Translation of "Us-amerikanischen regierung" in English
Zudem
bringt
diese
einseitige
Maßnahme
der
US-amerikanischen
Regierung
die
neue
WTO-Handelsrunde
in
Gefahr.
In
addition,
this
one-sided
American
government
measure
jeopardises
the
new
trade
round
within
the
WTO.
Europarl v8
Das
liegt
natürlich
an
der
Haltung
der
US-amerikanischen
Regierung
und
der
multinationalen
Konzerne.
This,
of
course,
is
due
to
the
attitude
of
the
United
States
Government
and
the
multinationals.
Europarl v8
Einmal
bot
Khun
Sa
die
gesamte
Opiumernte
der
US-amerikanischen
Regierung
zum
Kauf
an.
Khun
Sa
once
offered
to
sell
the
entire
opium
crop
to
the
U.S.
government,
but
the
US
refused
this
offer.
Wikipedia v1.0
Dieser
setzt
sich
für
eine
Änderung
der
Struktur
der
US-amerikanischen
Regierung
ein.
Several
amendments
have
been
proposed
to
alter
the
political
structure
of
the
United
States
government.
WikiMatrix v1
Der
Download
kann
über
die
offizielle
Website
der
US-amerikanischen
Regierung
erfolgen.
Downloading
it
via
the
official
government
website
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Grund
dafür
ist
die
scharfe
Außengesetzgebung
der
US-amerikanischen
Regierung
in
Finanzangelegenheiten.
The
reason
is
the
harsh
foreign
laws
of
the
US-American
government
in
financial
matters.
ParaCrawl v7.1
Haftungsausschluss:
esta-america.org
ist
in
keiner
Weise
der
US-amerikanischen
Regierung
zugehörig.
Disclaimer:
ESTA-America.org
is
not
affiliated
with
any
U.S.
Government
agency.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
wird
die
Kommission
auch
ihre
ausführlichen
Gespräche
mit
der
US-amerikanischen
Regierung
und
den
Regulierungsbehörden
fortsetzen.
Of
course,
the
Commission
will
also
continue
its
detailed
discussion
with
the
US
government
and
regulators.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
die
Software
im
Auftrag
der
US-amerikanischen
Regierung
erwerben,
gelten
die
folgenden
Bestimmungen.
If
you
are
acquiring
the
Software
on
behalf
of
any
part
of
the
United
States
Government,
the
following
provisions
apply.
ParaCrawl v7.1
Sie
besteht
aus
einer
Reihe
von
Zusicherungen
der
US-amerikanischen
Regierung
und
einem
Beschluss
der
EU-Kommission.
It
consists
of
a
number
of
assurances
from
the
US
government
and
a
decision
by
the
EU
Commission.
ParaCrawl v7.1
Europa
hat
zu
Recht
den
Unilateralismus
der
derzeitigen
US-amerikanischen
Regierung
kritisiert,
und
wenn
sich
die
Dinge
mit
dem
neuen
Bewohner
des
Weißen
Hauses
ändern
sollten,
was
ich
hoffe,
sind
wir
dann
bereit,
unseren
Teil
des
Multilateralismus
zu
garantieren?
Europe
has
criticised,
and
rightly
so,
the
unilateralism
of
the
current
US
administration,
and
if,
as
I
hope,
things
change
with
the
new
occupant
of
the
White
House,
are
we
ready
to
guarantee
our
share
of
multilateralism?
Europarl v8
Es
ist
im
Interesse
der
demokratischen
Glaubwürdigkeit
der
irakischen
Regierung
sowie
der
US-amerikanischen
Regierung,
die
diesen
Menschen
den
Status
als
geschützte
Personen
gewährt
hat,
deren
Leben
zu
schützen,
deren
freien
Willen
und
Würde
zu
respektieren
und
ihnen
eine
sichere
Zukunft
unter
dem
Völkerrecht
zu
garantieren.
It
is
in
the
interests
of
the
democratic
credibility
of
the
Iraqi
Government,
as
well
as
the
US
Administration,
which
has
granted
their
status
as
protected
persons,
to
protect
their
lives,
respect
their
free
will
and
dignity
and
guarantee
their
safe
future
under
international
law.
Europarl v8
Besteht
nicht
die
Gefahr,
dass,
wenn
die
Taliban
auf
einer
Stufe
mit
der
Al-Qaida
stehen,
dies
den
Kriegstreibern
der
US-amerikanischen
und
britischen
Regierung
Zündstoff
liefert,
um
für
Jahre
einen
sinnlosen,
mörderischen
und
aussichtslosen
Krieg
in
Afghanistan
zu
führen?
Is
there
not
a
danger
that
placing
the
Taliban
in
the
same
category
as
al-Qaeda
provides
ammunition
for
the
warmongers
in
the
US
and
British
Governments
to
pursue
a
pointless,
murderous
and
unwinnable
war
in
Afghanistan
for
years
ahead?
Europarl v8
Die
angestrebte
enge
Zusammenarbeit
mit
der
neuen
US-amerikanischen
Regierung
unter
Präsident
Bush
auf
diesem
diplomatischen
Minenfeld
verdient
die
Unterstützung
des
Europäischen
Parlaments.
The
intention
to
work
in
close
cooperation
with
the
new
American
Bush
administration
within
this
diplomatic
minefield
deserves
the
support
of
the
European
Parliament.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
der
Rat
einen
neuen
Dialog
mit
der
US-amerikanischen
Regierung
über
die
Anerkennung
des
Internationalen
Strafgerichtshofs
einleiten
wird,
der
mittlerweile
von
allen
Mitgliedstaaten
und
den
meisten
Beitrittskandidaten
ratifiziert
worden
ist.
I
hope
that
the
Council
will
embark
upon
a
new
dialogue
with
the
American
Government
concerning
the
recognition
of
the
International
Criminal
Court,
which
all
the
Member
States
and
most
of
the
candidate
countries
have
now
ratified.
Europarl v8
Bei
diesem
rein
informellen
Treffen
wurde
in
der
Tat
die
künftige
Strategie
der
Weltbank
im
Zusammenhang
mit
der
Entwicklungsfinanzierung
mit
dem
von
der
US-amerikanischen
Regierung
vorgeschlagenen
Präsidenten
erörtert,
was
im
Übrigen
durchaus
üblich
ist.
At
this
purely
informal
meeting,
the
future
strategy
of
the
World
Bank
in
relation
to
development
financing
was
indeed
discussed
with
the
president
nominated
by
the
US
Government,
as
is
customary.
Europarl v8
Auch
wenn
das
Auslaufen
des
Verhandlungsmandats,
das
der
US-amerikanischen
Regierung
vom
Kongress
erteilt
worden
war,
Schwierigkeiten
mit
sich
bringt,
dürfen
wir
nicht
zulassen,
dass
die
abgegebenen
Verpflichtungen
und
Zusagen
einfach
aus
dem
Fenster
geworfen
werden,
und
ich
freue
mich
zu
hören,
dass
die
Europäische
Union
ihre
Verpflichtungen
und
Zusagen
einhalten
wird.
Whatever
the
difficulties
posed
by
the
expiry
of
the
authorisation
to
negotiate
granted
by
Congress
to
the
US
administration,
we
must
not
allow
the
undertakings
and
the
promises
that
had
been
made
simply
to
be
thrown
out
of
the
window,
and
I
am
delighted
to
hear
that,
for
its
part,
the
EU
will
honour
its
commitments
and
keep
its
promises.
Europarl v8
Der
Rat
'Allgemeine
Angelegenheiten'
hat
jedoch
einen
äußerst
vagen
Standpunkt
als
Antwort
auf
die
Versuche
der
US-amerikanischen
Regierung,
bilaterale
Vereinbarungen
mit
einzelnen
Mitgliedstaaten
abzuschließen,
um
allgemeine
Immunität
für
ihre
Bürger
zu
erwirken,
sowie
auf
das
diesbezügliche
Entgegenkommen
einiger
europäischer
Staaten
eingenommen,
darunter
-
was
ich
besonders
bedauerlich
finde
-
Italien,
das
nicht
nur
mein
Heimatland
ist,
sondern
auch
als
erster
Mitgliedstaat
der
Union
den
Römischen
Vertrag
ratifiziert
hat.
However,
the
General
Affairs
Council
has
assumed
a
very
ambiguous
position
regarding
the
possibility
of
concluding
bilateral
agreements,
following
the
offensive
launched
by
the
current
US
Administration
in
an
attempt
to
obtain
immunity
for
all
US
citizens
across
the
board
and
the
willingness
to
accept
this
demand
displayed
by
a
number
of
European
countries,
including
Italy
-
something
which
particularly
pains
me
-
which,
apart
from
being
my
native
country,
was
also
the
first
Member
State
to
ratify
the
Treaty
of
Rome.
Europarl v8
Der
erfolgreiche
Besuch
von
Präsident
Bush
im
Februar
dieses
Jahres
in
Brüssel
war
Ausdruck
des
Wunsches
der
US-amerikanischen
Regierung,
sich
an
Europa
wieder
anzunähern
und
mit
der
Europäischen
Union
partnerschaftlich
zusammenzuarbeiten.
President
Bush’s
successful
visit
to
Brussels
last
February
was
a
sign
of
the
United
States
Administration’s
desire
to
reach
out
to
Europe
and
work
together
in
partnership
with
the
European
Union.
Europarl v8
Drittens
wird
es
der
US-amerikanischen
Regierung
in
den
Abkommen
überlassen,
where
appropriate
über
eine
Untersuchung
oder
Anklage
zu
entscheiden.
Thirdly,
the
treaties
leave
the
US
Government
free
to
decide
if
they
are
to
be
investigated
or
prosecuted
where
appropriate.
Europarl v8
Folglich
ist
nicht
nur
das
Verhalten
der
US-amerikanischen
Regierung
skandalös,
sondern
tragen
auch
jene
EU-Beamten
und
EU-Regierungen,
die
über
alles
Bescheid
wussten,
eine
Mitschuld.
The
scandalous
behaviour
in
this
sense
is
not
only
that
of
the
US
government,
but
the
blame
must
also
rest
with
the
EU
officials
and
the
EU
governments
in
the
know.
Europarl v8
Ich
bitte
erneut
darum,
dass
Sie
die
Frage,
ob
Sie
bei
der
US-amerikanischen
Regierung
die
Schließung
von
Guantánamo
Bay
fordern
werden,
ganz
konkret
beantworten.
Again,
please
answer
very
specifically
whether
you
are
going
to
put
pressure
on
the
United
States
Government
to
shut
down
Guantánamo
Bay.
Europarl v8
Die
Kommissarin
und
ihre
Kollegen
arbeiten
auf
dem
Gebiet
der
Regulierung
eng
mit
der
US-amerikanischen
Regierung
zusammen.
The
Commissioner,
along
with
her
colleagues,
has
been
working
very
closely
with
the
US
Government
to
deal
with
issues
of
regulatory
cooperation.
Europarl v8
Ein
offensichtliches
Beispiel
ist
PRISM,
ein
Programm
der
US-amerikanischen
Regierung,
von
dem
zur
Zeit
viel
in
den
Nachrichten
zu
hören
ist.
One
of
the
most
obvious
cases
is
linked
to
PRISM,
a
US
government
program
often
mentioned
in
the
news
today.
GlobalVoices v2018q4
Das
Brookhaven
National
Laboratory
(BNL)
ist
eines
der
zehn
großen
von
der
US-amerikanischen
Regierung
(dem
United
States
Department
of
Energy)
unterhaltenen
Forschungszentren.
Brookhaven
National
Laboratory
(BNL)
is
a
United
States
national
laboratory
located
in
Upton,
New
York,
on
Long
Island,
and
was
formally
established
in
1947
at
the
site
of
Camp
Upton,
a
former
U.S.
Army
base.
Wikipedia v1.0
Das
Office
of
Scientific
Research
and
Development
(OSRD)
war
eine
Behörde
der
US-amerikanischen
Regierung
zur
Koordinierung
der
Forschung
zu
militärischen
Zwecken
während
des
Zweiten
Weltkrieges
und
ging
aus
dem
NDRC
hervor.
The
Office
of
Scientific
Research
and
Development
(OSRD)
was
an
agency
of
the
United
States
federal
government
created
to
coordinate
scientific
research
for
military
purposes
during
World
War
II.
Wikipedia v1.0