Translation of "Verantwortlich halten" in English
Könnten
Sie
uns
wenigsten
sagen,
wenn
Sie
als
dafür
verantwortlich
halten?
Can
you
at
least
tell
us
who
you
think
is
responsible?
OpenSubtitles v2018
Den
sie
für
seinen
Tod
verantwortlich
halten.
Whoever
they
feel
was
responsible
for
his
death.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
für
das
Halten
verantwortlich,
daß
emotional
voll
Bankkonto
haben
Sie.
You
are
responsible
for
keeping
that
emotional
bank
full.
ParaCrawl v7.1
Ihr
könnt
schier
euch
verantwortlich
halten.
You
can
only
hold
yourself
responsible.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin,
also
schuldig
kann
ich
nicht
sie
verantwortlich
halten.
I'm
so
guilty
I
can't
hold
them
accountable.
ParaCrawl v7.1
Ihr
könnt
niemanden
für
eure
Liebe
verantwortlich
halten.
You
can't
hold
anyone
responsible
for
your
love.
ParaCrawl v7.1
Sie
waren
für
Bestimmungen
und
Uhr
zu
halten
verantwortlich.
They
were
responsible
for
provisions
and
to
keep
watch.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
an
euch,
das
System
verantwortlich
zu
halten
und
manchmal
es
völlig
umzudrehen.
It's
up
to
you
to
hold
the
system
accountable
and
sometimes
upend
it
entirely.
QED v2.0a
Es
ist
unsere
Aufgabe
als
Gläubige
unsere
Brüder
und
Schwestern
in
Christus
zu
halten
verantwortlich.
It
is
our
job
as
believers
to
hold
our
brothers
and
sisters
in
Christ
accountable.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
komplizierten
Mechanismen
werden
die
Medien
somit
veranlasst,
die
Kommission
für
die
Probleme
im
Zusammenhang
mit
den
illegalen
Operationen
und
folglich
auch
für
die
Einziehung
der
Mittel
für
verantwortlich
zu
halten,
während
diese
Probleme
vor
allem
bei
den
Mitgliedstaaten
liegen.
The
complex
nature
of
the
mechanisms
thus
prompts
the
media
to
hold
the
Commission
responsible
for
the
problems
associated
with
illegal
operations
and,
hence,
even
for
the
recovery
of
funds,
even
though
these
problems
lie
above
all
at
Member
State
level.
Europarl v8
In
seiner
letzten
Plenartagung
der
laufenden
fünfjährigen
Mandatsperiode
wird
der
Europäische
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
(EWSA)
Rückschau
auf
die
Arbeitsergebnisse
seines
scheidenden
Präsidenten,
Henri
Malosse,
sowie
seiner
beiden
Vizepräsidenten,
Jane
Morrice
(verantwortlich
für
Kommunikation)
und
Hans-Joachim
Wilms
(verantwortlich
für
Haushalt)
halten.
During
the
last
plenary
session
of
its
current
five-year
term,
the
European
Economic
and
Social
Committee
will
look
back
on
the
achievements
of
its
outgoing
President,
Henry
Malosse,
and
its
two
Vice-Presidents:
Jane
Morrice,
responsible
for
communication,
and
Hans-Joachim
Wilms,
in
charge
of
the
budget.
TildeMODEL v2018
Wir
arbeiteten
mit
der
Familie
Malecki
zusammen,
um
Informationen
über
Joyce
zu
erhalten
und
zu
versuchen,
Verbindungen
zwischen
den
beiden
Morden
und
denen,
die
wir
für
verantwortlich
halten,
aufzudecken.
So,
we've
been
working
with
the
Malecki
family
to
try
and
get
information
about
Joyce
and
to
try
and
make
connections
between
the
two
murders
and
the
people
that
we
think
were
responsible.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
in
der
Zwischenzeit...
auch
nur
das
Gefühl
habe,
dass
mir
ein
unbekanntes
Paar
Augen
über
die
Schulter
schaut,...
dann
werde
ich
dich
dafür
verantwortlich
halten.
In
the
meantime,
if
I
so
much
as
feel
an
unfamiliar
set
of
eyes
on
my
shoulder,
it
will
be
you
I
hold
accountable.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Gott,
Roy,
ich
dachte
nicht
zu
glauben,
dass
irgendjemand
das
hören
würde
oder
mich
dafür
verantwortlich
halten
würde.
Oh,
God,
Roy,
I
don't
think
I
believed
Anyone
would
hear
it
or
hold
me
accountable
till
this
moment.
OpenSubtitles v2018
In
dieser
Woche
sagte
der
israelische
Verteidigungsminister,
Ehud
Barak,
vor
einem
Publikum,
dass
Israel
im
Falle
eines
Krieges
"den
ganzen
Libanon
verantwortlich
halten
will,
aber
nur,
wenn
die
Hisbollah
zuerst
schlägt
".
And
this
week
Israeli
Defense
Minister
Ehud
Barack
told
an
audience
that
Israel
would
"hold
all
of
Lebanon
responsible,"
in
the
event
of
a
war,
but
only
if
Hezbollah
struck
first.
ParaCrawl v7.1
Kurz
nach
meinem
Gebäude
wurde,
ich
schrieb
dem
Stadtrat,
Cherryhomes
einen
Brief
zu
meinem
Repräsentanten
verurteilt
und
fragte,
wie
die
Stadt
Hauswirte
verantwortlich
halten
für
Droge-in
Verbindung
stehende
Tätigkeiten
innen
steuern
oder
unseren
Gebäuden,
wenn
das
Drogeverkaufen
sich
nähern
könnte
öffentlich
auf
Hennepin
Allee
nahe
Stadtzentrum
in
der
einfachen
Ansicht
der
Polizei
auftritt.
Shortly
after
my
building
was
condemned,
I
wrote
a
letter
to
my
representative
to
the
City
Council,
Cherryhomes,
asking
how
the
city
could
hold
landlords
responsible
for
controlling
drug-related
activities
in
or
near
our
buildings
when
drug
selling
occurs
openly
on
Hennepin
Avenue
near
City
Center
in
easy
view
of
the
police.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Optionszeitraums
wird
Far
Resources
allein
für
Exploration,
Erschließung
und
Bergbautätigkeiten
auf
dem
Konzessionsgebiet
sowie
dafür,
das
K
onzessionsgebiet
in
einem
guten
Zustand
zu
halten,
verantwortlich
sein
.
During
the
option
period,
Far
Resources
will
be
solely
responsible
for
carrying
out
and
administering
exploration,
development
and
mining
work
on
the
Property
and
for
maintaining
the
Property
in
good
standing
.
ParaCrawl v7.1
Falls
das
Sicherheitsplugin
für
den
Fehler
verantwortlich
ist,
halten
Sie
bitte
Rücksprache
mit
Ihrem
Administrator,
ob
Sie
das
Plugin
wirklich
benötigen.
If
the
security
plugin
is
responsible
for
the
error,
please
consult
your
administrator
if
you
really
need
the
plugin.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
an
einem
allmächtigen
Gott
glaubt,
muss
man
logischerweise
für
alle
Übel
im
Universum
verantwortlich
halten.
If
we
believe
in
an
omnipotent
God,
then
we
must
logically
hold
him
responsible
for
the
evils
in
the
universe.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
Ihre
Karte/n
mit
einer
englischen
Kreditkarte
gekauft
haben
und
der
Gesamtbetrg
über
£100
war,
dann
sollten
Sie
sich
an
Ihre
Kreditkartenfirma
wenden
und
ihr
sagen,
dass
Sie,
wenn
Sie
Ihr
Geld
nicht
von
der
Kartenfirma
zurückbekommen,
die
Kreditkartenfirma
wegen
Vertragsbruches
ebenso
verantwortlich
halten
werden.
If
you
have
purchased
your
ticket(s)
with
a
UK
credit
card
and
the
total
value
of
the
tickets
were
over
£100
then
you
should
contact
your
Credit
Card
company,
and
indicate
that
if
you
are
unsuccessful
with
your
claim
for
a
refund
that
you
will
be
holding
the
credit
card
company
equally
liable
for
breach
of
contract.
ParaCrawl v7.1
Sofern
du
nicht
Andere
verantwortlich
halten
würdest
für
allerhand
Einwände,
die
du
ihnen
gegenüber
aufbringst,
sofern
du
sie
nicht
in
deinem
Geist
mit
Vorwürfen
attackieren
würdest,
usw.,
hättest
du
nicht
das
Gefühl,
dass
das
Leben
oder
ein
Anderer
dich
attackiert
oder
aufläuft,
dich
zu
beeinträchtigen.
If
you
did
not
hold
others
responsible
for
whatever
objections
you
cast
on
them,
if
you
did
not
attack
them
in
your
mind
with
blame
etc.,
you
would
not
feel
that
life
or
another
attacks
you
or
tries
to
detract
from
you.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Leute
zur
Anbetung
des
einen
wahren
Gottes
verantwortlich
zu
halten,
brauchen
all
diese
Leute
einen
Zugang
zum
Wissen
über
Ihn.
For
people
to
be
held
responsible
for
worshipping
the
one
true
God,
they
all
need
to
have
access
to
knowledge
of
Him.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Änderung,
die
sicherlich
durch
Pokerspieler
begrüßen
ist,
dass
wir
jetzt
in
der
Lage
sein,
um
Verbrecher
und
Betrüger
für
ihre
Handlungen
verantwortlich
zu
halten.
Another
change
that
will
most
certainly
be
welcomed
by
poker
players
is
that
we
will
now
be
able
to
hold
criminals
and
cheats
responsible
for
their
actions.
ParaCrawl v7.1
Nur
die
Person
selbst
kann
solch
eine
Entscheidung
treffen
und
muss
sich
dann
auch
selbst
dafür
verantwortlich
halten.
Only
that
person
can
make
such
a
decision
and
is
responsible
for
it.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Informationen
über
Krankheiten,
Verletzungen
usw.
zurückhalten,
können
Sie
mich
nicht
verantwortlich
halten
für
Konsequenzen
während
oder
nach
der
Massage.
If
you
withhold
information
about
any
illnesses,
injuries
and
the
like,
you
cannot
hold
me
responsible
for
the
results
or
consequences
during
or
after
the
massage.
CCAligned v1