Translation of "Verabredung treffen" in English

Nun, ich bat sie um eine Verabredung und jetzt treffen wir uns.
Well, I asked her out, and now we are dating.
OpenSubtitles v2018

Um eine Verabredung zu treffen, mit dem Heiligen Geist.
I thought I'd book an appointment with the Holy Ghost.
OpenSubtitles v2018

Die musst keine Verabredung treffen um mich zu sehen.
YOU DIDN'T HAVE TO MAKE AN APPOINTMENT TO SEE ME.
OpenSubtitles v2018

Also lass und doch einfach eine Verabredung treffen und dann bei einem Gespräch alles genau klären.
So let’s just make an appointment and then clarify everything during a conversation.
ParaCrawl v7.1

Ein weniger effizienten Weg zur Verabredung zu treffen oder eine bewaffnete Wache muss gemietet werden.
A less efficient route to the appointment must be taken or an armed guard must be hired.
ParaCrawl v7.1

Das ist der geeignete Moment, um die aktuelle Liste der Aussteller sowie die damit einhergehende absolute Neuheit auf der Messe – die Dienstleistung der Verabredung der Treffen mit den Ausstellern vorzustellen.
This may be the right moment to present the updated list of exhibitors and the accompanying absolute novelty at the fair – the service of arranging meetings with exhibitors.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns eine Verabredung treffen, um 2018 China internationale Ausstellung der zusammengesetzten Materialien zu treffen.
Let’s make an appointment to meet in 2018Chinainternational composite materials exhibition.
ParaCrawl v7.1

Wir sagten ihm, daß wir gerne den Botschafter besuchen wollten oder mit ihm eine Verabredung treffen wollten.
We told him we wanted to see the Ambassador or make an appointment with him.
ParaCrawl v7.1

Zurück kann man den selben Weg nehmen, oder man kann eine Verabredung treffen, mit dem Auto in Engjedalen abgeholt zu werden.
You can take the same way back or arrange to be picked up by car in Engjedalen which is only half an hour's walk from Navarsete.
ParaCrawl v7.1

Eine Verabredung zu treffen und nicht einzuhalten, eine Einladung so spät herauszugeben, dass sie nicht mehr angenommen werden kann, kein Essen oder Getränk anzubieten, nicht aufzustehen, wenn eine Dame oder ein wichtiger Mann eintritt, seine Untergebenen in der Öffentlichkeit wie Lakaien zu behandeln, in der Öffentlichkeit seine Stimme scharf zu erheben, einen anderen, der spricht, zu unterbrechen, um "etwas Wichtiges zu tun", sich nicht zu bedanken oder "Gute Nacht" zu sagen – all das sind "schlechte Manieren".
Making an appointment and not keeping it, issuing an invitation too late for it to be accepted, not offering food or a drink, not standing up when a lady or important man enters, treating one's subordinates like lackeys in public, raising one's voice harshly in public, interrupting what someone else is saying to "do something important," not saying thank you or good night—these are all "bad manners."
ParaCrawl v7.1

Ein Briefwechsel kommt zustande, sie verabreden ein Treffen in Hamburg.
They exchange letters, and arrange to meet in Hamburg.
Wikipedia v1.0

Die Gastunterneh­men konnten sich auch untereinander verabreden (122 Treffen).
The managers of the companies from outside Morocco also met with each other (there were 122 such meetings in all).
EUbookshop v2

Nun... Ich gehe zu meiner Assistentin und wir verabreden ein Treffen.
Well, I'm going to go to my assistant, and we'll make a date.
OpenSubtitles v2018

Einfacher kann man Verabredungen kaum treffen.
Arranging to meet could hardly be easier.
ParaCrawl v7.1

Sie dürfen allerdings keinerlei Verabredungen treffen oder das Thema im Chat besprechen.
However, they may not make any prior arrangement to do so, or discuss the subject in chat.
ParaCrawl v7.1

Wir sagen nichts Grundsätzliches zu Aktionsformen, sondern treffen Verabredungen für unser Bündnis.
We do not position ourselves on forms of actions in general but reach agreements for our alliance.
ParaCrawl v7.1

Richtig, dann ruf einfach an und verabrede ein Treffen wie ein normaler Mensch.
Right, so call up and set up a date like a normal person.
OpenSubtitles v2018

Versuche möglichst viel über das andere Mitglied rauszufinden, bevor Du Dich zum ersten Treffen verabredest.
Try to find out as much general information about the person as possible before going on a first date.
ParaCrawl v7.1

Ganz wichtig ist für mich, daß wir bei den Verabredungen, die wir treffen, jetzt nicht zu hohe Standards anpeilen, die insbesondere für die Beitrittsländer in dieser Form gar nicht erreichbar sind, zumindest nicht in den nächsten Jahren, wenn nicht Jahrzehnten.
I think it is very important, in the arrangements we make, that we do not aim for standards that are too high and that cannot be achieved in this form by the applicant countries, at least not in the next few years or decades.
Europarl v8

Hier müssen wir Verabredungen treffen, so daß alle Beteiligten im Rahmen eines Wandels an die neuen Bedingungen herangeführt werden.
We need to make arrangements to ensure that all those involved are able to move into line with the new conditions as the situation changes.
Europarl v8

Denn wir befinden uns nicht einfach in einer oberflächlichen Debatte, in der ein paar Verabredungen zu treffen, Vereinbarungen darüber abzuschließen sind, wie die Dinge besser abgefangen werden können, sondern uns stellt sich die Frage, wie die Kommission selbst die Lage, in die sie sich manövriert hat, politisch analysiert.
Because here we are, in fact, not so much conducting a superficial debate in which understandings have to be reached, agreements reached on how things can be done better - we are actually looking at how the Commission itself analyses the situation in which it finds itself.
Europarl v8

Sie verbergen sich vor den Menschen, sie können sich aber vor Gott nicht verbergen, wo Er bei ihnen ist, wenn sie im Dunkeln Verabredungen treffen, die Ihm nicht gefallen.
They hide their sins from other people but they cannot hide themselves from God who is constantly with them, even when they hold nocturnal meetings, a thing which God does not like.
Tanzil v1