Translation of "Ursprünglich erwartet" in English
Erstens
haben
die
Anmeldungen
und
Verlängerungen
einen
höheren
Umfang
erreicht
als
ursprünglich
erwartet.
Firstly,
the
level
of
applications
and
renewals
are
higher
than
initially
predicted.
TildeMODEL v2018
Im
Getreidesektor
haben
sich
die
Marktpreise
wesentlich
besser
entwickelt
als
ursprünglich
erwartet.
In
the
case
of
cereals
the
market
prices
improved
much
more
than
originally
expected.
TildeMODEL v2018
Zudem
erwies
sich
das
Wirtschaftswachstum
im
Jahr
2002
als
schwächer
als
ursprünglich
erwartet.
In
addition,
economic
growth
in
2002
turned
out
to
be
weaker
than
initially
anticipated.
TildeMODEL v2018
Die
Wirtschaftsergebnisse
seit
Beginn
der
Reformen
waren
wesentlich
schlechter
als
ursprünglich
erwartet.
The
economic
results
since
the
start
of
reform
have
been
substantially
worse
than
initially
expected.
EUbookshop v2
Der
Anstieg
gegenüber
dem
Vorjahr
fiel
damit
höher
aus
als
ursprünglich
erwartet.
The
increase
over
the
previous
year
was
therefore
higher
than
originally
expected.
ParaCrawl v7.1
Diese
Sonderabschreibung
fällt
um
0,8
Mio.
€
geringer
aus
als
ursprünglich
erwartet.
This
adjustment
was
€
0.8
million
lower
than
originally
expected.
ParaCrawl v7.1
Gleichwohl
verlief
die
Umsetzung
dieser
beiden
Wachstumstreiber
langsamer
als
ursprünglich
erwartet
und
geplant.
Nevertheless
the
realization
of
both
of
these
growth-drivers
is
proceeding
more
slowly
than
originally
expected
and
planned.
ParaCrawl v7.1
Ursprünglich,
es
wird
erwartet,
dass
in
diesem
Jahr
die
Bauarbeiten
starten.
Initially,
it
is
expected
that
construction
work
boot
this
year.
ParaCrawl v7.1
Die
weltweite
Konjunktur
2010
entwickelte
sich
deutlich
besser
als
ursprünglich
erwartet.
In
2010,
the
global
economy
fared
significantly
better
than
originally
expected.
ParaCrawl v7.1
Zyklen
haben
unterschiedliche
Laufzeiten
und
dauern
manchmal
etwas
länger
als
ursprünglich
erwartet.
They
last
for
different
periods
and
sometimes
for
somewhat
longer
than
originally
expected.
ParaCrawl v7.1
Bei
ihrer
Umsetzung
wurden
Fortschritte
erzielt,
doch
ist
man
langsamer
vorangekommen
als
ursprünglich
erwartet.
Its
implementation
has
progressed
but
more
slowly
than
originally
expected.
TildeMODEL v2018
Es
sind
leichte
Verzögerungen
zu
verzeichnen,
da
mehr
Hindernisse
als
ursprünglich
erwartet
ermittelt
wurden.
Slightly
delayed
as
barriers
were
more
widespread
than
originally
expected.
TildeMODEL v2018
Das
Supermassereiche
Schwarze
Loch
in
ULAS
J1120+0641
hat
eine
höhere
Masse
als
ursprünglich
erwartet.
The
supermassive
black
hole
in
ULAS
J1120+0641
has
a
higher
mass
than
was
expected.
Wikipedia v1.0
Die
wirtschaftliche
Entwicklung
im
Jahr
2010
ist
insgesamt
bislang
besser
ausgefallen,
als
ursprünglich
erwartet.
So
far,
economic
development
in
2010
has
been
better
than
originally
expected.
ParaCrawl v7.1
Die
Abschwächung
einer
Vielzahl
von
Währungen
gegenüber
dem
Euro
war
hingegen
deutlich
stärker
als
ursprünglich
erwartet.
In
contrast,
the
weakening
of
a
number
of
currencies
against
the
euro
was
significantly
stronger
than
originally
expected.
ParaCrawl v7.1
Hintergrund
ist
ein
aktiveres
und
von
einer
höheren
Liquidität
als
ursprünglich
erwartet
geprägtes
Transaktionsumfeld.
This
was
against
a
background
of
a
more
active
transaction
environment,
characterised
by
higher
liquidity
than
originally
expected.
ParaCrawl v7.1
So
wird
die
Elektromobilität
tatsächlich
Realität,
doch
ein
wenig
anders
als
ursprünglich
erwartet.
Electric
mobility
is
becoming
a
reality,
albeit
in
a
slightly
different
manner
than
originally
expected.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
kann
es
in
der
Praxis
vorkommen,
dass
ein
Bearbeitungsvorgang
länger
dauert
als
ursprünglich
erwartet.
For
example,
in
practice
it
may
happen
that
a
machining
procedure
takes
longer
than
originally
expected.
EuroPat v2
Zum
Ende
des
abgelaufenen
Geschäftsjahres
2017
war
das
EAA-Portfolio
deutlich
kleiner
und
besser
als
ursprünglich
erwartet.
At
the
end
of
the
past
financial
year
2017,
the
EAA
portfolio
was
considerably
smaller
and
better
than
originally
expected.
CCAligned v1
Helge
Hansen:
„Leider
dauert
dies
deutlich
länger
als
von
mir
ursprünglich
erwartet
und
prognostiziert.
Says
Hansen:
“Unfortunately
this
is
taking
far
longer
than
I
originally
expected
and
predicted.
ParaCrawl v7.1
Ursprünglich
war
erwartet
worden,
dass
EMAS-registrierte
Unternehmen
eine
bessere
Leistung
erzielen
würden,
weil
die
EMAS-spezifischen
Umweltauflagen
im
Vergleich
zu
älteren
und
besser
bekannten
Zertifikaten
wie
ISO
14001
strenger
sind.
It
was
initially
expected
that
EMAS-registered
companies
would
have
performed
better,
since
the
EMAS
environmental
requirements
are
tougher
as
compared
with
older
and
better-known
certificates
such
as
ISO
14001.
Europarl v8
Da
die
Produktionslinien
aber
keiner
weiteren
Reparaturen
bedurften,
war
die
tatsächliche
Lebensdauer
der
Investitionen
länger
als
ursprünglich
erwartet.
Given,
however,
that
no
further
repairs
were
needed
to
the
production
lines,
the
actual
lifetime
of
the
investments
was
longer
than
originally
expected.
DGT v2019
Nach
Angaben
des
Generaldirektors
belaufen
sich
die
Verluste
des
Sektors
in
diesem
Geschäftsjahr
auf
4,7
Milliarden
US-Dollar
bzw.
fast
3,5
Milliarden
Euro,
was
noch
schlechter
ist
als
ursprünglich
erwartet.
According
to
statements
made
by
the
Director-General,
in
this
financial
year
the
sector
stands
to
lose
USD
4.7
billion,
or
almost
EUR
3.5
billion,
thus
performing
worse
than
was
initially
expected.
Europarl v8
Bedingt
durch
den
Ausbruch
der
Cholera,
den
Hurrikan,
die
instabile
soziale
und
politische
Situation
und
sogar
durch
religiös
motivierte
Spannungen
nimmt
die
Phase
der
humanitären
Hilfe
nun
allerdings
einen
längeren
Zeitraum
ein
als
ursprünglich
erwartet.
However,
due
to
the
outbreak
of
cholera,
the
hurricane,
the
unstable
social
and
political
situation,
and
even
interreligious
tensions
and
strife,
the
stage
of
providing
humanitarian
aid
is
taking
longer
than
we
originally
expected.
Europarl v8
Daher
freut
es
mich
sehr,
dass
wir
eine
Einigung
in
der
ersten
Lesung
anstreben,
da
somit
die
Bürgerinnen
und
Bürger
dieses
neue
Instrument
sehr
viel
schneller
als
ursprünglich
erwartet
nutzen
können.
I
greatly
appreciate,
therefore,
the
fact
that
we
are
aiming
at
agreement
on
the
first
reading,
because
this
will
allow
our
citizens
to
use
this
new
instrument
much
faster
than
initially
expected.
Europarl v8