Translation of "Verabschiede dich" in English

Verabschiede dich von ihnen und bedanke dich für das Picknick.
Now go say good-bye to the little people and thank them for the picnic.
OpenSubtitles v2018

Geh und verabschiede dich von ihm.
Go say goodbye to him.
OpenSubtitles v2018

Sei ein Schatz und und verabschiede dich.
Be an angeÉ and kiss me goodbye.
OpenSubtitles v2018

Halte eine eigene Trauerfeier ab und verabschiede dich.
Hold your own funeral, say your own goodbye.
OpenSubtitles v2018

Patrick, verabschiede dich von deinem Onkel!
Patrick, come say goodbye to your uncle Lee!
OpenSubtitles v2018

Vater, verabschiede dich von Charlottes angeblichem Entführer!
Father, say good-bye to Charlotte's ostensible kidnapper!
OpenSubtitles v2018

Halte jetzt seine Hand und verabschiede dich.
Hold his hand now and make your farewells.
OpenSubtitles v2018

Jetzt verabschiede dich und mach, dass du wegkommst.
Now, say goodbye and walk the fuck away, son.
OpenSubtitles v2018

Okay, Morty, bring deinen Furz zu seinem Loch und verabschiede dich.
Fine. Morty, take your fart to his hole and say your goodbyes.
OpenSubtitles v2018

Lass dir eine Ausrede einfallen und verabschiede dich von der Prinzessin.
Make whatever excuse you have to make and say goodbye to the Princess.
OpenSubtitles v2018

Komm und verabschiede dich von deinem Bruder!
Come and say goodbye to your brother!
OpenSubtitles v2018

Und jetzt, Esther, verabschiede dich vom letzten deiner Kinder.
Now, Esther, say good-bye to the last of your children.
OpenSubtitles v2018

Verabschiede dich von dem Ring und allem, was er symbolisiert.
Say good-bye to the ring and everything it represents.
OpenSubtitles v2018

Schau dich nochmal um und verabschiede dich.
Take a good look, say goodbye to your friends.
OpenSubtitles v2018

Verabschiede dich von deinem Daddy, und dann nehmen wir ein Bad.
You say goodbye to your daddy, and then you're going to take a bath.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Angst weg ist, dann sieh mich an und verabschiede dich!
If you no longer fear the past just tell me goodbye.
OpenSubtitles v2018

So, verabschiede dich von deiner Mama.
Say goodbye to your Mama. Mama, mama, mama.
OpenSubtitles v2018

Jake, verabschiede dich von deinem Onkel.
Jake, say good-bye to your uncle.
OpenSubtitles v2018

Jetzt verabschiede dich von deinen neuen Freunden, Arthur.
Say goodbye to your other new friends now, Arthur.
OpenSubtitles v2018

Also, verabschiede dich von deiner kleinen Freundin.
Say goodbye to your little girlfriend.
OpenSubtitles v2018

Verabschiede dich, du böse Hexe.
Say goodbye, wicked witch.
OpenSubtitles v2018

Eddie, verabschiede dich von Mary Alice.
We'll be fine. Eddie, say goodbye to Mary Alice.
OpenSubtitles v2018

Verabschiede dich, bevor du gehst.
Come say good-bye before you leave.
OpenSubtitles v2018

Dann verabschiede dich von deinem Augenlicht.
Say goodbye to your one good eye.
OpenSubtitles v2018

Aber erst verabschiede dich von deinem Daddy, wie es sich gehört.
First, I want you to do the right thing and say bye to Daddy.
OpenSubtitles v2018