Translation of "Ursprünglich erwartet" in English

Erstens haben die Anmeldungen und Verlängerungen einen höheren Umfang erreicht als ursprünglich erwartet.
Firstly, the level of applications and renewals are higher than initially predicted.
TildeMODEL v2018

Im Getreidesektor haben sich die Marktpreise wesentlich besser entwickelt als ursprünglich erwartet.
In the case of cereals the market prices improved much more than originally expected.
TildeMODEL v2018

Zudem erwies sich das Wirtschafts­wachstum im Jahr 2002 als schwächer als ursprünglich erwartet.
In addition, economic growth in 2002 turned out to be weaker than initially anticipated.
TildeMODEL v2018

Die Wirtschaftsergebnisse seit Beginn der Reformen waren wesentlich schlechter als ursprünglich erwartet.
The economic results since the start of reform have been substantially worse than initially expected.
EUbookshop v2

Der Anstieg gegenüber dem Vorjahr fiel damit höher aus als ursprünglich erwartet.
The increase over the previous year was therefore higher than originally expected.
ParaCrawl v7.1

Diese Sonderabschreibung fällt um 0,8 Mio. € geringer aus als ursprünglich erwartet.
This adjustment was € 0.8 million lower than originally expected.
ParaCrawl v7.1

Gleichwohl verlief die Umsetzung dieser beiden Wachstumstreiber langsamer als ursprünglich erwartet und geplant.
Nevertheless the realization of both of these growth-drivers is proceeding more slowly than originally expected and planned.
ParaCrawl v7.1

Ursprünglich, es wird erwartet, dass in diesem Jahr die Bauarbeiten starten.
Initially, it is expected that construction work boot this year.
ParaCrawl v7.1

Die weltweite Konjunktur 2010 entwickelte sich deutlich besser als ursprünglich erwartet.
In 2010, the global economy fared significantly better than originally expected.
ParaCrawl v7.1

Zyklen haben unterschiedliche Laufzeiten und dauern manchmal etwas länger als ursprünglich erwartet.
They last for different periods and sometimes for somewhat longer than originally expected.
ParaCrawl v7.1

Bei ihrer Umsetzung wurden Fortschritte erzielt, doch ist man langsamer vorangekommen als ursprünglich erwartet.
Its implementation has progressed but more slowly than originally expected.
TildeMODEL v2018

Es sind leichte Verzögerungen zu verzeichnen, da mehr Hindernisse als ursprünglich erwartet ermittelt wurden.
Slightly delayed as barriers were more widespread than originally expected.
TildeMODEL v2018

Das Supermassereiche Schwarze Loch in ULAS J1120+0641 hat eine höhere Masse als ursprünglich erwartet.
The supermassive black hole in ULAS J1120+0641 has a higher mass than was expected.
Wikipedia v1.0

Die wirtschaftliche Entwicklung im Jahr 2010 ist insgesamt bislang besser ausgefallen, als ursprünglich erwartet.
So far, economic development in 2010 has been better than originally expected.
ParaCrawl v7.1

Die Abschwächung einer Vielzahl von Währungen gegenüber dem Euro war hingegen deutlich stärker als ursprünglich erwartet.
In contrast, the weakening of a number of currencies against the euro was significantly stronger than originally expected.
ParaCrawl v7.1

Hintergrund ist ein aktiveres und von einer höheren Liquidität als ursprünglich erwartet geprägtes Transaktionsumfeld.
This was against a background of a more active transaction environment, characterised by higher liquidity than originally expected.
ParaCrawl v7.1

So wird die Elektromobilität tatsächlich Realität, doch ein wenig anders als ursprünglich erwartet.
Electric mobility is becoming a reality, albeit in a slightly different manner than originally expected.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise kann es in der Praxis vorkommen, dass ein Bearbeitungsvorgang länger dauert als ursprünglich erwartet.
For example, in practice it may happen that a machining procedure takes longer than originally expected.
EuroPat v2

Zum Ende des abgelaufenen Geschäftsjahres 2017 war das EAA-Portfolio deutlich kleiner und besser als ursprünglich erwartet.
At the end of the past financial year 2017, the EAA portfolio was considerably smaller and better than originally expected.
CCAligned v1

Helge Hansen: „Leider dauert dies deutlich länger als von mir ursprünglich erwartet und prognostiziert.
Says Hansen: “Unfortunately this is taking far longer than I originally expected and predicted.
ParaCrawl v7.1

Ursprünglich war erwartet worden, dass EMAS-registrierte Unternehmen eine bessere Leistung erzielen würden, weil die EMAS-spezifischen Umweltauflagen im Vergleich zu älteren und besser bekannten Zertifikaten wie ISO 14001 strenger sind.
It was initially expected that EMAS-registered companies would have performed better, since the EMAS environmental requirements are tougher as compared with older and better-known certificates such as ISO 14001.
Europarl v8

Da die Produktionslinien aber keiner weiteren Reparaturen bedurften, war die tatsächliche Lebensdauer der Investitionen länger als ursprünglich erwartet.
Given, however, that no further repairs were needed to the production lines, the actual lifetime of the investments was longer than originally expected.
DGT v2019

Nach Angaben des Generaldirektors belaufen sich die Verluste des Sektors in diesem Geschäftsjahr auf 4,7 Milliarden US-Dollar bzw. fast 3,5 Milliarden Euro, was noch schlechter ist als ursprünglich erwartet.
According to statements made by the Director-General, in this financial year the sector stands to lose USD 4.7 billion, or almost EUR 3.5 billion, thus performing worse than was initially expected.
Europarl v8

Bedingt durch den Ausbruch der Cholera, den Hurrikan, die instabile soziale und politische Situation und sogar durch religiös motivierte Spannungen nimmt die Phase der humanitären Hilfe nun allerdings einen längeren Zeitraum ein als ursprünglich erwartet.
However, due to the outbreak of cholera, the hurricane, the unstable social and political situation, and even interreligious tensions and strife, the stage of providing humanitarian aid is taking longer than we originally expected.
Europarl v8

Daher freut es mich sehr, dass wir eine Einigung in der ersten Lesung anstreben, da somit die Bürgerinnen und Bürger dieses neue Instrument sehr viel schneller als ursprünglich erwartet nutzen können.
I greatly appreciate, therefore, the fact that we are aiming at agreement on the first reading, because this will allow our citizens to use this new instrument much faster than initially expected.
Europarl v8