Translation of "Verabschiedet werden" in English
Zwei
Managementpläne
liegen
derzeit
im
Rat
und
können
nicht
verabschiedet
werden.
The
Council
currently
has
two
management
plans
which
cannot
be
adopted.
Europarl v8
Die
entsprechende
Änderung
der
Frontex-Verordnung
sollte
von
Rat
und
Parlament
baldmöglichst
verabschiedet
werden.
The
amended
regulation
establishing
the
Frontex
agency
should
be
adopted
by
the
Council
and
the
European
Parliament
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Mit
Ihrer
Hilfe
wird
die
Richtlinie
in
nächster
Zeit
verabschiedet
werden
können.
With
your
help,
the
directive
could
be
adopted
in
the
very
near
future.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
diese
Änderungsvorschläge
bei
der
Abstimmung
verabschiedet
werden.
I
hope
that
these
amendment
proposals
will
be
passed
in
the
vote.
Europarl v8
Geschäftsordnungen
sollten
im
großen
Konsens
verabschiedet
werden.
Rules
of
Procedure
should
be
established
according
to
a
broad
consensus.
Europarl v8
Das
Paket
ist
gut
und
verdient
es,
verabschiedet
zu
werden.
The
package
is
good
and
deserves
to
be
voted
through.
Europarl v8
Erste
und
unerläßliche
Etappe
ist,
daß
die
vorliegenden
Leitlinien
verabschiedet
werden.
As
a
first
step,
it
is
vital
that
these
guidelines
are
approved.
Europarl v8
Das
einheitliche
Statut
für
die
Abgeordneten
des
Europäischen
Parlaments
muß
endlich
verabschiedet
werden.
A
common
statute
for
Members
of
the
European
Parliament
must
finally
be
established.
Europarl v8
Sie
werden
unter
völliger
Geheimhaltung
verabschiedet
werden.
They
will
be
passed
in
total
secrecy.
Europarl v8
Wir
sind
sehr
zufrieden,
daß
dieser
Bericht
jetzt
endlich
verabschiedet
werden
konnte.
We
are
pleased
that
this
report
has
been
adopted
at
last.
Europarl v8
Ein
diesbezüglicher
Vorschlag
muß
im
Rat
noch
verabschiedet
werden.
A
proposal
on
this
must
first
be
accepted
in
the
Council.
Europarl v8
Die
endgültigen
Vorschriften
sollten
von
der
Kommission
zum
31.
Dezember
1994
verabschiedet
werden.
The
final
system
was
due
to
be
adopted
by
the
Commission
by
31
December
1994.
Europarl v8
Die
Empfehlung
der
Kommission
kann
vom
Rat
also
mit
qualifizierter
Mehrheit
verabschiedet
werden.
Hence
the
Commission
recommendations
may
be
adopted
by
the
Council
by
a
qualified
majority.
Europarl v8
Das
bedeutet,
daß
legislative
Änderungsanträge
nur
ohne
generelle
Schlußfolgerungen
verabschiedet
werden
dürfen.
This
means
that
legislative
amendments
may
only
be
adopted
without
general
conclusions.
Europarl v8
Der
Vorschlag
muss
vom
Rat
einstimmig
verabschiedet
werden.
Unanimity
in
the
Council
is
required
for
the
proposal
to
be
approved.
Europarl v8
Dazu
gehört,
dass
Sicherheitsklauseln
und
die
Implementierung
in
der
Mitentscheidung
verabschiedet
werden.
This
includes
approving
safeguard
clauses
and
implementation
as
part
of
the
codecision
process.
Europarl v8
Die
Leitlinien
und
Empfehlungen
sollen
vom
Rat
vor
dem
Sommer
verabschiedet
werden.
The
policy
guidance
and
recommendations
should
be
adopted
by
the
Council
before
the
summer.
Europarl v8
Im
Jahr
1994
konnte
der
EBR
dann
verabschiedet
werden.
Then
in
1994,
it
became
possible
to
adopt
the
EWC.
Europarl v8
Erstens,
die
entsprechenden
Maßnahmen
im
Finanzdienstleistungs-Aktionsplan
müssen
dringend
verabschiedet
werden.
Firstly,
the
relevant
measures
in
the
financial
services
action
plan
must
be
adopted
urgently.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
muss
dieses
Statut
vor
der
Erweiterung
verabschiedet
werden.
In
any
case,
the
Statute
must
be
adopted
before
enlargement.
Europarl v8
Meines
Erachtens
wird
es
in
den
ersten
Monaten
des
Jahres
2004
verabschiedet
werden.
I
believe
it
will
be
adopted
in
the
first
few
months
of
2004.
Europarl v8
Es
müssen
Maßnahmen
verabschiedet
werden,
die
eine
ausgewogene
Beteiligung
gewährleisten.
Appropriate
measures
must
be
taken
in
order
to
ensure
balanced
participation.
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
müssen
verabschiedet
werden,
denn
sie
eröffnen
uns
eine
andere
Perspektive.
It
is
essential
that
these
measures
be
adopted
because
they
will
help
us
to
establish
a
different
mindset.
Europarl v8
Neue
Verfahrensweisen
müssen
von
beiden
Organen
verabschiedet
werden.
New
procedures
must
be
agreed
by
both
institutions.
Europarl v8
Wir
vertrauen
darauf,
dass
diese
Initiativen
so
bald
wie
möglich
verabschiedet
werden.
We
trust
that
those
initiatives
will
be
adopted
as
soon
as
possible.
Europarl v8