Translation of "Variablen vergütung" in English

Malus- oder Rückforderungsvereinbarungen gelten für bis zu 100 % der gesamten variablen Vergütung.
Up to 100 % of the total variable remuneration shall be subject to malus or clawback arrangements.
DGT v2019

Die Höhe der variablen Vergütung hängt von der individuellen Leistung des Mitarbeiters ab.
The amount of variable compensation depends on the individual performance of the employee.
ParaCrawl v7.1

Diese Anpassung kann +/ –20 Prozent der variablen Vergütung betragen.
This adjustment may vary by +/ –20 per cent of the variable remuneration.
ParaCrawl v7.1

Beide Teile der variablen Vergütung sind nach oben begrenzt (Cap).
Both components of the variable remuneration are capped.
ParaCrawl v7.1

Auch bei der mehrjährigen variablen Vergütung wird die individuelle Leistung der Vorstandsmitglieder berücksichtigt.
Executive Board members’ individual performance is also taken into account in the multiple-year variable remuneration.
ParaCrawl v7.1

Damit gibt es Obergrenzen für alle drei Elemente der variablen Vergütung.
Thus, all three elements of variable compensation are subject to upper limits.
ParaCrawl v7.1

Bis dahin reflektieren sie auch negative Wertveränderungsrisiken zu Lasten der variablen Vergütung.
Until then, they also reflect negative value risks at the expense of the variable compensation.
ParaCrawl v7.1

Antritts- und Abgangsentschädigungen fallen ebenfalls unter den Begriff der variablen Vergütung.
Sign-on payments and severance payments also fall within the scope of the definition of variable compensation.
ParaCrawl v7.1

Außertarifliche Mitarbeiter werden im Rahmen der variablen Vergütung beteiligt.
Non-pay-scale employees are being compensated within the scope of the variable remuneration system.
ParaCrawl v7.1

In jedem Jahr wird ein Drittel der variablen Vergütung ausbezahlt.
Each year, one third of variable compensation will be paid out.
ParaCrawl v7.1

Beim Kontrollwechsel werden alle im Rahmen der variablen Vergütung gesperrten Aktien freigegeben.
In the event of a change of control, all shares blocked in the context of variable remuneration are released.
ParaCrawl v7.1

Sie setzt sich aus einer festen Vergütung und einer variablen Vergütung zusammen.
It is comprised of a fixed level of remuneration as well as a variable component.
ParaCrawl v7.1

Diese Anpassung kann + / – 20Prozent der variablen Vergütung betragen.
This adjustment may vary by +/- 20percent of the variable remuneration.
ParaCrawl v7.1

Die Auszahlung der einjährigen variablen Vergütung ist insgesamt auf 200Prozent des Zielbonus begrenzt.
The amount paid as one-year variable remuneration is capped at 200percent of the target bonus.
ParaCrawl v7.1

Diese Anpassung kann +/–20Prozent der variablen Vergütung betragen.
This adjustment may vary by plus or minus 20percent of the variable remuneration.
ParaCrawl v7.1

Für die übrigen Komponenten der variablen Vergütung bedeutet das:
For other components of variable compensation, the consequences are as follows:
ParaCrawl v7.1

Das System bestand aus einer festen und einer erfolgsabhängigen variablen Vergütung zuzüglich Nebenleistungen und Auslagenersatz.
The system was composed of a fixed and a performance-related variable compensation plus fringe benefits and reimbursement of out-of-pocket expenses.
ParaCrawl v7.1

Diese leistungsabhängige Anpassung kann, wie bei der einjährigen variablen Vergütung, +/– 20Prozent betragen.
As is the case for the one-year variable remuneration, this performance-based adjustment may vary by plus or minus 20percent.
ParaCrawl v7.1

Große Teile der variablen Vergütung werden aufgeschoben gewährt und können auch wieder gänzlich entfallen.
Large parts of the variable compensation can be deferred, or not paid out at all.
ParaCrawl v7.1

Im Einzelfall kann der Betriebsrat unter Umständen sogar auf die Höhe der variablen Vergütung Einfluss nehmen.
In individual cases the work council can exert influence perhaps even on the height of the variable remuneration.
ParaCrawl v7.1

Das mittlere und obere Management wird konzernweit am Unternehmensergebnis im Rahmen der jährlichen variablen Vergütung beteiligt.
Throughout the corporation middle and top management share in the company's profits by means of annual variable remuneration.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig werden die Zielvereinbarungen vereinfacht und die Komponenten der variablen Vergütung in einen Plan überführt.
At the same time, performance contracts will be simplified, and all components of variable compensation will be integrated into one plan.
ParaCrawl v7.1

Die Zielerreichung für die individuelle Komponente der variablen Vergütung wird durch den Aufsichtsrat festgestellt.
The target attainment for the individual component of the variable compensation is determined by the Supervisory Board.
ParaCrawl v7.1

Teile der variablen Vergütung werden aufgeschoben und sind von der nachhaltigen Entwicklung des Unternehmens abhängig.
Parts of the variable remuneration package are deferred and dependent on the sustainable development of the company.
ParaCrawl v7.1

Auf eine differenzierte Angabe der variablen Vergütung nach kurzfristigen und langfristigen Komponenten wird verzichtet.
Disclosure of the variable remuneration broken down by short-term and long-term components will not be made.
ParaCrawl v7.1

Bei der erfolgsabhängigen Vergütung handelte es sich um eine auf einer einjährigen Bemessungsgrundlage basierenden variablen Vergütung.
The performance-related remuneration was a variable remuneration component based on performance measured over one year.
ParaCrawl v7.1

Im Geschäftsjahr 2014 wurde die Grundlage für die Ermittlung der variablen Vergütung grundlegend geändert.
The basis for determining the variable remuneration was changed fundamentally in fiscal year 2014.
ParaCrawl v7.1

Ob dies bei einer variablen Vergütung aufgrund einer Zielvereinbarung der Fall ist, wird strittig diskutiert.
Whether this is with a variable remuneration due to a goal agreement the case is contentiously discussed.
ParaCrawl v7.1