Translation of "Veränderungen bringen" in English
Das
21.
Jahrhundert
muss
die
dringend
notwendigen
Veränderungen
bringen.
The
twenty-first
century
must
bring
the
changes
we
so
urgently
need.
Europarl v8
Bekanntlich
wird
die
Erweiterung
tief
greifende
Veränderungen
mit
sich
bringen.
As
we
all
know,
these
profound
changes
are
dictated
by
enlargement.
Europarl v8
Letztendlich
wird
die
Anerkenntnis
des
bestehenden
Unrechts
große
Veränderungen
bringen.
Ultimately,
recognition
of
wrong
will
wreak
big
changes.
News-Commentary v14
Sie
könnten
allerdings
für
das
derzeitige
System
der
Seemannsausbildung
Veränderungen
mit
sich
bringen.
At
the
same
time,
they
might
entail
changes
to
the
current
system
of
maritime
training.
TildeMODEL v2018
Der
Zusammenschluss
würde
somit
nur
geringfügige
Veränderungen
mit
sich
bringen.
The
change
brought
about
by
the
merger
would,
therefore,
remain
limited.
TildeMODEL v2018
Der
Lissabon-Vertrag
wird
zweifelsohne
große
Veränderungen
mit
sich
bringen.
Without
question,
the
Lisbon
Treaty
will
bring
about
major
changes.
TildeMODEL v2018
Das
geplante
Gemeinschaftsunternehmen
würde
daher
in
dieser
Hinsicht
keine
wesentlichen
Veränderungen
bringen.
As
a
result,
the
proposed
joint
venture
would
not
bring
about
any
significant
change
in
this
respect.
TildeMODEL v2018
Aber
die
letzten
drei
Sprossen
bringen
Veränderungen.
But
with
the
last
three
rungs...
comes
change.
OpenSubtitles v2018
Schrittweise
Veränderungen
bringen
in
der
Regel
auch
nur
schrittweise
Verbesserungenvon
Produktivität
und
Umsatz.
Incremental
changes
generally
onlybring
incremental
improvements
inproductivity
and
turnover.
EUbookshop v2
Diese
Veränderungen
bringen
zum
Teil
schwerwiegende
Umwelteinwirkungen
mit
sich.
Nevertheless,
the
increased
intensity
of
modern
agricultural
systems,
in
particular,
mean
that
the
magnitude
of
agriculturally-induced
changes
is
probably
greater
than
ever
before.
EUbookshop v2
Die
demographischen
Veränderungen
bringen
jedoch
Belastungen
für
die
Sozialversicherungshaushalte
mit
sich;
Demographic
changes
are,
however,
bringing
pressure
on
social
security
budgets;
EUbookshop v2
Können
ergonomische
Veränderungen
wirtschaftlichen
Nutzen
bringen
?
Can
Ergonomie
Change
Provide
Economic
Benefit
?
EUbookshop v2
Auch
die
jüngste
EU-Erweiterung
wird
Veränderungen
mit
sich
bringen.
The
recent
enlargement
of
the
EU
will
alsobring
with
it
changes.
EUbookshop v2
Diese
Veränderungen
bringen
neue
Wettbewerber
auf
den
Plan.
These
changes
also
bring
new
competitors
into
play.
ParaCrawl v7.1
Wenn
auch
der
Wind
der
Veränderungen
den
Erfolg
bringen
wird,
Let
the
wind
of
change
will
bring
good
luck,
ParaCrawl v7.1
Wir
stoßen
Veränderungen
an
und
bringen
Ihr
Unternehmen
auf
Fahrt.
We
activate
changes
and
bring
your
enterprise
on
trip.
ParaCrawl v7.1
Automatisierung
mit
Bildverarbeitung
wird
dramatische
positive
Veränderungen
mit
sich
bringen.
Automation
with
machine
vision
will
bring
dramatic
changes
for
the
better.
ParaCrawl v7.1
Veränderungen
bringen
oft
Herausforderungen
mit
sich,
die
jedoch
Wachstum
bewirken.
Changes
often
challenge
us,
causing
us
to
grow.
ParaCrawl v7.1
Eine
Nachricht
unterbrechen
(bzw.
den
Versuch,
Veränderungen
zu
bringen).
To
interrupt
a
message
(an
attempt
to
bring
news,
or
change).
ParaCrawl v7.1
Welche
positiven
Veränderungen
wird
es
bringen?
What
positive
change
is
it
expect
to
deliver?
CCAligned v1
Aber
ich
denke,
dass
die
nächsten
Wahlen
Veränderungen
bringen
werden.
But
I
think
the
next
elections
will
bring
some
changes.
ParaCrawl v7.1
Diese
schnellen
Veränderungen
bringen
zwei
Arten
von
Pionierarbeit
mit
sich:
These
rapid
changes
bring
with
them
two
kinds
of
pioneering
work:
ParaCrawl v7.1
Die
Monatsmitte
wird
große
Veränderungen
mit
sich
bringen
und
ein
gewaltige
Vorwärtsbewegung.
The
middle
of
the
month
will
bring
big
changes
with
a
new
surge
of
forward
motion.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
in
meinen
Grafiken
diese
Veränderungen
zum
Ausdruck
bringen.
Aging
changes
the
faces
also.
I
want
my
prints
to
express
this
change.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
nie
eine
Programm,
die
positive
Veränderungen
mit
sich
bringen
dürfte.
Never
choose
a
program
that
is
unlikely
to
bring
any
positive
changes.
ParaCrawl v7.1