Translation of "Unverändert zum vorjahr" in English

Die Gesamtleistung betrug unverändert zum Vorjahr 93 Mio. Euro.
The overall performance amounts to €93M, as in the previous year.
ParaCrawl v7.1

Die operative Marge lag damit unverändert zum Vorjahr bei 27,4 %.
The operating margin thus remained unchanged compared to the previous year at 27.4%.
ParaCrawl v7.1

Der Beitrag des Business Sector zum Konzernumsatz ist mit 13 % unverändert zum Vorjahr.
The Business Sector contribution to the Group"s revenue remains unchanged from the previous year, at 13%.
ParaCrawl v7.1

Durch den Einsatz von RFID bleiben die Arbeitszeiten für das Personal unverändert zum Vorjahr.
By the employment of RFID the work times for the personnel remain unchanged to the previous year.
ParaCrawl v7.1

Die Inflationserwartung für Deutschland von 1,75Prozent und die implizierte Eigenkapitalrendite von 8,75Prozent sind unverändert zum Vorjahr.
The inflation forecast for Germany and the implied return on equity remained unchanged year on year at 1.75percent and 8.75percent respectively.
ParaCrawl v7.1

Im Berichtsjahr bestanden, unverändert zum Vorjahr, keine Vorschüsse oder Kredite an Mitglieder des Vorstands.
As in the previous year, no loans or advances were made to members of the Executive Board in 2017.
ParaCrawl v7.1

Die Umsatzerlöse mit Fremden aus den sonstigen Aktivitäten betrugen unverändert zum Vorjahr 1 Mio. €.
External revenues generated with other activities were unchanged from the previous year at €1 million.
ParaCrawl v7.1

Der Anteil der weiblichen Belegschaft lag am Jahresende 2014 unverändert zum Vorjahr bei 15 %.
The share of women in our workforce as of the end of 2014 remained unchanged compared with the previous year at 15%.
ParaCrawl v7.1

Eintrittswahrscheinlichkeit und Ausmaß der finanzwirtschaftlichen Risiken und Chancen sind im Wesentlichen unverändert zum Vorjahr.
The probability of occurrence and impact of the financial risks and opportunities are essentially unchanged from the previous year.
ParaCrawl v7.1

Die operative Marge lag damit nahezu unverändert zum Vorjahr bei 27,8% (Vorjahreszeitraum: 28,2%).
The operating margin thus remained practically unchanged compared to the previous year at 27.8% (previous year"s period: 28.2%).
ParaCrawl v7.1

Das Stammkapital der Gesellschaft beträgt zum Bilanzstichtag unverändert im Vergleich zum Vorjahr 500 Tsd.€und ist voll eingezahlt.
As at the reporting date, the Company's subscribed capital was fully paid up and amounted to €500 thousand, which was unchanged on 31December 2011.
ParaCrawl v7.1

Die Abwanderungsrate der Marke O2 blieb mit dem üblichen saisonalen Anstieg auf niedrigem Niveau von 1,6% (unverändert zum Vorjahr), ein Beleg für den anhaltenden Fokus auf Kundenbindungsaktivitäten.
Churn in the O2 brand remained low with the usual seasonal uptick at 1.6% (flat year-on-year), reflecting the sustained focus on retention activities.
ParaCrawl v7.1

Die sonstigen Aufwendungen für Aktivitäten im Bereich Geschäftsentwicklung, Vermarktung und kommerzielle Marktversorgung betrugen unverändert zum Vorjahr 0,2 Mio. Euro, 1 % der betrieblichen Aufwendungen.
Other expenses for business development, marketing and commercial market supply activities were unchanged year-over-year at EUR 0.2 million. They accounted for 1% of operating expenses.
ParaCrawl v7.1

Die Model-Gruppe setzte in ihren Ländermärkten Schweiz, Deutschland, Frankreich, Österreich, Tschechische Republik, Polen, Slowakei und Kroatien unverändert zum Vorjahr insgesamt 619 Mio. m2 Wellkartonverpackungen und mehr als 26’000 to Vollkartonverpackungen ab.
In its principal markets of Switzerland, Germany, France, Austria, the Czech Republic, Poland, Slovakia and Croatia, Model Group sold a total of 619 million m2 (unchanged year-on-year) of corrugated board packaging and more than 26,000 tonnes of cardboard packaging.
ParaCrawl v7.1

Die Liquidität betrug am Ende der Geschäftsjahres 2014 EUR 9,2 Mio., blieb also nahezu unverändert zum Vorjahr (EUR 9,3 Mio.).
Liquidity at the end of 2014 was EUR 9.2 million, so this figure was nearly unchanged from the previous year (EUR 9.3 million).
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis vor Steuern im Verhältnis zum durchschnittlichen Eigenkapital (ROE) lag zum 31.Dezember 2013 unverändert zum Vorjahr bei 13,0Prozent.
As at 31December 2013, ROE– earnings before tax as a percentage of average equity – remained unchanged on the prior year at 13.0percent.
ParaCrawl v7.1

Unter Berücksichtigung eines durchschnittlichen Gewerbesteuersatzes von 14,14Prozent ermittelt sich für inländische Unternehmen, nahezu unverändert zum Vorjahr, ein kombinierter nominaler Steuersatz von 30,0Prozent.
Taking into account the average trade tax rate of 14.14percent, the combined nominal tax rate for companies in Germany was virtually unchanged on 2012 at 30.0percent.
ParaCrawl v7.1

Unter Berücksichtigung eines durchschnittlichen Gewerbeertragsteuersatzes von 13,9% sowie des Solidaritätszuschlags (5,5% auf die Körperschaftsteuer) ermittelt sich für inländische Unternehmen, unverändert zum Vorjahr, ein kombinierter Steuersatz von 29,8%.
Taking into account the average trade tax rate of 13.9per cent and the solidarity surcharge (5.5per cent of corporate income tax), the combined tax rate for companies in Germany was unchanged on 2010 at 29.8per cent.
ParaCrawl v7.1

Das bereinigte EBITDA des Konzerns betrug in den Monaten April bis Juni unverändert zum Vorjahr 4,7 Milliarden Euro.
The Group's adjusted EBITDA from April to June remained unchanged year-on-year at EUR 4.7 billion.
ParaCrawl v7.1

Die Sonstigen Aufwendungen für Aktivitäten im Bereich Geschäftsentwicklung, Vermarktung und kommerzielle Marktversorgung betrugen in der aktuellen Berichtsperiode unverändert zum Vorjahr 0,1 Mio. Euro.
Other expenses for business development, marketing and commercial market supply activities in the current reporting period remained steady year-over-year at EUR 0.1 million.
ParaCrawl v7.1

Das operative Ergebnis (EBIT) blieb bei ABM unverändert zum Vorjahr mit 4,8 Mio. € stabil, trotz des Einmalaufwands in Höhe von 2,0 Mio. € für den erfolgreichen Start des neuen Werks in Lublin im vierten Quartal.
The operating result (EBIT) at ABM remains stable and unchanged from the previous year at € 4.8 m, despite the one-off expense of € 2.0 m for successfully starting up the new plant in Lublin in the fourth quarter.
ParaCrawl v7.1

Der deutsche Markt zeigt sich unverändert zum Vorjahr mit 84 Mio. m2 stabil und stellt weiterhin den größten europäischen Einzelmarkt dar.
With 84 million mÂ2, the German market remains stable compared to the previous year and continues to represent the biggest single European market.
ParaCrawl v7.1

Die sonstigen Aufwendungen betrugen unverändert zum Vorjahr 0,2 Mio. Euro, 2 % der betrieblichen Aufwendungen und umfassen hauptsächlich Personal-, Reise- und Beratungskosten.
Other expenses were unchanged year-over-year at EUR 0.2 million. They accounted for 2% of operating expenses and mainly included staff, travel and consulting costs.
ParaCrawl v7.1