Translation of "Verabredung treffen" in English
Nun,
ich
bat
sie
um
eine
Verabredung
und
jetzt
treffen
wir
uns.
Well,
I
asked
her
out,
and
now
we
are
dating.
OpenSubtitles v2018
Um
eine
Verabredung
zu
treffen,
mit
dem
Heiligen
Geist.
I
thought
I'd
book
an
appointment
with
the
Holy
Ghost.
OpenSubtitles v2018
Die
musst
keine
Verabredung
treffen
um
mich
zu
sehen.
YOU
DIDN'T
HAVE
TO
MAKE
AN
APPOINTMENT
TO
SEE
ME.
OpenSubtitles v2018
Also
lass
und
doch
einfach
eine
Verabredung
treffen
und
dann
bei
einem
Gespräch
alles
genau
klären.
So
let’s
just
make
an
appointment
and
then
clarify
everything
during
a
conversation.
ParaCrawl v7.1
Ein
weniger
effizienten
Weg
zur
Verabredung
zu
treffen
oder
eine
bewaffnete
Wache
muss
gemietet
werden.
A
less
efficient
route
to
the
appointment
must
be
taken
or
an
armed
guard
must
be
hired.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
geeignete
Moment,
um
die
aktuelle
Liste
der
Aussteller
sowie
die
damit
einhergehende
absolute
Neuheit
auf
der
Messe
–
die
Dienstleistung
der
Verabredung
der
Treffen
mit
den
Ausstellern
vorzustellen.
This
may
be
the
right
moment
to
present
the
updated
list
of
exhibitors
and
the
accompanying
absolute
novelty
at
the
fair
–
the
service
of
arranging
meetings
with
exhibitors.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
uns
eine
Verabredung
treffen,
um
2018
China
internationale
Ausstellung
der
zusammengesetzten
Materialien
zu
treffen.
Let’s
make
an
appointment
to
meet
in
2018Chinainternational
composite
materials
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Wir
sagten
ihm,
daß
wir
gerne
den
Botschafter
besuchen
wollten
oder
mit
ihm
eine
Verabredung
treffen
wollten.
We
told
him
we
wanted
to
see
the
Ambassador
or
make
an
appointment
with
him.
ParaCrawl v7.1
Zurück
kann
man
den
selben
Weg
nehmen,
oder
man
kann
eine
Verabredung
treffen,
mit
dem
Auto
in
Engjedalen
abgeholt
zu
werden.
You
can
take
the
same
way
back
or
arrange
to
be
picked
up
by
car
in
Engjedalen
which
is
only
half
an
hour's
walk
from
Navarsete.
ParaCrawl v7.1
Eine
Verabredung
zu
treffen
und
nicht
einzuhalten,
eine
Einladung
so
spät
herauszugeben,
dass
sie
nicht
mehr
angenommen
werden
kann,
kein
Essen
oder
Getränk
anzubieten,
nicht
aufzustehen,
wenn
eine
Dame
oder
ein
wichtiger
Mann
eintritt,
seine
Untergebenen
in
der
Öffentlichkeit
wie
Lakaien
zu
behandeln,
in
der
Öffentlichkeit
seine
Stimme
scharf
zu
erheben,
einen
anderen,
der
spricht,
zu
unterbrechen,
um
"etwas
Wichtiges
zu
tun",
sich
nicht
zu
bedanken
oder
"Gute
Nacht"
zu
sagen
–
all
das
sind
"schlechte
Manieren".
Making
an
appointment
and
not
keeping
it,
issuing
an
invitation
too
late
for
it
to
be
accepted,
not
offering
food
or
a
drink,
not
standing
up
when
a
lady
or
important
man
enters,
treating
one's
subordinates
like
lackeys
in
public,
raising
one's
voice
harshly
in
public,
interrupting
what
someone
else
is
saying
to
"do
something
important,"
not
saying
thank
you
or
good
night—these
are
all
"bad
manners."
ParaCrawl v7.1
Ein
Briefwechsel
kommt
zustande,
sie
verabreden
ein
Treffen
in
Hamburg.
They
exchange
letters,
and
arrange
to
meet
in
Hamburg.
Wikipedia v1.0
Die
Gastunternehmen
konnten
sich
auch
untereinander
verabreden
(122
Treffen).
The
managers
of
the
companies
from
outside
Morocco
also
met
with
each
other
(there
were
122
such
meetings
in
all).
EUbookshop v2
Nun...
Ich
gehe
zu
meiner
Assistentin
und
wir
verabreden
ein
Treffen.
Well,
I'm
going
to
go
to
my
assistant,
and
we'll
make
a
date.
OpenSubtitles v2018
Einfacher
kann
man
Verabredungen
kaum
treffen.
Arranging
to
meet
could
hardly
be
easier.
ParaCrawl v7.1
Sie
dürfen
allerdings
keinerlei
Verabredungen
treffen
oder
das
Thema
im
Chat
besprechen.
However,
they
may
not
make
any
prior
arrangement
to
do
so,
or
discuss
the
subject
in
chat.
ParaCrawl v7.1
Wir
sagen
nichts
Grundsätzliches
zu
Aktionsformen,
sondern
treffen
Verabredungen
für
unser
Bündnis.
We
do
not
position
ourselves
on
forms
of
actions
in
general
but
reach
agreements
for
our
alliance.
ParaCrawl v7.1
Richtig,
dann
ruf
einfach
an
und
verabrede
ein
Treffen
wie
ein
normaler
Mensch.
Right,
so
call
up
and
set
up
a
date
like
a
normal
person.
OpenSubtitles v2018
Versuche
möglichst
viel
über
das
andere
Mitglied
rauszufinden,
bevor
Du
Dich
zum
ersten
Treffen
verabredest.
Try
to
find
out
as
much
general
information
about
the
person
as
possible
before
going
on
a
first
date.
ParaCrawl v7.1
Ganz
wichtig
ist
für
mich,
daß
wir
bei
den
Verabredungen,
die
wir
treffen,
jetzt
nicht
zu
hohe
Standards
anpeilen,
die
insbesondere
für
die
Beitrittsländer
in
dieser
Form
gar
nicht
erreichbar
sind,
zumindest
nicht
in
den
nächsten
Jahren,
wenn
nicht
Jahrzehnten.
I
think
it
is
very
important,
in
the
arrangements
we
make,
that
we
do
not
aim
for
standards
that
are
too
high
and
that
cannot
be
achieved
in
this
form
by
the
applicant
countries,
at
least
not
in
the
next
few
years
or
decades.
Europarl v8
Hier
müssen
wir
Verabredungen
treffen,
so
daß
alle
Beteiligten
im
Rahmen
eines
Wandels
an
die
neuen
Bedingungen
herangeführt
werden.
We
need
to
make
arrangements
to
ensure
that
all
those
involved
are
able
to
move
into
line
with
the
new
conditions
as
the
situation
changes.
Europarl v8
Denn
wir
befinden
uns
nicht
einfach
in
einer
oberflächlichen
Debatte,
in
der
ein
paar
Verabredungen
zu
treffen,
Vereinbarungen
darüber
abzuschließen
sind,
wie
die
Dinge
besser
abgefangen
werden
können,
sondern
uns
stellt
sich
die
Frage,
wie
die
Kommission
selbst
die
Lage,
in
die
sie
sich
manövriert
hat,
politisch
analysiert.
Because
here
we
are,
in
fact,
not
so
much
conducting
a
superficial
debate
in
which
understandings
have
to
be
reached,
agreements
reached
on
how
things
can
be
done
better
-
we
are
actually
looking
at
how
the
Commission
itself
analyses
the
situation
in
which
it
finds
itself.
Europarl v8
Sie
verbergen
sich
vor
den
Menschen,
sie
können
sich
aber
vor
Gott
nicht
verbergen,
wo
Er
bei
ihnen
ist,
wenn
sie
im
Dunkeln
Verabredungen
treffen,
die
Ihm
nicht
gefallen.
They
hide
their
sins
from
other
people
but
they
cannot
hide
themselves
from
God
who
is
constantly
with
them,
even
when
they
hold
nocturnal
meetings,
a
thing
which
God
does
not
like.
Tanzil v1