Translation of "Us-amerikanischen regierung" in English

Zudem bringt diese einseitige Maßnahme der US-amerikanischen Regierung die neue WTO-Handelsrunde in Gefahr.
In addition, this one-sided American government measure jeopardises the new trade round within the WTO.
Europarl v8

Das liegt natürlich an der Haltung der US-amerikanischen Regierung und der multinationalen Konzerne.
This, of course, is due to the attitude of the United States Government and the multinationals.
Europarl v8

Einmal bot Khun Sa die gesamte Opiumernte der US-amerikanischen Regierung zum Kauf an.
Khun Sa once offered to sell the entire opium crop to the U.S. government, but the US refused this offer.
Wikipedia v1.0

Dieser setzt sich für eine Änderung der Struktur der US-amerikanischen Regierung ein.
Several amendments have been proposed to alter the political structure of the United States government.
WikiMatrix v1

Der Download kann über die offizielle Website der US-amerikanischen Regierung erfolgen.
Downloading it via the official government website is possible.
ParaCrawl v7.1

Grund dafür ist die scharfe Außengesetzgebung der US-amerikanischen Regierung in Finanz­angelegen­heiten.
The reason is the harsh foreign laws of the US-American government in financial matters.
ParaCrawl v7.1

Haftungsausschluss: esta-america.org ist in keiner Weise der US-amerikanischen Regierung zugehörig.
Disclaimer: ESTA-America.org is not affiliated with any U.S. Government agency.
ParaCrawl v7.1

Natürlich wird die Kommission auch ihre ausführlichen Gespräche mit der US-amerikanischen Regierung und den Regulierungsbehörden fortsetzen.
Of course, the Commission will also continue its detailed discussion with the US government and regulators.
TildeMODEL v2018

Wenn Sie die Software im Auftrag der US-amerikanischen Regierung erwerben, gelten die folgenden Bestimmungen.
If you are acquiring the Software on behalf of any part of the United States Government, the following provisions apply.
ParaCrawl v7.1

Sie besteht aus einer Reihe von Zusicherungen der US-amerikanischen Regierung und einem Beschluss der EU-Kommission.
It consists of a number of assurances from the US government and a decision by the EU Commission.
ParaCrawl v7.1

Europa hat zu Recht den Unilateralismus der derzeitigen US-amerikanischen Regierung kritisiert, und wenn sich die Dinge mit dem neuen Bewohner des Weißen Hauses ändern sollten, was ich hoffe, sind wir dann bereit, unseren Teil des Multilateralismus zu garantieren?
Europe has criticised, and rightly so, the unilateralism of the current US administration, and if, as I hope, things change with the new occupant of the White House, are we ready to guarantee our share of multilateralism?
Europarl v8

Es ist im Interesse der demokratischen Glaubwürdigkeit der irakischen Regierung sowie der US-amerikanischen Regierung, die diesen Menschen den Status als geschützte Personen gewährt hat, deren Leben zu schützen, deren freien Willen und Würde zu respektieren und ihnen eine sichere Zukunft unter dem Völkerrecht zu garantieren.
It is in the interests of the democratic credibility of the Iraqi Government, as well as the US Administration, which has granted their status as protected persons, to protect their lives, respect their free will and dignity and guarantee their safe future under international law.
Europarl v8

Besteht nicht die Gefahr, dass, wenn die Taliban auf einer Stufe mit der Al-Qaida stehen, dies den Kriegstreibern der US-amerikanischen und britischen Regierung Zündstoff liefert, um für Jahre einen sinnlosen, mörderischen und aussichtslosen Krieg in Afghanistan zu führen?
Is there not a danger that placing the Taliban in the same category as al-Qaeda provides ammunition for the warmongers in the US and British Governments to pursue a pointless, murderous and unwinnable war in Afghanistan for years ahead?
Europarl v8

Die angestrebte enge Zusammenarbeit mit der neuen US-amerikanischen Regierung unter Präsident Bush auf diesem diplomatischen Minenfeld verdient die Unterstützung des Europäischen Parlaments.
The intention to work in close cooperation with the new American Bush administration within this diplomatic minefield deserves the support of the European Parliament.
Europarl v8

Ich hoffe, dass der Rat einen neuen Dialog mit der US-amerikanischen Regierung über die Anerkennung des Internationalen Strafgerichtshofs einleiten wird, der mittlerweile von allen Mitgliedstaaten und den meisten Beitrittskandidaten ratifiziert worden ist.
I hope that the Council will embark upon a new dialogue with the American Government concerning the recognition of the International Criminal Court, which all the Member States and most of the candidate countries have now ratified.
Europarl v8

Bei diesem rein informellen Treffen wurde in der Tat die künftige Strategie der Weltbank im Zusammenhang mit der Entwicklungsfinanzierung mit dem von der US-amerikanischen Regierung vorgeschlagenen Präsidenten erörtert, was im Übrigen durchaus üblich ist.
At this purely informal meeting, the future strategy of the World Bank in relation to development financing was indeed discussed with the president nominated by the US Government, as is customary.
Europarl v8

Auch wenn das Auslaufen des Verhandlungsmandats, das der US-amerikanischen Regierung vom Kongress erteilt worden war, Schwierigkeiten mit sich bringt, dürfen wir nicht zulassen, dass die abgegebenen Verpflichtungen und Zusagen einfach aus dem Fenster geworfen werden, und ich freue mich zu hören, dass die Europäische Union ihre Verpflichtungen und Zusagen einhalten wird.
Whatever the difficulties posed by the expiry of the authorisation to negotiate granted by Congress to the US administration, we must not allow the undertakings and the promises that had been made simply to be thrown out of the window, and I am delighted to hear that, for its part, the EU will honour its commitments and keep its promises.
Europarl v8

Der Rat 'Allgemeine Angelegenheiten' hat jedoch einen äußerst vagen Standpunkt als Antwort auf die Versuche der US-amerikanischen Regierung, bilaterale Vereinbarungen mit einzelnen Mitgliedstaaten abzuschließen, um allgemeine Immunität für ihre Bürger zu erwirken, sowie auf das diesbezügliche Entgegenkommen einiger europäischer Staaten eingenommen, darunter - was ich besonders bedauerlich finde - Italien, das nicht nur mein Heimatland ist, sondern auch als erster Mitgliedstaat der Union den Römischen Vertrag ratifiziert hat.
However, the General Affairs Council has assumed a very ambiguous position regarding the possibility of concluding bilateral agreements, following the offensive launched by the current US Administration in an attempt to obtain immunity for all US citizens across the board and the willingness to accept this demand displayed by a number of European countries, including Italy - something which particularly pains me - which, apart from being my native country, was also the first Member State to ratify the Treaty of Rome.
Europarl v8

Der erfolgreiche Besuch von Präsident Bush im Februar dieses Jahres in Brüssel war Ausdruck des Wunsches der US-amerikanischen Regierung, sich an Europa wieder anzunähern und mit der Europäischen Union partnerschaftlich zusammenzuarbeiten.
President Bush’s successful visit to Brussels last February was a sign of the United States Administration’s desire to reach out to Europe and work together in partnership with the European Union.
Europarl v8

Drittens wird es der US-amerikanischen Regierung in den Abkommen überlassen, where appropriate über eine Untersuchung oder Anklage zu entscheiden.
Thirdly, the treaties leave the US Government free to decide if they are to be investigated or prosecuted where appropriate.
Europarl v8

Folglich ist nicht nur das Verhalten der US-amerikanischen Regierung skandalös, sondern tragen auch jene EU-Beamten und EU-Regierungen, die über alles Bescheid wussten, eine Mitschuld.
The scandalous behaviour in this sense is not only that of the US government, but the blame must also rest with the EU officials and the EU governments in the know.
Europarl v8

Ich bitte erneut darum, dass Sie die Frage, ob Sie bei der US-amerikanischen Regierung die Schließung von Guantánamo Bay fordern werden, ganz konkret beantworten.
Again, please answer very specifically whether you are going to put pressure on the United States Government to shut down Guantánamo Bay.
Europarl v8

Die Kommissarin und ihre Kollegen arbeiten auf dem Gebiet der Regulierung eng mit der US-amerikanischen Regierung zusammen.
The Commissioner, along with her colleagues, has been working very closely with the US Government to deal with issues of regulatory cooperation.
Europarl v8

Ein offensichtliches Beispiel ist PRISM, ein Programm der US-amerikanischen Regierung, von dem zur Zeit viel in den Nachrichten zu hören ist.
One of the most obvious cases is linked to PRISM, a US government program often mentioned in the news today.
GlobalVoices v2018q4

Das Brookhaven National Laboratory (BNL) ist eines der zehn großen von der US-amerikanischen Regierung (dem United States Department of Energy) unterhaltenen Forschungszentren.
Brookhaven National Laboratory (BNL) is a United States national laboratory located in Upton, New York, on Long Island, and was formally established in 1947 at the site of Camp Upton, a former U.S. Army base.
Wikipedia v1.0

Das Office of Scientific Research and Development (OSRD) war eine Behörde der US-amerikanischen Regierung zur Koordinierung der Forschung zu militärischen Zwecken während des Zweiten Weltkrieges und ging aus dem NDRC hervor.
The Office of Scientific Research and Development (OSRD) was an agency of the United States federal government created to coordinate scientific research for military purposes during World War II.
Wikipedia v1.0