Translation of "Variiert mit" in English
Die
Qualität
der
Zeitschrift
variiert
mit
dem
Talent
der
Schüler
und
den
Leistungskursen.
The
work
in
the
magazine
goes
up
and
down
according
to
the
talent
of
the
current
students,
and
the
classes,
the
honors
classes,
yes.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Durchschnittswert
variiert
selbstverständlich
mit
den
produkti
onsspezifi.schen
Besonderheiten
der
verschiedenen
Wirtschaftszweige.
Individual
average
unit
values
naturally
vary
according
to
the
different
production
methods
and
conditions
of
each
industrial
branch.
EUbookshop v2
Die
Korrosionsfestigkeit
ist
überraschend
gut
und
variiert
mit
der
Natur
der
festen
Pulverlacke.
The
corrosion
resistance
is
surprisingly
good
and
varies
wth
the
nature
of
the
solid
powder
lacquers.
EuroPat v2
Die
Experiment
art
variiert
offensichtlich
mit
den
Produktionsverfahren.
It
appears
that
the
type
of
experiment
varies
according
to
the
production
process.
EUbookshop v2
Der
Generationsverlauf
variiert
mit
Lokalität,
Höhe
und
Saison.
The
generations
vary
with
location,
elevation
and
season.
WikiMatrix v1
Diese
Zahl
variiert
jedoch
mit
der
Größe
der
Unternehmen.
This
however
varies
with
the
size
of
business.
EUbookshop v2
Der
Festkörpergehalt
variiert
mit
dem
Verwendungszweck
der
Beschichtungszusammensetzungen.
The
solids
content
varies
with
the
intended
application
of
the
coating
compositions.
EuroPat v2
Die
optimale
Menge
variiert
mit
der
jeweiligen
Zusammensetzung
des
Extraktes.
The
most
suitable
amount
varies
with
the
particular
composition
of
the
extract.
EuroPat v2
Der
Festkörpergehalt
variiert
mit
dem
Verwendungszweck
der
Basislacke.
The
solids
content
varies
with
the
intended
use
of
the
basecoats.
EuroPat v2
Die
Streukapazität
zwischen
benachbarten
Elektroden
variiert
mit
der
Dielektrizitätskonstanten
des
Umgebungsmediums.
The
stray
capacitance
between
neighboring
electrodes
varies
with
the
dielectric
constants
of
the
ambient
medium.
EuroPat v2
Der
Anteil
an
nichtflüchtigen
Bestandteilen
variiert
mit
der
Pigmentierung
der
Basislacke.
The
content
of
nonvolatile
constituents
varies
with
the
pigmentation
of
the
base
paints.
EuroPat v2
Der
Funktionsumfang
sowie
die
Größe
der
Steuergeräte
variiert
mit
der
Komplexität
des
Fahrzeugs.
The
scope
of
the
functions
and
the
size
of
the
control
units
vary
with
the
complexity
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Kosmische
Strahlung
(variiert
mit
der
Meereshöhe)
Cosmic
radiation
(changes
with
altitude)
EUbookshop v2
Die
Anzahl
der
berücksichtigten
Mitglicdstaatcn
variiert
mit
den
Erzeugnissen.
The
number
of
Member
States
included
varies
according
to
the
products
in
question.
EUbookshop v2
Die
Zahl
der
Betriebsratsmitglieder
variiert
mit
der
Belegschaftsstärke
des
Betriebes.
The
number
of
Works
Council
members
varies,
depending
on
the
number
of
people
employed
in
the
company.
EUbookshop v2
Die
Wassermenge
im
See
variiert
mit
dem
Wasserversorgungsbedarf
im
Westzweig
des
State
Aqueduct.
The
amount
of
water
in
the
lake
varies
with
the
demand
for
water
delivery
from
the
West
Branch
of
the
State
Aqueduct.
WikiMatrix v1
Die
Dauer
der
Brutzeit
variiert
mit
der
Wassertemperatur.
Incubation
time
can
vary
with
water
temperature.
WikiMatrix v1
Der
Festkörpergehalt
variiert
mit
dem
Verwendungszweck
des
Überzugsmittels.
This
solids
content
varies
according
to
the
purpose
for
which
the
coating
compound
is
intended.
EuroPat v2
Die
Form
solcher
Abweichungen
variiert
mit
der
betrachteten
Frucht.
The
form
of
such
departures
varies
with
the
crop
under
consideration.
EUbookshop v2
Die
Korrosionsfestigkeit
ist
überraschend
gut
und
variiert
mit
der
Natur
der
festen
Fulverlacke.
The
corrosion
resistance
is
surprisingly
good
and
varies
with
the
nature
of
the
solid
powder
lacquers.
EuroPat v2
Auch
variiert
ihre
Fluoreszenzeffizienz
mit
dem
Sauerstoffgehalt
der
Probe.
Their
fluorescence
efficiency
also
varies
with
the
oxygen
content
of
the
sample.
EuroPat v2
Die
Stromaufnahme
des
digitalen
Signalprozessors
22
dagegen
variiert
mit
den
Aktivitäten
des
Prozessors.
By
contrast,
the
power
consumption
of
the
digital
signal
processor
22
varies
with
the
activities
of
the
processor.
EuroPat v2
Er
variiert
mit
jeder
unserer
Regungen
und
Tätigkeiten.
It
varies
with
our
every
impulse
and
activity.
ParaCrawl v7.1
Floristische
Zusammensetzung
variiert
mit
dem
Feuchtigkeitsgehalt
und
Bodenversalzung.
Floristic
composition
varies
with
the
moisture
content
and
soil
salinity.
ParaCrawl v7.1