Translation of "Verantwortlichkeit bei" in English

Dies trägt auch zur Stärkung der Verantwortlichkeit der Regierung bei.
This also helps to improve domestic accountability.
TildeMODEL v2018

Die EZB wird diese Verantwortlichkeit bei den polizeilichen Maßnahmen voraussichtlich an Europol abtreten .
There is a prospect that the ECB would hand over this responsibility to Europol , as regards police operations .
ECB v1

Die Verantwortlichkeit liegt alleine bei dem Anbieter der Inhalte.
The responsibility lies entirely with the providers of that content.
ParaCrawl v7.1

Verantwortlichkeit beginnt bei unserem eigenen Verhalten.
Responsibility begins with our own behaviour.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen das Gefühl sozialer Verantwortlichkeit bei den Betreibern jener Fabriken erhöhen.
We wish to increase the feeling of social responsibility of the entrepreneurs that run those factories.
ParaCrawl v7.1

Setzen Sie die Verantwortlichkeit für Wertschaffungentscheidungen bei den Front-Teams fest.
Place the responsibility for value creation decisions at front line teams.
ParaCrawl v7.1

Als Benutzer haben Sie eine bestimmte Verantwortlichkeit bei der Nutzung unserer Websites.
As a user you hold a certain responsibility when using our websites.
ParaCrawl v7.1

Das Gefühl seiner sittlichen Verantwortlichkeit wächst bei all seinem Tun ins Unermeßliche.
In all his actions the awareness of his moral responsibility grows into the immeasurable.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen Transparenz und Verantwortlichkeit bei Entscheidungen über Landerwerb fördern.
Our goal is to promote transparency and accountability in decisions over land and investment.
ParaCrawl v7.1

Die Verantwortlichkeit liegt alleine bei dem Anbieter dieser fremden Inhalte.
This is solely the responsibility of the provider of such third-party content.
ParaCrawl v7.1

Die Verantwortlichkeit liegt alleine bei den Anbietern der Inhalte.
Responsibility for it lies alone with the providers of the content.
ParaCrawl v7.1

Wie ist es mit Verantwortlichkeit bei den Tierärtzten?
How is it with responsibility of vets?
ParaCrawl v7.1

Die Beteiligung von Netzwerken trägt zur Verantwortlichkeit und Transparenz bei und erhöht die Relevanz politischer Reaktionen.
The involvement of networks fosters accountability and transparency, and increases the relevance of policy responses.
EUbookshop v2

Die Daten könnten zur Feststellung der Verantwortlichkeit bei hypothetischen IT-Verstößen gegen die Website verwendet werden.
The data could be used to determine responsibility in the event of hypothetical IT offences against the website.
ParaCrawl v7.1

Das Angebot ist lokal in Meløy angesiedelt, jedoch liegt die Verantwortlichkeit bei der Fylkeskommune Nordland.
There is dental care service centrally in Meløy, but the responsibility lies with Nordland Fylkeskommune.
ParaCrawl v7.1

Oder sollten wir stattdessen davon ausgehen, dass die Verantwortlichkeit allein bei den beteiligten Personen liegt?
Should we instead say that responsibility rests solely with the individuals involved?
ParaCrawl v7.1

Rotary setzt bereits Maßstäbe, wenn es um Nachhaltigkeit und Verantwortlichkeit bei Projekten geht.
Rotary is already raising the bar of excellence in terms of sustainability and accountability in its projects.
ParaCrawl v7.1

Die Daten könnten auch zur Feststellung der Verantwortlichkeit bei hypothetischen Computerkriminalitäten gegen die Website verwendet werden.
The data could also be used to ascertain responsibility in case of hypothetical computer crimes against the site.
CCAligned v1