Translation of "Ursache klären" in English
Nur
er
kann
die
Diagnose
und
die
Ursache
Ihrer
Schlafstörung
klären.
Only
he
or
she
can
make
a
diagnosis
and
clarify
the
cause
of
your
sleeping
disorder.
ParaCrawl v7.1
Nicht
immer
lässt
sich
die
Ursache
der
Durchblutungsstörung
klären.
The
cause
of
the
circulatory
problem
cannot
always
be
identified.
ParaCrawl v7.1
Die
Überempfindlichkeit
gegenüber
elektrischen
und
magnetischen
Feldern
stellt
ein
bisher
unklares
Gesundheitsproblem
dar,
dessen
Ursache
noch
zu
klären
ist.
It
appears
that
hypersensitivity
to
electric
and
magnetic
fields
is
an
unclear
health
problem
whose
cause
has
yet
to
be
determined.
ParaCrawl v7.1
Um
die
genaue
Ursache
zu
klären,
setzen
Sie
sich
bitte
per
E-Mail
mit
uns
in
Verbindung.
In
order
to
find
out
what
has
happened
to
your
password,
please
get
in
touch
with
us
by
email.
ParaCrawl v7.1
Ein
Besuch
beim
Arzt
sollte
die
Ursache
der
Erkrankung
klären
und
ist
ein
wichtiger
erster
Schritt
bei
der
Behandlung
von
postnasalem
Tropfen.
A
visit
to
a
physician
to
determine
the
cause
of
the
condition
is
an
important
first
step
to
alleviate
postnasal
drip.
ParaCrawl v7.1
Um
die
tatsächliche
Ursache
zu
klären,
ist
es
notwendig,
eine
möglichst
große
Stichprobe
dieser
Objekte
zu
untersuchen.
To
determine
the
actual
cause,
as
many
sources
as
possible
should
be
examined.
ParaCrawl v7.1
Für
Ethnos
sind
die
Ursachen
der
Protestbewegung
klar:
For
Ethnos
the
causes
behind
the
protests
are
clear:
ParaCrawl v7.1
Dies
erkannte
ich
als
klare
Ursache
für
den
Hörsturz
und
den
Tinnitus.
This
I
saw
as
a
clear
reason
for
the
sudden
hearing
loss
and
tinnitus.
ParaCrawl v7.1
Die
klare
Ursache
der
Vitiligo
ist
komplex
und
noch
nicht
bekannt.
The
clear-cut
cause
of
vitiligo
is
complex
and
not
known
yet.
ParaCrawl v7.1
Alle
durch
Umweltverschmutzung
bedingte
Krankheiten
müssen
erfaßt
werden,
so
daß
Ursachen
und
Zusammenhänge
klar
werden.
All
pollution-related
diseases
must
be
included,
so
that
people
clearly
see
causes
and
connections.
Europarl v8
Mir
ist
die
Ursache
klar.
To
me,
it
would
seem
kind
of
simple
why.
OpenSubtitles v2018
Ärzte
finden
normal
nur
in
ca.
20%
der
Fälle
klare
Ursachen
für
männliche
Unfruchtbarkeit.
Doctors
will
usually
only
find
clear
causes
of
male
infertility
in
20%
of
the
cases.
ParaCrawl v7.1
Als
Clyde
Tombaugh
ihn
im
Jahre
1930
endlich
entdeckte,
wurde
die
Ursache
dafÃ1?4r
klar.
When
Clyde
Tombaugh
finally
discovered
it
in
1930,
it
became
clear
why.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Behandlung
ist
es
wichtig,
sich
über
die
Ursache
der
Hypokaliämie
klar
zu
werden.
For
therapy,
it
is
important
to
figure
out
what
caused
hypokalemia
in
this
particular
patient.
ParaCrawl v7.1
Ursachen
klären
und
erste
Maßnahmen
ergreifen:
Nicht
immer
sind
schlechte
Arbeitsergebnisse
auf
mangelndes
Bemühen
zurückzuführen.
Clarify
the
causes
and
take
the
first
steps:
It
is
not
always
the
case
that
bad
work
results
are
due
to
a
lack
of
effort.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Frage
nach
den
Ursachen
zu
klären
muss
man
sich
natürlich
mit
den
Detailfragen
beschäftigen.
In
order
to
clarify
the
question
about
the
causes
one
must
be
occupied
of
course
with
the
detailed
questions.
ParaCrawl v7.1
Die
Unfähigkeit,
das
Unglück
der
Prestige
zu
untersuchen
oder
klare
Ursachen
für
das
Unglück
zu
erkennen
zeigte
die
Notwendigkeit
einer
Vereinheitlichung
der
Analysemethoden
auf.
The
inability
to
investigate
the
Prestige
disaster
or
to
identify
clear
causes
of
the
accident
showed
the
need
for
investigation
methods
to
be
unified.
Europarl v8
Selbst
dem
unbefangensten
Beobachter
muß
inzwischen
klar
sein,
daß
die
Strategie
der
Europäischen
Union
scheitert,
die
ost-
und
mitteleuropäischen
Kraftwerke
nachzurüsten
und
auf
westliche
Sicherheitsstandards
zu
bringen,
und
ich
glaube,
die
Ursache
müßte
jedermann
klar
sein.
Even
the
most
impartial
observer
must
now
realize
that
the
strategy
of
the
European
Union,
which
has
been
to
re-equip
the
nuclear
plants
of
central
and
eastern
Europe
and
bring
them
up
to
Western
safety
standards,
has
now
failed.
I
believe
the
reason
for
this
is
all
too
evident.
Europarl v8
Erst
letzte
Woche
ist
ein
Flugzeug
der
Turkish
Airlines
in
den
Niederlanden
in
der
Nähe
von
Amsterdam
abgestürzt,
und
dank
der
unabhängigen
Unfalluntersuchung
war
man
sich
schon
innerhalb
einer
Woche
über
die
Ursache
im
Klaren
und
die
Spekulationen
fanden
ein
Ende.
Just
last
week,
a
Turkish
Airlines
aircraft
crashed
near
Amsterdam
in
the
Netherlands
and,
thanks
to
independent
accident
investigation,
the
cause
had
been
determined
within
a
week,
putting
an
end
to
speculation.
Europarl v8
Sehr
viele
Krankheiten,
vor
allem
Krebserkrankungen,
werden
durch
Schadstoffe
in
der
Luft,
im
Wasser
und
sogar
in
der
Nahrung
verursacht,
ohne
daß
die
Zusammenhänge
zwischen
Ursache
und
Wirkung
klar
zu
umreißen
und
noch
weniger
quantifizierbar
wären.
Many
diseases,
and
particularly
many
cancers,
are
caused
by
the
presence
of
pollutants
in
the
air,
in
water
and
even
in
food,
without
a
relation
of
cause
and
effect
being
clearly
established
or
even
quantified.
Europarl v8
Angesichts
der
Schwierigkeiten,
die
eine
Ursache
klar
von
der
anderen
zu
trennen,
untersuchte
die
Kommission,
wie
sich
Produktionskapazität
und
Kapazitätsauslastung
2002
entwickelt
hätten,
wäre
diese
Anlage
nicht
stillgelegt
worden.
Given
the
difficulty
to
disentangle
one
cause
from
the
other,
the
Commission
examined
what
would
have
been
the
trends
for
capacity
and
capacity
utilisation
in
2002
and
the
IP
if
this
facility
had
not
been
mothballed.
DGT v2019
Wir
wollen
daher
hoffen,
dass
die
Untersuchung
der
Ursache
ein
klares
Bild
von
der
Situation
liefert,
um
angemessene
Maßnahmen
zu
treffen.
Let
us
therefore
hope
that
the
inquiry
into
the
cause
can
give
us
a
clear
picture
of
the
situation,
at
which
stage
it
will
be
possible
to
take
adequate
measures.
Europarl v8
Abänderung
35:
Artikel
8
erhält
keinen
spezifischen
Verweis
auf
einen
"klaren
ursächlichen
Zusammenhang“,
da
die
Notwendigkeit
zur
Herstellung
eines
ursächlichen
Zusammenhangs
bereits
in
den
Artikeln
4(4)
und
11(2)
erwähnt
wird.
Amendment
35:
no
specific
reference
is
made
to
a
“clear
causal
link”
in
Article
8
since
the
need
to
establish
a
causal
link
is
mentioned
in
both
Articles
4(4)
and
11(2).
TildeMODEL v2018
Die
Untersuchungen
sollten
die
Ursachen
des
Vorfalles
klären,
die
Festlegung
der
zur
Minderung
seiner
Umweltauswirkungen
zu
ergreifenden
Maßnahmen
einschließlich
irgendwelcher
Behebungsmaßnahmen
und
die
Empfehlung
von
Maßnahmen
zur
künftigen
Vermeidung
ähnlicher
Vorfälle
sowie
gegebenenfalls
von
Durchführungsmaßnahmen
oder
Sanktionen
ermöglichen.
The
investigation
should
clarify
the
causes
of
the
event,
set
out
the
appropriate
actions
to
be
taken
to
mitigate
the
environmental
impact
of
it,
including
any
remedial
action,
recommend
the
action
to
be
taken
to
avoid
such
an
event
in
the
future
and
enable
enforcement
action
or
sanctions
to
proceed,
if
appropriate.
TildeMODEL v2018