Translation of "Verantwortlich halten" in English

Könnten Sie uns wenigsten sagen, wenn Sie als dafür verantwortlich halten?
Can you at least tell us who you think is responsible?
OpenSubtitles v2018

Den sie für seinen Tod verantwortlich halten.
Whoever they feel was responsible for his death.
OpenSubtitles v2018

Sie sind für das Halten verantwortlich, daß emotional voll Bankkonto haben Sie.
You are responsible for keeping that emotional bank full.
ParaCrawl v7.1

Ihr könnt schier euch verantwortlich halten.
You can only hold yourself responsible.
ParaCrawl v7.1

Ich bin, also schuldig kann ich nicht sie verantwortlich halten.
I'm so guilty I can't hold them accountable.
ParaCrawl v7.1

Ihr könnt niemanden für eure Liebe verantwortlich halten.
You can't hold anyone responsible for your love.
ParaCrawl v7.1

Sie waren für Bestimmungen und Uhr zu halten verantwortlich.
They were responsible for provisions and to keep watch.
ParaCrawl v7.1

Es liegt an euch, das System verantwortlich zu halten und manchmal es völlig umzudrehen.
It's up to you to hold the system accountable and sometimes upend it entirely.
QED v2.0a

Es ist unsere Aufgabe als Gläubige unsere Brüder und Schwestern in Christus zu halten verantwortlich.
It is our job as believers to hold our brothers and sisters in Christ accountable.
ParaCrawl v7.1

Durch die komplizierten Mechanismen werden die Medien somit veranlasst, die Kommission für die Probleme im Zusammenhang mit den illegalen Operationen und folglich auch für die Einziehung der Mittel für verantwortlich zu halten, während diese Probleme vor allem bei den Mitgliedstaaten liegen.
The complex nature of the mechanisms thus prompts the media to hold the Commission responsible for the problems associated with illegal operations and, hence, even for the recovery of funds, even though these problems lie above all at Member State level.
Europarl v8

In seiner letzten Plenartagung der laufenden fünfjährigen Mandatsperiode wird der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss (EWSA) Rückschau auf die Arbeitsergebnisse seines scheidenden Präsidenten, Henri Malosse, sowie seiner beiden Vizepräsidenten, Jane Morrice (verantwortlich für Kommunikation) und Hans-Joachim Wilms (verantwortlich für Haushalt) halten.
During the last plenary session of its current five-year term, the European Economic and Social Committee will look back on the achievements of its outgoing President, Henry Malosse, and its two Vice-Presidents: Jane Morrice, responsible for communication, and Hans-Joachim Wilms, in charge of the budget.
TildeMODEL v2018

Wir arbeiteten mit der Familie Malecki zusammen, um Informationen über Joyce zu erhalten und zu versuchen, Verbindungen zwischen den beiden Morden und denen, die wir für verantwortlich halten, aufzudecken.
So, we've been working with the Malecki family to try and get information about Joyce and to try and make connections between the two murders and the people that we think were responsible.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich in der Zwischenzeit... auch nur das Gefühl habe, dass mir ein unbekanntes Paar Augen über die Schulter schaut,... dann werde ich dich dafür verantwortlich halten.
In the meantime, if I so much as feel an unfamiliar set of eyes on my shoulder, it will be you I hold accountable.
OpenSubtitles v2018

Oh, Gott, Roy, ich dachte nicht zu glauben, dass irgendjemand das hören würde oder mich dafür verantwortlich halten würde.
Oh, God, Roy, I don't think I believed Anyone would hear it or hold me accountable till this moment.
OpenSubtitles v2018

In dieser Woche sagte der israelische Verteidigungsminister, Ehud Barak, vor einem Publikum, dass Israel im Falle eines Krieges "den ganzen Libanon verantwortlich halten will, aber nur, wenn die Hisbollah zuerst schlägt ".
And this week Israeli Defense Minister Ehud Barack told an audience that Israel would "hold all of Lebanon responsible," in the event of a war, but only if Hezbollah struck first.
ParaCrawl v7.1

Kurz nach meinem Gebäude wurde, ich schrieb dem Stadtrat, Cherryhomes einen Brief zu meinem Repräsentanten verurteilt und fragte, wie die Stadt Hauswirte verantwortlich halten für Droge-in Verbindung stehende Tätigkeiten innen steuern oder unseren Gebäuden, wenn das Drogeverkaufen sich nähern könnte öffentlich auf Hennepin Allee nahe Stadtzentrum in der einfachen Ansicht der Polizei auftritt.
Shortly after my building was condemned, I wrote a letter to my representative to the City Council, Cherryhomes, asking how the city could hold landlords responsible for controlling drug-related activities in or near our buildings when drug selling occurs openly on Hennepin Avenue near City Center in easy view of the police.
ParaCrawl v7.1

Während des Optionszeitraums wird Far Resources allein für Exploration, Erschließung und Bergbautätigkeiten auf dem Konzessionsgebiet sowie dafür, das K onzessionsgebiet in einem guten Zustand zu halten, verantwortlich sein .
During the option period, Far Resources will be solely responsible for carrying out and administering exploration, development and mining work on the Property and for maintaining the Property in good standing .
ParaCrawl v7.1

Falls das Sicherheitsplugin für den Fehler verantwortlich ist, halten Sie bitte Rücksprache mit Ihrem Administrator, ob Sie das Plugin wirklich benötigen.
If the security plugin is responsible for the error, please consult your administrator if you really need the plugin.
ParaCrawl v7.1

Wenn man an einem allmächtigen Gott glaubt, muss man logischerweise für alle Übel im Universum verantwortlich halten.
If we believe in an omnipotent God, then we must logically hold him responsible for the evils in the universe.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie Ihre Karte/n mit einer englischen Kreditkarte gekauft haben und der Gesamtbetrg über £100 war, dann sollten Sie sich an Ihre Kreditkartenfirma wenden und ihr sagen, dass Sie, wenn Sie Ihr Geld nicht von der Kartenfirma zurückbekommen, die Kreditkartenfirma wegen Vertragsbruches ebenso verantwortlich halten werden.
If you have purchased your ticket(s) with a UK credit card and the total value of the tickets were over £100 then you should contact your Credit Card company, and indicate that if you are unsuccessful with your claim for a refund that you will be holding the credit card company equally liable for breach of contract.
ParaCrawl v7.1

Sofern du nicht Andere verantwortlich halten würdest für allerhand Einwände, die du ihnen gegenüber aufbringst, sofern du sie nicht in deinem Geist mit Vorwürfen attackieren würdest, usw., hättest du nicht das Gefühl, dass das Leben oder ein Anderer dich attackiert oder aufläuft, dich zu beeinträchtigen.
If you did not hold others responsible for whatever objections you cast on them, if you did not attack them in your mind with blame etc., you would not feel that life or another attacks you or tries to detract from you.
ParaCrawl v7.1

Um die Leute zur Anbetung des einen wahren Gottes verantwortlich zu halten, brauchen all diese Leute einen Zugang zum Wissen über Ihn.
For people to be held responsible for worshipping the one true God, they all need to have access to knowledge of Him.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Änderung, die sicherlich durch Pokerspieler begrüßen ist, dass wir jetzt in der Lage sein, um Verbrecher und Betrüger für ihre Handlungen verantwortlich zu halten.
Another change that will most certainly be welcomed by poker players is that we will now be able to hold criminals and cheats responsible for their actions.
ParaCrawl v7.1

Nur die Person selbst kann solch eine Entscheidung treffen und muss sich dann auch selbst dafür verantwortlich halten.
Only that person can make such a decision and is responsible for it.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Informationen über Krankheiten, Verletzungen usw. zurückhalten, können Sie mich nicht verantwortlich halten für Konsequenzen während oder nach der Massage.
If you withhold information about any illnesses, injuries and the like, you cannot hold me responsible for the results or consequences during or after the massage.
CCAligned v1