Translation of "Verabschiedet werden" in English

Zwei Managementpläne liegen derzeit im Rat und können nicht verabschiedet werden.
The Council currently has two management plans which cannot be adopted.
Europarl v8

Die entsprechende Änderung der Frontex-Verordnung sollte von Rat und Parlament baldmöglichst verabschiedet werden.
The amended regulation establishing the Frontex agency should be adopted by the Council and the European Parliament as soon as possible.
Europarl v8

Mit Ihrer Hilfe wird die Richtlinie in nächster Zeit verabschiedet werden können.
With your help, the directive could be adopted in the very near future.
Europarl v8

Ich hoffe, dass diese Änderungsvorschläge bei der Abstimmung verabschiedet werden.
I hope that these amendment proposals will be passed in the vote.
Europarl v8

Geschäftsordnungen sollten im großen Konsens verabschiedet werden.
Rules of Procedure should be established according to a broad consensus.
Europarl v8

Das Paket ist gut und verdient es, verabschiedet zu werden.
The package is good and deserves to be voted through.
Europarl v8

Erste und unerläßliche Etappe ist, daß die vorliegenden Leitlinien verabschiedet werden.
As a first step, it is vital that these guidelines are approved.
Europarl v8

Das einheitliche Statut für die Abgeordneten des Europäischen Parlaments muß endlich verabschiedet werden.
A common statute for Members of the European Parliament must finally be established.
Europarl v8

Sie werden unter völliger Geheimhaltung verabschiedet werden.
They will be passed in total secrecy.
Europarl v8

Wir sind sehr zufrieden, daß dieser Bericht jetzt endlich verabschiedet werden konnte.
We are pleased that this report has been adopted at last.
Europarl v8

Ein diesbezüglicher Vorschlag muß im Rat noch verabschiedet werden.
A proposal on this must first be accepted in the Council.
Europarl v8

Die endgültigen Vorschriften sollten von der Kommission zum 31. Dezember 1994 verabschiedet werden.
The final system was due to be adopted by the Commission by 31 December 1994.
Europarl v8

Die Empfehlung der Kommission kann vom Rat also mit qualifizierter Mehrheit verabschiedet werden.
Hence the Commission recommendations may be adopted by the Council by a qualified majority.
Europarl v8

Das bedeutet, daß legislative Änderungsanträge nur ohne generelle Schlußfolgerungen verabschiedet werden dürfen.
This means that legislative amendments may only be adopted without general conclusions.
Europarl v8

Der Vorschlag muss vom Rat einstimmig verabschiedet werden.
Unanimity in the Council is required for the proposal to be approved.
Europarl v8

Dazu gehört, dass Sicherheitsklauseln und die Implementierung in der Mitentscheidung verabschiedet werden.
This includes approving safeguard clauses and implementation as part of the codecision process.
Europarl v8

Die Leitlinien und Empfehlungen sollen vom Rat vor dem Sommer verabschiedet werden.
The policy guidance and recommendations should be adopted by the Council before the summer.
Europarl v8

Im Jahr 1994 konnte der EBR dann verabschiedet werden.
Then in 1994, it became possible to adopt the EWC.
Europarl v8

Erstens, die entsprechenden Maßnahmen im Finanzdienstleistungs-Aktionsplan müssen dringend verabschiedet werden.
Firstly, the relevant measures in the financial services action plan must be adopted urgently.
Europarl v8

Auf jeden Fall muss dieses Statut vor der Erweiterung verabschiedet werden.
In any case, the Statute must be adopted before enlargement.
Europarl v8

Meines Erachtens wird es in den ersten Monaten des Jahres 2004 verabschiedet werden.
I believe it will be adopted in the first few months of 2004.
Europarl v8

Es müssen Maßnahmen verabschiedet werden, die eine ausgewogene Beteiligung gewährleisten.
Appropriate measures must be taken in order to ensure balanced participation.
Europarl v8

Diese Maßnahmen müssen verabschiedet werden, denn sie eröffnen uns eine andere Perspektive.
It is essential that these measures be adopted because they will help us to establish a different mindset.
Europarl v8

Neue Verfahrensweisen müssen von beiden Organen verabschiedet werden.
New procedures must be agreed by both institutions.
Europarl v8

Wir vertrauen darauf, dass diese Initiativen so bald wie möglich verabschiedet werden.
We trust that those initiatives will be adopted as soon as possible.
Europarl v8