Translation of "Urheber- und schutzrechte" in English

Alle Rechte, insbesondere Kennzeichen-, Urheber- und sonstige Schutzrechte bleiben vorbehalten.
All rights, especially trademarks, copyrights and other industrial property rights are reserved.
ParaCrawl v7.1

User sind verpflichtet, bestehende Urheber- und Schutzrechte Dritter zu beachten.
Users are obliged to respect all existing copyright and trade mark rights of third parties.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde ist verpflichtet die uns zustehenden Urheber- und gewerblichen Schutzrechte zu beachten.
Client shall be obliged to comply with the copyrights and industrial protection rights accruing to us.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt insbesondere für alle Urheber- und sonstigen Schutzrechte.
This applies especially to all copyrights and all other kinds of trademark rights.
ParaCrawl v7.1

Zur Ergänzung dieser Richtlinie wird zur Zeit an einer Regelung der Urheber- und verwandter Schutzrechte gearbeitet.
The statutory framework is now being supplemented by measures concerning copyright and neighbouring rights.
EUbookshop v2

Es werden keine darüber hinaus¬gehenden Urheber-, Nutzungs- und sonstigen Schutzrechte auf den Nutzer übertragen.
No further copyright, right to use, or other protecting rights will be transferred to the user.
ParaCrawl v7.1

User sind verpflichtet, bestehende Urheber- und Schutzrechte Dritter sowie strafrechtliche Bestimmungen und Jugendschutzvorschriften zu beachten.
Users shall comply with existing copyrights and property rights of third parties as well as any criminal provisions and regulations governing youth protection.
ParaCrawl v7.1

Schmalz behält sich an sämtlichen Angebotsunterlagen alle Eigentums-, Urheber- und sonstigen Schutzrechte vor.
Schmalz reserves all rights of ownership, copyrights, and any other property rights to all offer documents.
ParaCrawl v7.1

Es werden keine Urheber-, Nutzungs- und sonstigen Schutzrechte an digitalen Werken auf den Nutzer übertragen.
No originator, user or other property rights to digital works are transferred to the user.
ParaCrawl v7.1

Alle dort nicht ausdrücklich aufgeführten Nutzungsrechte verbleiben bei EPPENDORF AG als Inhaber aller Urheber- und Schutzrechte.
Any rights of use not expressly described therein shall remain with EPPENDORF AG as owner of any copyrights and protective rights.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss hat sich in der Vergangenheit regelmäßig hierzu geäußert und Vorschläge zum Schutz der Rechte des geistigen Eigentums vorgelegt (Urheber- und verwandte Schutzrechte, gewerbliche Schutzrechte, verwaiste Werke im Rahmen der digitalen Agenda, musikalische Online-Inhalte, Marken- und Produktpiraterie, Betriebsgeheimnisse usw.).
The EESC has regularly expressed its views in the past and put forward suggestions concerning intellectual property rights (copyright and related rights, industrial property rights, digital agenda orphan works, music content online, piracy counterfeiting, trade secrets, etc.).
TildeMODEL v2018

Aus der Folgenabschätzung ergibt sich ferner, dass die Gemeinschaft möglicherweise eine Erklärung gemäß Artikel 21 des Übereinkommens wird abgeben müssen, um so vom Anwendungsbereich des Übereinkommens Rechtssachen in Verbindung mit Versicherungsverträgen auszuschließen, bei denen der Versicherungsnehmer seinen Wohnsitz in der EU hat und bei denen das Risiko, der Versicherungsfall oder das versicherte bewegliche oder unbewegliche Gut ausschließlichen Bezug zur EU haben, sowie Urheber- und verwandte Schutzrechte, deren Gültigkeit an einen Mitgliedstaat gebunden ist.
The Impact Assessment also indicates that it might be necessary for the Community to make a declaration under Article 21 of the Convention and thereby exclude from the scope of the Convention matters relating to insurance contracts where the policyholder is domiciled in the EU and the risk or insured event, item or property is related exclusively to the EU and copyright and related rights where the validity of these rights is linked to a Member State.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinschaftsgesetzgebung1 im Bereich der Rechte des gewerblichen Eigentums (Muster, Marken, Urheber? und verwandte Schutzrechte) basiert auf dem Grundsatz der gemein­schaftsweiten Erschöpfung der Rechte.
Existing Community law1 on industrial property rights (design, registered trademarks, copyright and similar rights) provides for the principle of Community exhaustion of rights.
TildeMODEL v2018

In der Praxis werden solche Organisationen in verschiedenen Rechtsformen geführt, beispielsweise als Vereine, Genossenschaften oder Gesellschaften mit beschränkter Haftung, die von den Inhabern der Urheber- und verwandten Schutzrechte oder von Einrichtungen, die diese Rechtsinhaber vertreten, kontrolliert werden oder in deren Eigentum stehen.
In practice, those organisations operate in various legal forms such as associations, cooperatives or limited liability companies, which are controlled or owned by holders of copyright and related rights or by entities representing such rightholders.
DGT v2019

Die Gemeinschaftsgesetzgebung1 im Bereich der Rechte des gewerblichen Eigen­tums (Muster, Marken, Urheber? und verwandte Schutzrechte) basiert auf dem Grundsatz der gemeinschaftsweiten Erschöpfung der Rechte.
Existing Community law1 on industrial property rights (design, registered trademarks, copyright and similar rights) provides for the principle of Community exhaustion of rights.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission hat am 10. Dezember 1997 den Vorschlag für eine Richtlinie zur Harmonisierung einiger Aspekte der Bestimmungen über Urheber recht und verwandte Schutzrechte in der Informationsgesellschaft vorgelegt.
On 10 December 1997, the European Commission presented a proposal for a Directive harmonising certain aspects of the rules governing copyright and associated rights in the information society.
EUbookshop v2

Der Vorschlag ergänzt andere, erst jüngst vom Parlament geprüfte Vorschläge: den Vorschlag zum Vermietund Verleihrecht und verwandte Schutzrechte (Bericht Anastassopoulos) und den Vorschlag über Urheber rechte und verwandte Schutzrechte im Bereich des Satelittenrundfunks und der Kabelweiterverarbeitung (Bericht Medina Ortega).
May I point out that this does not exclude the audiovisual producers entitlement to a neighbouring right which is of 50 years duration and includes such important and financially remunerative rights as that to lend, loan, reproduce and distribute, without detriment to application of criteria of the Berne Convention — article 14 bis — which assumes assignment of rights in favour of the producer, which has generally occurred.
EUbookshop v2

An Angebotsunterlagen, Abbildungen, Zeichnungen, Kalkulationen und sonstigen Unterlagen behält sich HST alle Urheber- und geistigen Schutzrechte vor.
In offer documents, pictures, drawings, calculations and other documents reserves itself HST has all copyrights and intellectual protective rights.
ParaCrawl v7.1

Grecian Park Hotel überträgt keinerlei Rechte oder Ansprüche an den Benutzer, sondern behält sämtliche Eigentums-, Urheber- und gewerblichen Schutzrechte an jeglichem geistigen Eigentum nach den Urheberrechtsgesetzen.
Grecian Park Hotel retains full and complete title to the Software, and all intellectual property rights therein.
ParaCrawl v7.1

Soweit nicht durch das deutsche Urheberrechtsgesetz (Gesetz über Urheber- und verwandte Schutzrechte) zugelassen, bedarf jede Verwendung und Verbreitung der vorherigen Zustimmung durch DPD oder den jeweiligen Rechteinhaber.
Unless permitted by the German Copyright Act (Gesetz über Urheber- und verwandte Schutzrechte), any use and distribution requires the prior consent of DPD or the respective copyright holder.
ParaCrawl v7.1

Das schriftliche Urteil bestellt TPB zu "zu stoppen und halten Sie angehalten, die Verstöße gegen Urheber-und Verwandte Schutzrechte von Stichting Brein in den Niederlanden"
The written ruling ordered TPB to "to stop and keep stopped the infringements on copyright and related rights of Stichting Brein in the Netherlands"
ParaCrawl v7.1

Wir behalten uns über den Liefergegenstand hinausgehende Eigentums-, Gebrauchs-, Geschmacks-, Patent-, Marken-, Urheber-, Persönlichkeits- und sonstige Schutzrechte vor, insbesondere an von uns in körperlicher oder elektronischer Form zur Verfügung gestellten Abbildungen, Zeichnungen und sonstigen Unterlagen, Designs, Design-Vorschlägen, Schablonen, Werkunterlagen, Formen, Copyrights, Know-how und Kalkulationen sowie Software.
We reserve the rights to ownership, use, design patents, patents, trademarks, copyrights, personal rights and any other industrial property rights exceeding the scope of delivery, especially concerning the illustrations, drawings and other documents, designs, suggested designs, templates, worksheets, forms, copyrights, know-how, calculations and software which we provided in physical or electronic form.
ParaCrawl v7.1

Werden Elemente ganz oder teilweise in irgendeiner Form – elektronisch oder schriftlich – für persönliche und nichtkommerzielle Nutzung reproduziert, ist die Quelle ausdrücklich zu nennen und alle vorhandenen Hinweise auf Urheber- und andere Schutzrechte haben unangetastet zu bleiben.
If content is reproduced in full or in part in any form – electronically or in writing – for personal and non-commercial use, the source must be cited by name and all existing copyright and other proprietary notices must be observed.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde wird die zadego GmbH bei der Verletzung von Urheber- und/oder sonstiger Schutzrechte (auch von Dritten) schad- und klaglos halten.
The customer will indemnify and hold zadego GmbH harmless against copyrights and / or other property rights (including those of third parties).
ParaCrawl v7.1

In der EU gibt es über 250 Verwertungsgesellschaften, die die Urheber- und andere Schutzrechte von RechteinhaberInnen verwalten.
There are over 250 collecting societies in the EU which manage the copyrights and other intellectual property rights of rightholders.
ParaCrawl v7.1

Die NN und ihre jeweiligen Lizenzgeber behalten sich am Inhalt dieser Website, insbesondere an Texten, Darstellungen, Grafiken, Layouts, Bildern, Audio und Video und der Auswahl und Anordnung derselben sowie sämtlichen sonstigen Informationen auf der Website (insgesamt „Inhalte der Website“) sämtliche Urheber- und sonstigen Schutzrechte vor.
NN and its licensors retain all copyright and other property rights to the content of this Website, especially to its texts, images, graphics, layouts, audio and video material and the selection and arrangement thereof and to all other information on the Website (jointly "Website Content").
ParaCrawl v7.1

Der Auftraggeber erwirbt keine Urheber-und/oder sonstigen Schutzrechte an den von FLS gelieferten Softwareprodukten und Leistungen, auch wenn der Auftraggeber diese verändert oder mit seinen eigenen Programmen und/oder denjenigen eines Dritten verbindet.
The client does not acquire any copyrights and/or other property rights in the software products and services supplied by FLS, even though the client may change them or combine them with his own programs and/or with programs of a third party.
ParaCrawl v7.1