Translation of "Ursprüngliche absicht" in English

Zumindest war dies die ursprüngliche Absicht.
At least that was the original intention.
Europarl v8

Das war die ursprüngliche Absicht, oder?
That was the original intent, was it not?
TED2013 v1.1

Die ursprüngliche Absicht war, dass diese Technik nach Bedarf eingesetzt würde.
The original intention was that this technology would be used as required.
EUbookshop v2

Die ursprüngliche Absicht dieser Mini-Transport ist für Frauen gedacht.
The original intention of this mini transport is meant for female.
ParaCrawl v7.1

Die ursprüngliche Absicht Gottes ist wiederhergestellt ist (Exodus 19,6).
God’s initial intention is re-established (Exodus 19,6).
ParaCrawl v7.1

Unsere ursprüngliche Absicht ist , um jeden Kunden glücklich zu machen.
Our original intention is to make every customer happy.
CCAligned v1

Was war Ihre ursprüngliche Absicht beim Design von Cape Cod für Duravit?
What was your original design intention for Cape Cod from Duravit?
CCAligned v1

Meine ursprüngliche Absicht war es, ihm vom Praktizieren abzuraten.
My original purpose in going there was to persuade him not to practise anymore.
ParaCrawl v7.1

F: Was war Ihre ursprüngliche Absicht?
Q: What was your original intention?
ParaCrawl v7.1

Gottes ursprüngliche Absicht für uns wird niemals versucht.
God’s primordial intention for us never gets tried.
ParaCrawl v7.1

Es ist Airwheels ursprüngliche Absicht, ein umweltfreundlicher Transportmittel zur Verfügung zu stellen.
It is Airwheel's original intention to provide a more eco-friendly way of transportation.
ParaCrawl v7.1

Dies ist die ursprüngliche Absicht des die wiedergeborenen Airwheel Preis M3 Funkfernbedienung Skateboard.
This is the original intention of the born of Airwheel price M3 wireless remote control skateboard.
ParaCrawl v7.1

Sie können auch für ihre ursprüngliche Absicht verwendet werden - als reguläres Gummiband.
They can also be used for their original intent—as a regular rubber band.
ParaCrawl v7.1

Damit gibt die Europäische Union ihre ursprüngliche Absicht auf, einen solidarischen europäischen Raum zu schaffen.
The European Union is turning its back here on its initial ambition to create a united European area.
Europarl v8

Das war meine ursprüngliche Absicht.
That was my original intention.
Europarl v8

Ihre Wirkung ging zwar in diese Richtung, die ursprüngliche politische Absicht war jedoch eine andere.
These have been among their consequences, but are not their initial political purpose.
EUbookshop v2

Oder ein Maximum an Komfort und Intimität, wenn dies die ursprüngliche Absicht war.
Or maximum comfort and intimacy, if this was the original intent.
ParaCrawl v7.1

Jesus betonte die ursprüngliche Absicht des Schöpfers, der wollte, dass die Ehe unauflöslich sei.
The Lord Jesus insisted on the original intention of the Creator who willed that marriage be indissoluble.
ParaCrawl v7.1

Das ist Gottes ursprüngliche Absicht mit seiner Schöpfung, denn es das ewige Leben zu haben.
This is God's original intent with his creation, for it to have eternal life.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Schande, dass die Kommission die Gelegenheit zu einer Reform der Handelsschutzinstrumente 2007 nicht ergriffen hat, als wir über das Globale Europa gesprochen haben, welches möglicherweise die ursprüngliche Absicht war.
It is a shame that the Commission did not take the opportunity to reform the Trade Defence Instruments in 2007 when we were talking about Global Europe, which was perhaps the original intention.
Europarl v8

Die ursprüngliche Absicht der Verordnung, Vertrauen in den europäischen Verbraucherschutz zu schaffen, würde durch eine derartige Maßnahme in ihr Gegenteil verkehrt.
The original intention of the regulation, which was to generate confidence in European consumer protection, would be reversed by this sort of measure.
Europarl v8

Die Erfahrung zeigt uns glücklicherweise, dass der Fonds von jedem genutzt werden kann, ganz gleich, ob es sich um ein großes oder kleines Land oder ein Groß- oder Kleinunternehmen handelt, und das war auch unsere ursprüngliche Absicht.
Experience fortunately shows that the fund can be used by anyone, regardless of whether a large or small country or a large or small firm is involved and this was our original intention.
Europarl v8

Die ursprüngliche Absicht, den grenzüberschreitenden Handel zu fördern, ist wichtig und sehr gut, und ich hoffe inständig, dass wir im Zuge der kommenden Verhandlungen mit dem Rat erreichen werden, dass diese Anpassungen ein optimales Ergebnis nach sich ziehen.
The initial intention of promoting cross-border business is very important and is very good, and I really hope that during the forthcoming negotiations with the Council we will manage to make these adjustments to achieve an optimal result.
Europarl v8