Translation of "Unwiderruflich" in English
Dieses
Hohe
Haus
ist
den
Menschenrechten
unwiderruflich
verpflichtet
und
muss
dieser
Verpflichtung
nachkommen.
This
House
is
irrevocably
committed
to
the
cause
of
human
rights
and
duty
bound
to
honour
that
obligation.
Europarl v8
Die
Entscheidung,
am
einheitlichen
Ausschreibungsverfahren
des
Eurosystems
teilzunehmen,
ist
unwiderruflich.
A
decision
to
participate
in
the
single
Eurosystem
tender
procedure
shall
be
irreversible.
DGT v2019
Sie
ist
unwiderruflich
und
auf
erstes
Anfordern
hin
abrufbar.
The
guarantee
shall
be
irrevocable
and
capable
of
being
called
at
first
request.
DGT v2019
Sie
ist
unwiderruflich
und
durch
einfache
Anforderung
abrufbar.
The
guarantee
shall
be
irrevocable
and
capable
of
being
called
at
first
request.
DGT v2019
Das
Votum
der
Franzosen
und
der
Niederländer
ist
unwiderruflich.
The
French
and
the
Dutch
votes
are
irrevocable.
Europarl v8
Ohne
wirksame
Kontrollmaßnahmen
führt
diese
Situation
unwiderruflich
zu
einer
Tragödie
der
Vernunft.
Without
effective
control
measures,
this
situation
will
irrevocably
lead
to
a
tragedy
of
common
sense.
Europarl v8
Wir
sind
unwiderruflich
durch
einen
einheitlichen
institutionellen
Rahmen
verbunden.
A
single
institutional
framework
joins
us
together
irreversibly.
Europarl v8
Seit
dem
1.
Januar
1999
sind
die
Wechselkurse
unwiderruflich
festgelegt.
Since
1
January
1999,
exchange
rates
have
been
irrevocably
fixed.
Europarl v8
Das
Einfrieren
der
Haushaltsmittel
für
die
GAP
bedeutet
unwiderruflich
weniger
Einkommensbeihilfen.
If
the
CAP
budget
is
frozen,
this
means
an
irrevocable
drop
in
direct
payments.
Europarl v8
Diese
Einträge
werden
unwiderruflich
von
Ihrer
Festplatte
gelöscht.
These
items
will
be
permanently
deleted
from
your
hard
disk.
KDE4 v2
Daher
müssen
die
unwiderruflich
festen
Umrechnungskurse
für
den
Euro
mit
den
am
31
.
The
adoption
of
the
irrevocable
conversion
rates
for
the
euro
shall
by
itself
not
modify
the
external
value
of
the
official
ECU
.
ECB v1
Allerdings
wurde
bereits
1853
die
Parkanlage
durch
den
Marne-Rhein-Kanal
unwiderruflich
zerschnitten
und
zerstört.
Already
in
1853,
the
park
was
irrevocably
cut
and
destroyed
by
the
Marne-Rhine
Canal.
Wikipedia v1.0
Die
Sicherheitsleistung
ist
unwiderruflich
und
auf
erstes
Anfordern
hin
abrufbar.
The
guarantee
shall
be
irrevocable
and
capable
of
being
called
at
first
request.
JRC-Acquis v3.0
Diese
enormen
demografischen
Umbrüche
verändern
die
soziale
und
politische
Identität
der
Region
unwiderruflich.
These
huge
demographic
upheavals
are
irrevocably
transforming
the
region’s
social
and
political
identity.
News-Commentary v14
Deshalb
wird
sie
unwiderruflich
politisiert
–
aus
guten
wie
aus
schlechten
Gründen.
So
it
is
irrevocably
politicized
–
for
good
as
well
as
bad
reasons.
News-Commentary v14
Nichts
davon
bedeutet,
dass
Brown
unwiderruflich
Richtung
Abtritt
aufbricht.
None
of
this
means
that
Mr
Brown
is
headed
irrevocably
for
the
exit.
WMT-News v2019
Soll
der
Inhalt
dieser
Protokolldatei
wirklich
unwiderruflich
gelöscht
werden?
Do
you
really
want
to
permanently
discard
all
log
information
of
this
file?
KDE4 v2
Nach
Abschluss
jeder
Überprüfung
werden
die
Daten
unverzüglich
und
unwiderruflich
vernichtet.
On
completion
of
each
verification,
the
data
shall
be
immediately
and
irreversibly
destroyed.
DGT v2019
Solche
Daten
sollten
nach
Abschluss
der
Überprüfung
unverzüglich
und
unwiderruflich
vernichtet
werden.
Such
data
should
be
immediately
and
irreversibly
destroyed
after
the
verification
is
completed.
DGT v2019
Die
Verpflichtungen
oder
Garantien
müssen
unwiderruflich
sein.
Such
commitments
or
guarantees
must
be
irrevocable.
DGT v2019
Die
Auswahl
des
Zinssatzes
durch
den
Kreditnehmer
ist
unwiderruflich.
The
rate
selected
by
the
borrower
shall
be
irrevocable.
TildeMODEL v2018
Dieser
Beschluss
ist
unbeschadet
des
Absatzes
3
unwiderruflich.
Without
prejudice
to
paragraph
3,
that
decision
shall
be
irrevocable.
TildeMODEL v2018
Diese
Garantie
ist
unwiderruflich,
unbedingt
und
zahlbar
auf
erstes
Anfordern.
The
guarantee
shall
be
irrevocable,
unconditional
and
payable
on
first
demand.
DGT v2019
Beide
Garantien
sind
unwiderruflich,
unbedingt
und
zahlbar
auf
erstes
Anfordern.
Both
guarantees
shall
be
irrevocable,
unconditional
and
payable
on
first
demand.
DGT v2019
Die
Öffnung
eines
Sektors
ist
nicht
unwiderruflich.
Opening
of
a
sector
is
not
irreversible.
TildeMODEL v2018