Translation of "Unverändert zum vorjahr" in English
Die
Gesamtleistung
betrug
unverändert
zum
Vorjahr
93
Mio.
Euro.
The
overall
performance
amounts
to
€93M,
as
in
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Die
operative
Marge
lag
damit
unverändert
zum
Vorjahr
bei
27,4
%.
The
operating
margin
thus
remained
unchanged
compared
to
the
previous
year
at
27.4%.
ParaCrawl v7.1
Der
Beitrag
des
Business
Sector
zum
Konzernumsatz
ist
mit
13
%
unverändert
zum
Vorjahr.
The
Business
Sector
contribution
to
the
Group"s
revenue
remains
unchanged
from
the
previous
year,
at
13%.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Einsatz
von
RFID
bleiben
die
Arbeitszeiten
für
das
Personal
unverändert
zum
Vorjahr.
By
the
employment
of
RFID
the
work
times
for
the
personnel
remain
unchanged
to
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Inflationserwartung
für
Deutschland
von
1,75Prozent
und
die
implizierte
Eigenkapitalrendite
von
8,75Prozent
sind
unverändert
zum
Vorjahr.
The
inflation
forecast
for
Germany
and
the
implied
return
on
equity
remained
unchanged
year
on
year
at
1.75percent
and
8.75percent
respectively.
ParaCrawl v7.1
Im
Berichtsjahr
bestanden,
unverändert
zum
Vorjahr,
keine
Vorschüsse
oder
Kredite
an
Mitglieder
des
Vorstands.
As
in
the
previous
year,
no
loans
or
advances
were
made
to
members
of
the
Executive
Board
in
2017.
ParaCrawl v7.1
Die
Umsatzerlöse
mit
Fremden
aus
den
sonstigen
Aktivitäten
betrugen
unverändert
zum
Vorjahr
1
Mio.
€.
External
revenues
generated
with
other
activities
were
unchanged
from
the
previous
year
at
€1
million.
ParaCrawl v7.1
Der
Anteil
der
weiblichen
Belegschaft
lag
am
Jahresende
2014
unverändert
zum
Vorjahr
bei
15
%.
The
share
of
women
in
our
workforce
as
of
the
end
of
2014
remained
unchanged
compared
with
the
previous
year
at
15%.
ParaCrawl v7.1
Eintrittswahrscheinlichkeit
und
Ausmaß
der
finanzwirtschaftlichen
Risiken
und
Chancen
sind
im
Wesentlichen
unverändert
zum
Vorjahr.
The
probability
of
occurrence
and
impact
of
the
financial
risks
and
opportunities
are
essentially
unchanged
from
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Die
operative
Marge
lag
damit
nahezu
unverändert
zum
Vorjahr
bei
27,8%
(Vorjahreszeitraum:
28,2%).
The
operating
margin
thus
remained
practically
unchanged
compared
to
the
previous
year
at
27.8%
(previous
year"s
period:
28.2%).
ParaCrawl v7.1
Das
Stammkapital
der
Gesellschaft
beträgt
zum
Bilanzstichtag
unverändert
im
Vergleich
zum
Vorjahr
500
Tsd.€und
ist
voll
eingezahlt.
As
at
the
reporting
date,
the
Company's
subscribed
capital
was
fully
paid
up
and
amounted
to
€500
thousand,
which
was
unchanged
on
31December
2011.
ParaCrawl v7.1
Die
Abwanderungsrate
der
Marke
O2
blieb
mit
dem
üblichen
saisonalen
Anstieg
auf
niedrigem
Niveau
von
1,6%
(unverändert
zum
Vorjahr),
ein
Beleg
für
den
anhaltenden
Fokus
auf
Kundenbindungsaktivitäten.
Churn
in
the
O2
brand
remained
low
with
the
usual
seasonal
uptick
at
1.6%
(flat
year-on-year),
reflecting
the
sustained
focus
on
retention
activities.
ParaCrawl v7.1
Die
sonstigen
Aufwendungen
für
Aktivitäten
im
Bereich
Geschäftsentwicklung,
Vermarktung
und
kommerzielle
Marktversorgung
betrugen
unverändert
zum
Vorjahr
0,2
Mio.
Euro,
1
%
der
betrieblichen
Aufwendungen.
Other
expenses
for
business
development,
marketing
and
commercial
market
supply
activities
were
unchanged
year-over-year
at
EUR
0.2
million.
They
accounted
for
1%
of
operating
expenses.
ParaCrawl v7.1
Die
Model-Gruppe
setzte
in
ihren
Ländermärkten
Schweiz,
Deutschland,
Frankreich,
Österreich,
Tschechische
Republik,
Polen,
Slowakei
und
Kroatien
unverändert
zum
Vorjahr
insgesamt
619
Mio.
m2
Wellkartonverpackungen
und
mehr
als
26’000
to
Vollkartonverpackungen
ab.
In
its
principal
markets
of
Switzerland,
Germany,
France,
Austria,
the
Czech
Republic,
Poland,
Slovakia
and
Croatia,
Model
Group
sold
a
total
of
619
million
m2
(unchanged
year-on-year)
of
corrugated
board
packaging
and
more
than
26,000
tonnes
of
cardboard
packaging.
ParaCrawl v7.1
Die
Liquidität
betrug
am
Ende
der
Geschäftsjahres
2014
EUR
9,2
Mio.,
blieb
also
nahezu
unverändert
zum
Vorjahr
(EUR
9,3
Mio.).
Liquidity
at
the
end
of
2014
was
EUR
9.2
million,
so
this
figure
was
nearly
unchanged
from
the
previous
year
(EUR
9.3
million).
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
vor
Steuern
im
Verhältnis
zum
durchschnittlichen
Eigenkapital
(ROE)
lag
zum
31.Dezember
2013
unverändert
zum
Vorjahr
bei
13,0Prozent.
As
at
31December
2013,
ROE–
earnings
before
tax
as
a
percentage
of
average
equity
–
remained
unchanged
on
the
prior
year
at
13.0percent.
ParaCrawl v7.1
Unter
Berücksichtigung
eines
durchschnittlichen
Gewerbesteuersatzes
von
14,14Prozent
ermittelt
sich
für
inländische
Unternehmen,
nahezu
unverändert
zum
Vorjahr,
ein
kombinierter
nominaler
Steuersatz
von
30,0Prozent.
Taking
into
account
the
average
trade
tax
rate
of
14.14percent,
the
combined
nominal
tax
rate
for
companies
in
Germany
was
virtually
unchanged
on
2012
at
30.0percent.
ParaCrawl v7.1
Unter
Berücksichtigung
eines
durchschnittlichen
Gewerbeertragsteuersatzes
von
13,9%
sowie
des
Solidaritätszuschlags
(5,5%
auf
die
Körperschaftsteuer)
ermittelt
sich
für
inländische
Unternehmen,
unverändert
zum
Vorjahr,
ein
kombinierter
Steuersatz
von
29,8%.
Taking
into
account
the
average
trade
tax
rate
of
13.9per
cent
and
the
solidarity
surcharge
(5.5per
cent
of
corporate
income
tax),
the
combined
tax
rate
for
companies
in
Germany
was
unchanged
on
2010
at
29.8per
cent.
ParaCrawl v7.1
Das
bereinigte
EBITDA
des
Konzerns
betrug
in
den
Monaten
April
bis
Juni
unverändert
zum
Vorjahr
4,7
Milliarden
Euro.
The
Group's
adjusted
EBITDA
from
April
to
June
remained
unchanged
year-on-year
at
EUR
4.7
billion.
ParaCrawl v7.1
Die
Sonstigen
Aufwendungen
für
Aktivitäten
im
Bereich
Geschäftsentwicklung,
Vermarktung
und
kommerzielle
Marktversorgung
betrugen
in
der
aktuellen
Berichtsperiode
unverändert
zum
Vorjahr
0,1
Mio.
Euro.
Other
expenses
for
business
development,
marketing
and
commercial
market
supply
activities
in
the
current
reporting
period
remained
steady
year-over-year
at
EUR
0.1
million.
ParaCrawl v7.1
Das
operative
Ergebnis
(EBIT)
blieb
bei
ABM
unverändert
zum
Vorjahr
mit
4,8
Mio.
€
stabil,
trotz
des
Einmalaufwands
in
Höhe
von
2,0
Mio.
€
für
den
erfolgreichen
Start
des
neuen
Werks
in
Lublin
im
vierten
Quartal.
The
operating
result
(EBIT)
at
ABM
remains
stable
and
unchanged
from
the
previous
year
at
€
4.8
m,
despite
the
one-off
expense
of
€
2.0
m
for
successfully
starting
up
the
new
plant
in
Lublin
in
the
fourth
quarter.
ParaCrawl v7.1
Der
deutsche
Markt
zeigt
sich
unverändert
zum
Vorjahr
mit
84
Mio.
m2
stabil
und
stellt
weiterhin
den
größten
europäischen
Einzelmarkt
dar.
With
84
million
mÂ2,
the
German
market
remains
stable
compared
to
the
previous
year
and
continues
to
represent
the
biggest
single
European
market.
ParaCrawl v7.1
Die
sonstigen
Aufwendungen
betrugen
unverändert
zum
Vorjahr
0,2
Mio.
Euro,
2
%
der
betrieblichen
Aufwendungen
und
umfassen
hauptsächlich
Personal-,
Reise-
und
Beratungskosten.
Other
expenses
were
unchanged
year-over-year
at
EUR
0.2
million.
They
accounted
for
2%
of
operating
expenses
and
mainly
included
staff,
travel
and
consulting
costs.
ParaCrawl v7.1