Translation of "Unzulässige werte" in English

Zusätzlich meldet er unzulässige Werte von priority_road.
Additional it reports wrong values of priority_road.
ParaCrawl v7.1

Schwarze Zahlen bezeichnen zulässige, rote Zahlen unzulässige Werte.
Black numbers denote permissible values, red numbers indicate impermissible values.
CCAligned v1

Steigt die Kontamination trotzdem auf unzulässige Werte an, so müssen solche Systeme dekontaminiert werden.
If the contamination nevertheless rises to inadmissible values, such systems must be decontaminated.
EuroPat v2

Die zweite Diode verhindert auch, dass die Basis-Emitterspannung des zweiten Transistors unzulässige Werte annehmen kann.
The second diode also prevents a situation in which the base-emitter voltage of the second transistor can assume impermissible values.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann sichergestellt werden, dass die Referenzhöhenstände nicht unzulässige Werte annehmen.
In this manner, it may be ensured that the reference heights do not adopt inadmissible values.
EuroPat v2

Und da diese Gasturbinenabgase der Zusatzfeuerung im Abhitzedampferzeuger zugeführt werden, erhöhen sich durch die dortige Verbrennung die NO X -Emissionen wieder auf unzulässige Werte.
Furthermore, since these gas turbine exhaust gases are fed to the auxiliary firing equipment in the exhaust heat steam generator, the combustion occuring there again increases the NOX emissions to inadmissible values.
EuroPat v2

So wird durch das Hineinragen der beheizten Spitze in die Angußöffnung die Schergeschwindigkeit und damit die Schubspannung, die schon bei der offenen Düse oft unzulässige Werte erreicht, immer noch weiter erhöht.
Thus, the fact that the heated tip juts into the gate opening even further increases the shear rate and thus the shear stress, which often reaches excessive values even in the case of the open nozzle.
EuroPat v2

Wenn man den Abfluss des Fluids aus der Druckleitung aus irgendwelchen Gründen unterbrechen würde, würde der Druck in der Druckleitung unzulässige Werte erreichen.
If the flow-off of fluid from the delivery line were to be interrupted for any reason, the pressure in the delivery line would reach inadmissible values.
EuroPat v2

Ist bei diesen bekannten Schaltungsanordnungen aber der Regelkreis gestört, so kann sich die Ausgangsspannung des Schaltnetzteiles auf unzulässige Werte erhöhen.
When the control loop malfunctions in the known circuit arrangements, however, then the output voltage of the switched power pack can rise to unacceptable values.
EuroPat v2

So besteht grundsätzlich die Gefahr, das ein Bediener eine Achse falsch justiert oder unzulässige Werte für den Softwareendschalter außerhalb des Betriebsbereichs mechanisch vorgesehener Anschläge oder Puffer programmiert.
Thus, there is a risk of an operator incorrectly adjusting an axis or programming inadmissible values for the software limit switch outside the operating range of mechanically provided stops or buffers.
EuroPat v2

Sollten weitere Parameter, wie beispielsweise die Verdampfertemperatur, unzulässige Werte erreichen - wenn beispielsweise die Verdampfertemperatur zu hoch steigt - ist in Weiterbildung der Erfindung die Regelung derart ausgelegt, daß in diesen Fällen doch der Kompressor komplett abgeschaltet wird.
If further parameters, for example, the evaporator temperature, reach impermissible values (if, for example, the evaporator temperature rises to too high a level), according to a further embodiment of the invention, the control system is configured in such a manner that in these cases the compressor will in any case be completely shut down.
EuroPat v2

Grundsätzlich ist die Bestimmung der Ablegereife von Förder­seilen bei hochbeanspruchten Anlagen mit großen Nutzlasten und Zügezahlen bis über 900/Tag bei Teufen von 1000 m und mehr schon allein durch den kurzen Zeitraum, in dem sich die Seilbruchkraft auf unzulässige Werte vermindert, bedeutend schwieriger als bei normalbeanspruchten Förder­seilen.
It is a basic fact that the determination of the discard limits during service life for winding ropes in highlyworked installations, which may carry out over 9OO winding cycles a day, involving high payloads and depths of 1000 m and more, is far more difficult than in the case of winding ropes under normal stresses, if only because of the short time the breaking strength of the rope takes to drop to an unacceptable level.
EUbookshop v2

In der weiteren Ausgestaltung der Erfindung wird dafür Sorge getragen, daß die Aufwickelspannung unzulässige Werte nicht erreicht und sich insbesondere nicht in unzulässiger Weise ändert.
A further aspect of the present invention assures that the winding tension does not reach unacceptable values, and in particular, does not change in an unacceptable manner.
EuroPat v2

Auch bei unterschiedlich großen Abständen von der Oberkante 35 des Bördelrandes 6 zur Oberfläche des Deckels 10 stellt sich das Messer 3 immer selbsttätig ein, so daß der An­stellwinkel "a" nicht unzulässige Werte annimmt.
Even in the event of different distances between the upper edge 35 of the seam 6 and the surface of the lid 10, the cutter 3 adjusts itself always automatically, thereby preventing the setting angle "a" from assuming impermissible values.
EuroPat v2

Daneben gibt es aber Netzzustände, bei denen die Netzspannung und damit die Versorgungsspannung zwar gewisse vorgegebene Toleranzgrenzen erreicht oder überschreitet, aber durch einen Blindleistungsaustausch mit dem Speicher verhindert werden kann, daß die Verbraucherspannung unzulässige Werte annimmt.
There are, however, power network conditions in which the power network voltage and thus the supply voltage attain or even exceed certain preset tolerance limits, but where a reactive power interchange with the storage unit can prevent the load unit voltage from attaining impermissible values.
EuroPat v2

Neben den isolierenden Trennwänden 30 und 31 sind nach Bedarf zusätzlich Massnahmen erforderlich, damit die Temperatur in den kalten Temperaturzonen 32 und 34 nicht unzulässige Werte erreicht.
Apart from the insulating separating walls 30 and 31 further measures are required as necessary so that the temperature in the cold temperature zones 32 and 34 does not reach inadmissible values.
EuroPat v2

Zusammenfassend ergibt sich also ein Stabilitätsproblem dahingehend, daß durch den Einfluß von mehreren Polen fp0, fp1 und fp2 in Verbindung mit der hohen Verstärkung A0 die Phasenreserve der offenen Regelschleife unzulässige Werte um 0° erreichen kann.
To summarize, then, a stability problem results to the effect that, due to the influence of a plurality of poles fp 0, fp 1 and fp 2 in conjunction with the high gain A0, the phase margin of the open regulating loop can reach impermissible values around 0°.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 21, dadurch gekennzeichnet, dass zur Überprüfung der Werte der Hubhöhe eine Plausibilitätsprüfung erfolgt, indem eine Überprüfung auf unzulässige Werte für die Hubhöhe und/oder auf Sprünge in der Änderung der Hubhöhe und/oder auf Parallelität einer Hubhöhenänderung zu einem Hubhöhensteuersignal innerhalb eines zulässigen Wertebereichs erfolgt.
The method of claim 21, wherein for the verification of a value of the lifting height, a plausibility check is performed, in which a check is performed for at least one of unallowable values for the lifting height and for sudden variations in a rate of change of the lifting height and for parallelism of a lifting height change in response to a lifting height control signal within an allowable range of values.
EuroPat v2

In einer weiteren Ausbildung der Erfindung kann zur Überprüfung der Werte der Hubhöhe eine Plausibilitätsprüfung erfolgen, indem eine Überprüfung auf unzulässige Werte für die Hubhöhe und/oder auf Sprünge in der Änderung der Hubhöhe und/oder auf Parallelität einer Hubhöhenänderung zu einem Hubhöhensteuersignal innerhalb eines zulässigen Wertebereichs erfolgt.
In another realization of the invention, a plausibility check can be performed to verify the values of the lifting height by checking for unallowable values of the lifting height and/or for sudden variations in the change of the lifting height and/or for parallelism of the change in lifting height, to ensure that the lifting height control signal remains within an allowable range of values.
EuroPat v2

Dagegen wird die Drehzahl bei höherem Drehmoment schneller zurück genommen, um einen Anstieg der Maximalleistung auf unzulässige Werte für den Dauerbetrieb zu vermeiden.
In contrast, the rotation speed with a higher torque is reduced more quickly, in order to prevent a rise in the maximum power to impermissible values for continuous operation.
EuroPat v2

Der Begriff "hoch" bezieht sich dabei nicht nur auf die Frequenz, sondern auch auf den Geräuschpegel, der unerwünscht oder sogar unzulässige Werte annehmen kann.
The term “high” here relates not only to the frequency, but also to the noise level that can assume undesirable or even inadmissible values.
EuroPat v2

Schon minimale Hohlräume bzw. Ablösungen, die auch Jahre nach der Inbetriebnahme auftreten können, genügen, um unzulässige TE-Werte entstehen zu lassen, mit bei diesen Spannungen fortschreitenden Leitweg-Tunnelbildungen.
Minimal hollow spaces or delamination, which may also occur years after the initial start-up, are already sufficient for enabling unacceptable PD values to occur, with progressive routing tunnel formations at these voltages.
EuroPat v2

Diese erste Diode verhindert außerdem, dass die Spannung zwischen dem Steuereingang des dritten Transistors und dem ersten Versorgungspotenzial beim Umladen der Eingangskapazität des spannungsgesteuerten Transistors in dem ersten Sinn unzulässige Werte erreichen kann.
This first diode additionally prevents the situation in which the voltage between the control input of the third transistor and the first supply potential can reach impermissible values during the charge reversal of the input capacitance of the voltage-controlled transistor in the first sense.
EuroPat v2

Dabei können unzulässige Werte von der Steuereinheit durch eine Simulationsrechnung auf Basis eines in der Steuereinheit gespeicherten Modells der Vorrichtung ermittelt werden.
Inadmissible values thus can be identified by the control unit on the basis of a model of the apparatus stored in the control unit.
EuroPat v2

Dabei kann es zu einer Überlastung von Bauteilen, insbesondere des Zwischenkreis-Speicherkondensators, durch Anstieg der Spannung auf unzulässige Werte kommen.
Components, in particular the intermediate circuit storage capacitor, can experience overloading in this case through the voltage rising to impermissible values.
EuroPat v2

Bei einer solchen Überwachung werden vorteilhafter Weise wenigstens eine Phasenregelschleife des Sensors und/oder wenigstens eine Steuerspannung auf einen vorgegebenen Bereich und/oder die Ausgangswerte von wenigstens einem Analog-Digital-Wandler auf einen vorgegebenen Bereich und/oder die Ein- und/oder Ausgangswerte von wenigstens einem Digital-Analog-Wandler auf einen vorgegebenen Bereich und/oder die Dynamikgrenzen von wenigstens einem Kapazitäts-Spannungswandler auf einen vorgegebenen Bereich und/oder wenigstens ein Offset-Regler auf einen vorgegebenen Bereich und/oder wenigstens ein Gleichtakt-Regler auf Verlassen eines vorgegebenen Bereich und/oder wenigstens eine Größe, die eine Sensor-Oszillation repräsentiert, auf einen vorgegbenen Bereich und/oder unzulässige Werte von wenigstens einem Zähler gemäß Festlegung überwacht.
In the context of this monitoring, advantageously at least one phase-lock loop of the sensor and/or at least one control voltage is monitored in terms of a predefined range, and/or the output values of at least one analog/digital converter are monitored in terms of a predefined range, and/or the input and/or output values of at least one digital/analog converter are monitored in terms of a predefined range, and/or the dynamic limits of at least one capacitance/voltage converter are monitored in terms of a predefined range, and/or at least one offset controller is monitored in terms of a predefined range, and/or at least one common-mode controller is monitored in terms of departure from a predefined range, and/or at least one variable representing a sensor oscillation is monitored in terms of a predefined range, and/or impermissible values of at least one counter are monitored as defined.
EuroPat v2

Die sensorinterne Überwachungsfunktion spricht im Allgemeinen an, wenn eine der verschiedenen überwachten sensorinternen Steuerspannungen oder Regelgrößen in die Grenzen ihres jeweiligen Dynamikbereiches kommen oder sich außerhalb durch designabhängiger Wertebereiche befinden oder Offsetwerte außerhalb zulässiger Bereiche sind oder eine Phasenregelschleife aus der Synchronisierung fällt oder Zähler auf Überlauf oder unzulässige Werte erkannt haben.
The sensor-internal monitoring function generally responds when one of the various sensor-internal control voltages or control variables being monitored enters the limits of its respective dynamic range or is beyond design-related value ranges, or when offset values are outside permissible ranges, or when a phase-lock loop drops out of synchronization, or when counters are found to have an overflow or impermissible values.
EuroPat v2

Dieses erfolgt vorzugsweise mit einer mit dem Gate-Anschluß verbundenen Z-Diode, die einen Anstieg des Gate-Potentials auf für den Betrieb des MOS-Transistors M 10 unzulässige Werte verhindert.
This is accomplished preferably with a Z-diode joined to the gate connection that prevents a rise of the gate potential to values that are unacceptable for operation of the MOS transistor M10.
EuroPat v2