Translation of "Veränderung gegenüber vorjahr" in English

Angegeben wird die durchschnittliche prozentuale Veränderung gegenüber dem Vorjahr.
The data are average annual change from previous year (in percentage).
TildeMODEL v2018

Sie werden als prozentuale Veränderung gegenüber dem Vorjahr gemessen.
It is measured as the percentage change on the previous year.
EUbookshop v2

Die Prognosen reflektieren die prozentuale Veränderung gegenüber dem jeweiligen Vorjahr.
The forecasts reflect the percentage change vs. previous year 1
ParaCrawl v7.1

Bei den beliebtesten downloads gibt es 2014 keine veränderung gegenüber dem vorjahr.
The most popular downloads for 2014 show no changes from 2013.
ParaCrawl v7.1

Die Veränderung gegenüber dem Vorjahr resultierte insbeson-dere aus den gestiegenen Investitionen in Sachanlagen und immaterielle Vermögenswerte.
The change compared with the prior-year period was primarily the result of increased investment in property, plant and equipment and intangible assets.
ParaCrawl v7.1

Die Veränderung gegenüber dem Vorjahr resultiert im Wesentlichen aus der Finanzierung der Akquisition von APP Pharmaceuticals.
The increase compared to the prior-year figure is due to incremental debt related mainly to the acquisition of APP Pharmaceuticals.
ParaCrawl v7.1

Im gleichen Zeitraum war der Konsum der Privathaushalte in Italien in vier von fünf Jahren rückläufig (prozentuale Veränderung gegenüber dem Vorjahr).
During the same period household consumption in Italy fell for four out of the five years (percentage change on the previous year).
TildeMODEL v2018

Im Zeitraum von 2009 bis 2013 war das reale BIP-Wachstum (prozentuale Veränderung gegenüber dem Vorjahr) in drei der fünf betrachteten Jahre negativ.
Over the period 2009-2013, the real GDP growth rate (percentage change on the previous year) was negative in three out of the five years considered.
TildeMODEL v2018

In Frankreich, Griechenland und der BR Deutschland lagen die Zuwächse etwas unterhalb des Gemeinschaftsdurchschnitts, während im Vereinigten Königreich kaum eine Veränderung gegenüber dem Vorjahr erkennbar ist.
In France, Greece and the Federal Republic of Germany the rates of growth were somewhat below the Community average, while in the United Kingdom there was virtually no change over the previous year.
EUbookshop v2

Insgesamt — und dies ist eine bedeutsame Veränderung gegenüber dem Vorjahr— fanden in der Gemeinschaft kaum mehr Kontrollübernahmen nur zwischen Großunternehmen mit Sitz in Europa als unter Beteiligung von Unternehmen aus Drittländern statt.
Thiswas a marked reversal of the previous year's pattern, and showed a scarcelyhigher level of takeover activity within the Community than internationally.
EUbookshop v2

Die Einfuhren aus Drittländern beliefen sich im Jahr 2000 auf schätzungsweise 153,6 Mio. t, was keine nennenswerte Veränderung gegenüber dem Vorjahr darstellt.
Inland deliveries totalled 43.2 million tonnes in 2000, of which 39 million, or over 90 %, went to the steel industry.
EUbookshop v2

Die Veränderung gegenüber dem Vorjahr resultiert vornehmlich aus dem Rückgang der Aufwendungen für Forschung und Entwicklung in der Berichtsperiode.
The change compared to the prior year was mainly associated with the decrease in research and development expenses for remimazolam in the reporting period.
ParaCrawl v7.1

Im November 2017 hatte die Veränderung gegenüber dem Vorjahr + 3,3 % betragen, im Oktober 2017 waren es + 3,0 %.
In November 2017 the annual rate of change was +3.3% and in October 2017 it was +3.0%, respectively.
ParaCrawl v7.1

Die Veränderung gegenüber dem Vorjahr ergab sich im Wesentlichen aus einem Anstieg bei den 50-Euro-Fälschungen, deren Anzahl sich nahezu verdoppelte.
The year-on-year change was due primarily to a rise in the incidence of counterfeit €50 banknotes, which almost doubled in number.
ParaCrawl v7.1

Die Veränderung gegenüber dem Vorjahr ist mehrheitlich auf die Finanzierung der drei im Berichtszeitraum getätigten Akquisitionen zurückzuführen.
This year-on-year change is mainly due to the financing of the three acquisitions made during the period under review.
ParaCrawl v7.1

Man spürt die Veränderungen, die gegenüber dem Vorjahr gemacht wurden.
You can feel the changes made compared with last year.
ParaCrawl v7.1

Bei einer detaillierteren Analyse der Veränderungen gegenüber dem Vorjahr werden drei positive Trends deutlich:
More detailed analysis of the changes from one bathing season to the next shows three markedly positive trends:
EUbookshop v2

Die größte Veränderung gegenüber den Vorjahren war der spürbare Anstieg der Zahl der Besuchergruppen von Politikern und Justizbehörden.
A significant change with respect to previous years has been a noticeable increase in the number of visiting groups from political and judicial authorities.
TildeMODEL v2018

Zur Messung dieses Indikators besteht die Möglichkeit, die Veränderungen gegenüber dem Vorjahr, d. h. den Trend 2002-2003, zu untersuchen oder aber den zugrunde liegenden Trend über die Zeiträume 1999-2001 und 2001-2003 zu verfolgen.
This indicator can be measured by looking at year on year changes, i.e. the trend from 2002 to 2003 or by observing the underlying trend over the periods 1999-2001 and 2001-2003.
TildeMODEL v2018

Im Vergleich mit Juli 1986 sank die Zahl der Arbeitslosen in der Gemeinschaft als Prozentsatz der zivilen Erwerbsbevölkerung um 0,3 %, wobei die deutlichsten Veränderungen gegenüber dem Vorjahr in Portugal (­23,1 %), dem Vereinigten König­reich (­11,4%), Griechenland ( + 7,6%) und Spanien ( + 6,7 %) registriert wurden.
Compared to July 1986, the number of unemployed in the Community as a percent­age of civilian labour force was down by 0,3 %, while the most pronounced changes on a year earlier were recorded in Portugal (­23,1 %), the United Kingdom (­ 11,4 %), Greece ( + 7,6 %) and Spain ( + 6,7 %).
EUbookshop v2

Soweit es sich um prozentuale Veränderungen gegenüber dem Vorjahr handelt, beziehen sich die Daten jedoch ab 1992 auf die Gemeinschaft einschließlich der fünf neuen Bundesländer.
However, data showing percentage changes from the previous year refer to the Community including the five new German Länder from 1992 onwards.
EUbookshop v2

Bei der geografischen Verteilung der Firmen hat sich im Jahr 2014 keine wesentlichen Veränderungen gegenüber dem Vorjahr ergeben.
The geographical distribution of companies in 2014 shows no significant changes to the previous year.
ParaCrawl v7.1

Bei der geografischen Verteilung der Firmen hat sich im Jahr 2013 keine wesentlichen Veränderungen gegenüber dem Vorjahr ergeben.
The geographical distribution of companies in 2013 shows no significant changes from the previous year.
ParaCrawl v7.1