Translation of "Unveränderte fortführung" in English
Wir
erleben
vielmehr
die
unveränderte
Fortführung
der
Politik
des
Abbaus
der
Binnenkontrollen.
What
has
in
fact
happened
is
that
the
policy
on
phasing
out
internal
controls
has
been
pursued
unchanged.
Europarl v8
Wie
in
Randnummer
115
Buchstabe
c
der
vorliegenden
Entscheidung
dargelegt,
wird
mit
der
Entlastung
von
den
Treibstoffkosten
nicht
die
Entwicklung
der
Fischereitätigkeit
im
Sinne
einer
nachhaltigen
Fischwirtschaft
in
Übereinstimmung
mit
den
Zielen
der
Fischereipolitik
bezweckt,
sondern
die
unveränderte
Fortführung
der
Tätigkeit
der
Fischereiunternehmen.
However,
as
set
out
in
recital
115(c)
of
this
Decision,
the
reduction
in
fuel
expenditure
is
not
aimed
at
developing
fisheries
activities
towards
sustainable
fishing,
in
accordance
with
the
objectives
of
the
common
fisheries
policy,
but
the
continuation
of
the
fisheries
undertakings’
activity
unchanged.
DGT v2019
Die
Probleme,
mit
denen
sich
der
Zoll
zu
befassen
hat,
werden
sich
bei
einer
unveränderten
Fortführung
des
Programms
eher
noch
verschärfen.
The
problems
customs
faces,
are
likely
to
become
aggravated
in
a
status
quo
continuation
of
the
programme.
TildeMODEL v2018