Translation of "Ursache klären" in English

Nur er kann die Diagnose und die Ursache Ihrer Schlafstörung klären.
Only he or she can make a diagnosis and clarify the cause of your sleeping disorder.
ParaCrawl v7.1

Nicht immer lässt sich die Ursache der Durchblutungsstörung klären.
The cause of the circulatory problem cannot always be identified.
ParaCrawl v7.1

Die Überempfindlichkeit gegenüber elektrischen und magnetischen Feldern stellt ein bisher unklares Gesundheitsproblem dar, dessen Ursache noch zu klären ist.
It appears that hypersensitivity to electric and magnetic fields is an unclear health problem whose cause has yet to be determined.
ParaCrawl v7.1

Um die genaue Ursache zu klären, setzen Sie sich bitte per E-Mail mit uns in Verbindung.
In order to find out what has happened to your password, please get in touch with us by email.
ParaCrawl v7.1

Ein Besuch beim Arzt sollte die Ursache der Erkrankung klären und ist ein wichtiger erster Schritt bei der Behandlung von postnasalem Tropfen.
A visit to a physician to determine the cause of the condition is an important first step to alleviate postnasal drip.
ParaCrawl v7.1

Um die tatsächliche Ursache zu klären, ist es notwendig, eine möglichst große Stichprobe dieser Objekte zu untersuchen.
To determine the actual cause, as many sources as possible should be examined.
ParaCrawl v7.1

Für Ethnos sind die Ursachen der Protestbewegung klar:
For Ethnos the causes behind the protests are clear:
ParaCrawl v7.1

Dies erkannte ich als klare Ursache für den Hörsturz und den Tinnitus.
This I saw as a clear reason for the sudden hearing loss and tinnitus.
ParaCrawl v7.1

Die klare Ursache der Vitiligo ist komplex und noch nicht bekannt.
The clear-cut cause of vitiligo is complex and not known yet.
ParaCrawl v7.1

Alle durch Umweltverschmutzung bedingte Krankheiten müssen erfaßt werden, so daß Ursachen und Zusammenhänge klar werden.
All pollution-related diseases must be included, so that people clearly see causes and connections.
Europarl v8

Mir ist die Ursache klar.
To me, it would seem kind of simple why.
OpenSubtitles v2018

Ärzte finden normal nur in ca. 20% der Fälle klare Ursachen für männliche Unfruchtbarkeit.
Doctors will usually only find clear causes of male infertility in 20% of the cases.
ParaCrawl v7.1

Als Clyde Tombaugh ihn im Jahre 1930 endlich entdeckte, wurde die Ursache dafÃ1?4r klar.
When Clyde Tombaugh finally discovered it in 1930, it became clear why.
ParaCrawl v7.1

Für die Behandlung ist es wichtig, sich über die Ursache der Hypokaliämie klar zu werden.
For therapy, it is important to figure out what caused hypokalemia in this particular patient.
ParaCrawl v7.1

Ursachen klären und erste Maßnahmen ergreifen: Nicht immer sind schlechte Arbeitsergebnisse auf mangelndes Bemühen zurückzuführen.
Clarify the causes and take the first steps: It is not always the case that bad work results are due to a lack of effort.
ParaCrawl v7.1

Um die Frage nach den Ursachen zu klären muss man sich natürlich mit den Detailfragen beschäftigen.
In order to clarify the question about the causes one must be occupied of course with the detailed questions.
ParaCrawl v7.1

Die Unfähigkeit, das Unglück der Prestige zu untersuchen oder klare Ursachen für das Unglück zu erkennen zeigte die Notwendigkeit einer Vereinheitlichung der Analysemethoden auf.
The inability to investigate the Prestige disaster or to identify clear causes of the accident showed the need for investigation methods to be unified.
Europarl v8

Selbst dem unbefangensten Beobachter muß inzwischen klar sein, daß die Strategie der Europäischen Union scheitert, die ost- und mitteleuropäischen Kraftwerke nachzurüsten und auf westliche Sicherheitsstandards zu bringen, und ich glaube, die Ursache müßte jedermann klar sein.
Even the most impartial observer must now realize that the strategy of the European Union, which has been to re-equip the nuclear plants of central and eastern Europe and bring them up to Western safety standards, has now failed. I believe the reason for this is all too evident.
Europarl v8

Erst letzte Woche ist ein Flugzeug der Turkish Airlines in den Niederlanden in der Nähe von Amsterdam abgestürzt, und dank der unabhängigen Unfalluntersuchung war man sich schon innerhalb einer Woche über die Ursache im Klaren und die Spekulationen fanden ein Ende.
Just last week, a Turkish Airlines aircraft crashed near Amsterdam in the Netherlands and, thanks to independent accident investigation, the cause had been determined within a week, putting an end to speculation.
Europarl v8

Sehr viele Krankheiten, vor allem Krebserkrankungen, werden durch Schadstoffe in der Luft, im Wasser und sogar in der Nahrung verursacht, ohne daß die Zusammenhänge zwischen Ursache und Wirkung klar zu umreißen und noch weniger quantifizierbar wären.
Many diseases, and particularly many cancers, are caused by the presence of pollutants in the air, in water and even in food, without a relation of cause and effect being clearly established or even quantified.
Europarl v8

Angesichts der Schwierigkeiten, die eine Ursache klar von der anderen zu trennen, untersuchte die Kommission, wie sich Produktionskapazität und Kapazitätsauslastung 2002 entwickelt hätten, wäre diese Anlage nicht stillgelegt worden.
Given the difficulty to disentangle one cause from the other, the Commission examined what would have been the trends for capacity and capacity utilisation in 2002 and the IP if this facility had not been mothballed.
DGT v2019

Wir wollen daher hoffen, dass die Untersuchung der Ursache ein klares Bild von der Situation liefert, um angemessene Maßnahmen zu treffen.
Let us therefore hope that the inquiry into the cause can give us a clear picture of the situation, at which stage it will be possible to take adequate measures.
Europarl v8

Abänderung 35: Artikel 8 erhält keinen spezifischen Verweis auf einen "klaren ursächlichen Zusammenhang“, da die Notwendigkeit zur Herstellung eines ursächlichen Zusammenhangs bereits in den Artikeln 4(4) und 11(2) erwähnt wird.
Amendment 35: no specific reference is made to a “clear causal link” in Article 8 since the need to establish a causal link is mentioned in both Articles 4(4) and 11(2).
TildeMODEL v2018

Die Untersuchun­gen sollten die Ursachen des Vorfalles klären, die Festlegung der zur Minderung seiner Umweltauswirkungen zu ergreifenden Maßnahmen einschließlich irgend­welcher Behebungsmaßnahmen und die Empfehlung von Maßnahmen zur künftigen Vermeidung ähnlicher Vorfälle sowie gegebenenfalls von Durchfüh­rungs­maßnahmen oder Sanktionen ermöglichen.
The investigation should clarify the causes of the event, set out the appropriate actions to be taken to mitigate the environmental impact of it, including any remedial action, recommend the action to be taken to avoid such an event in the future and enable enforcement action or sanctions to proceed, if appropriate.
TildeMODEL v2018