Translation of "Unverheirateten frau" in English
Du
hattest
was
mit
so
ziemlich
jeder
unverheirateten
Frau
in
dieser
Stadt.
I
think
you've
been
with
every
single
woman
in
this
town.
OpenSubtitles v2018
Ein
Ehemann
sollte
nicht
allein
gesehen
werden
mir
einer
unverheirateten
Frau.
A
married
man
should
not
have
the
burden
of
being
seen
alone...
with
a
single
woman.
OpenSubtitles v2018
Einer
unverheirateten
Frau
wird
ab
einem
gewissen
Alter
beigebracht,
ihre
Ehelosigkeit
als
zutiefst
persönliches
Versagen
anzusehen.
A
woman
at
a
certain
age
who
is
unmarried,
our
society
teaches
her
to
see
it
as
a
deep,
personal
failure.
TED2020 v1
Unsere
Gesellschaften,
die
die
Gleichheit
der
Geschlechter
fordern,
unsere
Gesellschaften,
die
sich
als
Gesellschaften
des
Rechts
betrachten,
dürften
solche
Diskriminierungen
nicht
dulden,
und
es
dürfte
nicht
die
Auffassung
herrschen,
daß
die
Mutterschaft
einer
unverheirateten
Frau
geradezu
ein
Verbrechen
ist,
das
damit
bestraft
wird,
daß
Mutter
und
Kind
an
den
Rand
der
Gesellschaft
gestellt
werden.
Societies
which
stand
for
the
equality
of
the
sexes,
which
consider
themselves
as
just
and
fair
societies,
should
regard
such
discrimination
as
unacceptable
and
should
not
consider
that
for
an
unmarried
woman
to
become
a
mother
is
almost
a
crime,
to
be
punished
by
banishing
both
her
and
her
child
to
the
fringes
of
society.
EUbookshop v2
Solons
Reform
behielt
eine
Ausnahme
bei:
der
Vormund
einer
unverheirateten
Frau,
die
ihre
Jungfräulichkeit
verlor,
durfte
die
Frau
als
Sklavin
verkaufen.
The
reforms
of
Solon
left
two
exceptions:
the
guardian
of
an
unmarried
woman
who
had
lost
her
virginity
had
the
right
to
sell
her
as
a
slave,
and
a
citizen
could
"expose"
(abandon)
unwanted
newborn
children.
WikiMatrix v1
Auch
eine
bestimmte
Ernährung
und
den
bösen
Blick
hielt
man
für
fähig,
in
einer
Jungfrau
oder
unverheirateten
Frau
eine
Schwangerschaft
auszulösen,
während
spätere
Vorstellungen
den
Beginn
des
Lebens
mit
dem
Atem
und
dem
Sonnenlicht
in
Verbindung
brachten.
Both
diet
and
the
evil
eye
were
also
believed
to
be
capable
of
causing
pregnancy
in
a
virgin
or
unmarried
woman,
while
later
beliefs
connected
the
beginnings
of
life
with
the
breath
and
with
sunlight.
ParaCrawl v7.1
Die
außereheliche
Lebensgemeinschaft
ist
erbrechtlich
der
Ehegemeinschaft
gleichgestellt,
wenn
es
sich
dabei
um
die
Lebensgemeinschaft
zwischen
einer
unverheirateten
Frau
und
einem
unverheirateten
Mann
handelt,
die
mindestens
3
Jahre
dauert,
oder
kürzer,
wenn
während
dieser
Zeit
ein
gemeinsames
Kind
geboren
wurde.
Cohabitation
is,
regarding
inheritance,
equated
with
marriage
if
this
cohabitation
represents
a
life
union
between
an
unmarried
man
and
an
unmarried
woman
that
lasts
at
least
3
years
or
less
if
a
mutual
child
is
born
within
this
union.
ParaCrawl v7.1
Die
Hinrichtung
der
armen
und
unverheirateten
jungen
Frau
geht
dem
fast
gleichaltrigen
Johann
Wolfgang
Goethe
nicht
aus
dem
Kopf,
sodass
er
sie
als
verführtes
'Gretchen'
in
seinem
Faust
verewigt.
Johann
Wolfgang
Goethe
cannot
stop
thinking
about
the
execution
of
the
poor,
unmarried
young
woman,
who
is
his
age
and
is
moved
to
immortalize
her
as
the
seduced
'Gretchen'
in
his
Faust
.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Schamane
von
einer
jungen,
unverheirateten
Frau
geträumt
haben,
ist
dies
kein
sehr
gutes
Zeichen.
If
pubic
lice
have
dreamed
of
a
young
unmarried
woman,
this
is
not
a
very
good
sign.
ParaCrawl v7.1
Schlecht,
wenn
du
von
Sex
mit
einem
Fremden
träumst,
der
von
einer
unverheirateten
Frau
träumt.
Bad
if
you
dream
about
sex
with
a
stranger
dream
of
an
unmarried
woman.
ParaCrawl v7.1
Selbst
eine
nicht
aus
dörflichem
Milieu
stammende
Frau
mit
Hochschulausbildung
befürwortete
diese
Regelung,
die
es
einer
unverheirateten
Frau
ermöglicht,
Kinder
zu
haben.
Even
a
woman
with
higher
education
from
a
town
gave
her
favor
to
this
tradition,
which
allows
an
unmarried
woman
to
have
kids.
ParaCrawl v7.1
Weiße
Schuhe
werden
als
Hochzeitsaccessoire
interpretiert.
Dementsprechend,
wenn
ihr
Verlust
(besonders
zu
einer
unverheirateten
Frau)
gesehen
wird,
sind
die
Heiratspläne
bedroht.
White
shoes
are
interpreted
as
a
wedding
accessory.
Accordingly,
if
their
loss
is
seen
(especially
to
an
unmarried
woman),
the
marriage
plans
are
under
threat.
CCAligned v1
Die
Entführung
einer
unverheirateten
Frau
konnte
mit
bis
zu
drei
Jahren
Gefängnis
bestraft
werden,
während
die
Entführung
einer
verheiraten
Frau
mit
mindestens
sieben
Jahren
geahndet
wurde.
Dies
legte
nahe,
dass
im
zweiten
Fall
das
wahre
'Opfer'
der
Ehemann
war.
Abducting
a
single
woman
could
bring
three
years
imprisonment,
while
abducting
a
married
women
carried
a
minimum
of
seven
years
–
suggesting
that
the
real
'victim'
in
the
latter
case
was
the
husband.
ParaCrawl v7.1
Eine
unverheiratete
Frau
wurde
schwanger
und
allem
Anschein
nach
infolge
einer
Vergewaltigung.
An
unmarried
woman
had
become
pregnant,
by
all
accounts
as
the
result
of
rape.
Europarl v8
Ich
bin
eine
30-jährige
unverheiratete
Frau.
I'm
a
thirty-year-old
unmarried
woman.
Tatoeba v2021-03-10
So
gehts
einem,
wenn
man
keine
unverheiratete
Frau
findet.
It's
gettin'
so
a
fella
can't
find
an
unattached
woman
anywhere
hardly.
OpenSubtitles v2018
Ein
Waisenkind
ist
doch
eher
eine
Last
für
eine
unverheiratete
Frau.
I
should
have
thought
an
orphan
rather
an
uncomfortable
piece
of
baggage
for
an
unmarried
woman.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sehr
ungewöhnlich
für
eine
unverheiratete
Frau
in
Übersee
zu
arbeiten.
It
is
very
unusual
for
an
unmarried
woman
to
work
overseas.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
nicht
fehlen,
an
deinem
letzten
Tag
als
unverheiratete
Frau.
She
wouldn't
miss
your
last
day
as
an
unmarried
woman.
OpenSubtitles v2018