Translation of "Verantwortlichkeit bei" in English
Dies
trägt
auch
zur
Stärkung
der
Verantwortlichkeit
der
Regierung
bei.
This
also
helps
to
improve
domestic
accountability.
TildeMODEL v2018
Die
EZB
wird
diese
Verantwortlichkeit
bei
den
polizeilichen
Maßnahmen
voraussichtlich
an
Europol
abtreten
.
There
is
a
prospect
that
the
ECB
would
hand
over
this
responsibility
to
Europol
,
as
regards
police
operations
.
ECB v1
Die
Verantwortlichkeit
liegt
alleine
bei
dem
Anbieter
der
Inhalte.
The
responsibility
lies
entirely
with
the
providers
of
that
content.
ParaCrawl v7.1
Verantwortlichkeit
beginnt
bei
unserem
eigenen
Verhalten.
Responsibility
begins
with
our
own
behaviour.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
das
Gefühl
sozialer
Verantwortlichkeit
bei
den
Betreibern
jener
Fabriken
erhöhen.
We
wish
to
increase
the
feeling
of
social
responsibility
of
the
entrepreneurs
that
run
those
factories.
ParaCrawl v7.1
Setzen
Sie
die
Verantwortlichkeit
für
Wertschaffungentscheidungen
bei
den
Front-Teams
fest.
Place
the
responsibility
for
value
creation
decisions
at
front
line
teams.
ParaCrawl v7.1
Als
Benutzer
haben
Sie
eine
bestimmte
Verantwortlichkeit
bei
der
Nutzung
unserer
Websites.
As
a
user
you
hold
a
certain
responsibility
when
using
our
websites.
ParaCrawl v7.1
Das
Gefühl
seiner
sittlichen
Verantwortlichkeit
wächst
bei
all
seinem
Tun
ins
Unermeßliche.
In
all
his
actions
the
awareness
of
his
moral
responsibility
grows
into
the
immeasurable.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
Transparenz
und
Verantwortlichkeit
bei
Entscheidungen
über
Landerwerb
fördern.
Our
goal
is
to
promote
transparency
and
accountability
in
decisions
over
land
and
investment.
ParaCrawl v7.1
Die
Verantwortlichkeit
liegt
alleine
bei
dem
Anbieter
dieser
fremden
Inhalte.
This
is
solely
the
responsibility
of
the
provider
of
such
third-party
content.
ParaCrawl v7.1
Die
Verantwortlichkeit
liegt
alleine
bei
den
Anbietern
der
Inhalte.
Responsibility
for
it
lies
alone
with
the
providers
of
the
content.
ParaCrawl v7.1
Wie
ist
es
mit
Verantwortlichkeit
bei
den
Tierärtzten?
How
is
it
with
responsibility
of
vets?
ParaCrawl v7.1
Die
Beteiligung
von
Netzwerken
trägt
zur
Verantwortlichkeit
und
Transparenz
bei
und
erhöht
die
Relevanz
politischer
Reaktionen.
The
involvement
of
networks
fosters
accountability
and
transparency,
and
increases
the
relevance
of
policy
responses.
EUbookshop v2
Die
Daten
könnten
zur
Feststellung
der
Verantwortlichkeit
bei
hypothetischen
IT-Verstößen
gegen
die
Website
verwendet
werden.
The
data
could
be
used
to
determine
responsibility
in
the
event
of
hypothetical
IT
offences
against
the
website.
ParaCrawl v7.1
Das
Angebot
ist
lokal
in
Meløy
angesiedelt,
jedoch
liegt
die
Verantwortlichkeit
bei
der
Fylkeskommune
Nordland.
There
is
dental
care
service
centrally
in
Meløy,
but
the
responsibility
lies
with
Nordland
Fylkeskommune.
ParaCrawl v7.1
Oder
sollten
wir
stattdessen
davon
ausgehen,
dass
die
Verantwortlichkeit
allein
bei
den
beteiligten
Personen
liegt?
Should
we
instead
say
that
responsibility
rests
solely
with
the
individuals
involved?
ParaCrawl v7.1
Rotary
setzt
bereits
Maßstäbe,
wenn
es
um
Nachhaltigkeit
und
Verantwortlichkeit
bei
Projekten
geht.
Rotary
is
already
raising
the
bar
of
excellence
in
terms
of
sustainability
and
accountability
in
its
projects.
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
könnten
auch
zur
Feststellung
der
Verantwortlichkeit
bei
hypothetischen
Computerkriminalitäten
gegen
die
Website
verwendet
werden.
The
data
could
also
be
used
to
ascertain
responsibility
in
case
of
hypothetical
computer
crimes
against
the
site.
CCAligned v1