Translation of "Ursprüngliche annahme" in English

Was ist, wenn unsere ursprüngliche Annahme falsch war?
What if our original assumption was wrong?
OpenSubtitles v2018

Allerdings haben die bisherigen praktischen Erfahrungen gezeigt, dass diese ursprüngliche Annahme falsch war.
However, practical experience acquired so far has shown that this initial assumption was not accurate.
TildeMODEL v2018

Es handelt sich noch um vorläufige Ergebnisse, doch sie bestätigen die ursprüngliche Annahme der Kommission, dass systematische Tests mehr BSE-Fälle zutage bringen würden als eine alleinige passive Überwachung und dass die Wahrscheinlichkeit, positive Fälle zu finden, höher ist, wenn bestimmte Zielpopulationen untersucht werden, etwa im landwirtschaftlichen Betrieb verendete oder notgeschlachtete Tiere.
These results are still preliminary, but they confirm the Commission's initial hypothesis that systematic testing would reveal more BSE cases than passive surveillance alone, and that the likelihood to find positive cases is greater when examining specific target populations, such as dead-on-farm animals and casualty slaughters.
TildeMODEL v2018

Psychologische Studien über Einstellungen und Einstellungsänderung fanden heraus, dass Teilnehmer selbst dann unwillig sind, ihr Vertrauen in eine Annahme zu verringern, wenn sie neue Informationen erhalten, die gegen ihre ursprüngliche Annahme sprechen.
Psychological studies on attitudes and attitude change have found that participants are reluctant to reduce their confidence in an estimate that they have made even after they receive new information that goes against their original estimate.
WikiMatrix v1

Die ursprüngliche Annahme, dass die drei Messungen für eine Rinnenreparatur repräsentativ waren ­was sowohl die Betriebsleitung als auch die Arbeitnehmer gemeint hatten ­, hat sich mithin als unrichtig erwiesen.
The original assumption made both by the management and operators that the three measurements were representative of tapping section repairs proved to be false.
EUbookshop v2

Jetzt aber liegen mir Informationen vor, die mich überzeugten, dass unsere ursprüngliche Annahme falsch war.
And now I have new information that's convinced me that the original intel was faulty.
OpenSubtitles v2018

Die vorliegende Erfindung zeigt, daß die ursprüngliche Annahme falsch ist, daß nicht gelbildende Montmorillonittone aufgrund ihrer entsprechenden Eigenschaften nicht als Gelbildner verwendet werden können.
Thus, in conclusion, the present invention constitutes the discovery that the previously held assumption that nongelling montmorillonite clays cannot be used as gellants because of their generally accepted nongelling characteristics is false.
EuroPat v2

Die ursprüngliche Annahme war, dass die Maschinen bereits mit der Eigenschaft, sich selbst zu replizieren, entwickelt werden, während die Gesellschaft davon ausgeht, dass die Maschinen diese Fähigkeit durch irgendwelche Umstände selbst erlangen könnten.
The original idea assumed machines were designed to have this capability, while popularizations have assumed that machines might somehow gain this capability by accident.
WikiMatrix v1

Die ursprüngliche Annahme, dass der Markt um 4,6 Prozent wachsen würde, hat das Marktforschungsinstitut Gartner im Lauf des Jahres zurückgenommen.
During the year under review, Gartner, a market research institute, lowered its original assumption that the market would grow by 4.6Â percent.
ParaCrawl v7.1

Denn die ursprüngliche Annahme, antioxidative Vitamineallein würden die Plaques-Bildung verhindern, ließ sich nichtbestätigen: Probanden, die Vitamine zu sich genommen hatten, ohne dieSäfte zu trinken, waren weitaus häufiger an Alzheimer erkrankt als dieSaft-Konsumenten.
Because the original assumption, that antioxidativevitamins alone would prevent the formation of plaques could not becertified: Subjects taking vitamins without drinking juices proved toget Alzheimer far more often than the juice consumers.
ParaCrawl v7.1

Bei Feststellung des Gemeinschaftsinteresses wird von der ursprünglichen Annahme, dass die Verhängung von Maßnahmen prinzipiell im Interesse der Gemeinschaft liegt, außer das Gegenteil wird festgestellt, dadurch abgegangen, dass Maßnahmen nur dann verhängt werden, wenn ihre Anwendung im Gemeinschaftsinteresse liegt.
When determining where the Community interest lies, there is a departure from the original assumption that the imposition of measures is in principle in the Community interest, unless the opposite is established to be the case, in the sense that measures are imposed only when their application is in the Community interest.
Europarl v8

Bei der Überprüfung werden nur die vom Antragsteller in den Gründen für den Widerspruch thematisierten Punkte untersucht, und sie basiert ausschließlich auf den wissenschaftlichen Daten, die vorlagen, als der Ausschuss seine ursprüngliche Stellungnahme annahm - mit anderen Worten, der Antragsteller kann an diesem Punkt keine neuen Daten einfließen lassen.
The re-examination looks only at the points raised by the applicant in the grounds for appeal and is based only on the scientific data available when the committee adopted the initial opinion - in other words, the applicant cannot bring in new evidence at this stage.
ELRC_2682 v1

Bei diesen Maßnahmen kam es jedoch zu erheblichen Verzögerungen, da sie auf der ursprünglichen Annahme beruhten, dass sich die Einwanderer nur für eine begrenzte Zeit im jeweiligen Gastland aufhalten würden.
The initial assumptions made about the temporary nature of immigration held up such policies significantly.
TildeMODEL v2018

Daran ändert sich entgegen der ursprünglichen Annahme der Kommission auch dann nichts, wenn der Betrag von 11000000 PTE, der sich durch die Befreiung von den Registrierungsgebühren ergibt, als staatliche Beihilfe angesehen wird (siehe Erwägungsgründe 119 und 120 dieses Beschlusses).
That finding does not change if it is considered that the PTE 11000000 resulting from the exemption from registration charges also to be State aid (see recitals 119 and 120 of this Decision), contrary to the Commission’s original assumption.
DGT v2019