Translation of "Untypisch für" in English
Alassanes
Hinwendung
zum
Animationsfilm
war
untypisch
für
das
afrikanische
Kino
der
1960er
Jahre.
He
was
Head
of
Cinema
Department
at
the
Niamey
University
for
15
years.
Wikipedia v1.0
Sehr
untypisch
für
dich,
mich
vorzuwarnen.
It's
unlike
you
to
warn
me
but
work
on
me.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
sehr
untypisch
für
George,
bei
seinem
Appetit.
And
that
ain't
like
George,
not
with
his
appetite.
OpenSubtitles v2018
Der
finstere
Gesichtsausdruck
ist
sehr
untypisch
für
die
Epoche.
The
somber
expression
on
the
model's
face
is
very
atypical
for
nudes
of
this
period.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
untypisch
für
einen
missbräuchlichen
Freund.
That's
atypical
for
an
abusive
boyfriend.
OpenSubtitles v2018
So
ein
Fehler
ist
untypisch
für
dich.
It's
unlike
you
to
make
such
mistake.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
untypisch...
für
sie,
abzuhauen?
Is
it
out
of
character
for
her
to
take
off?
OpenSubtitles v2018
Ich
gestehe,
dass
ein
Delikt
wie
dieses
untypisch
für
Howard
Ennis
ist.
I
confess,
a
crime
like
this
is
out
of
character
for
Howard
Ennis.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mich
ganz
untypisch
für
mich
verhalten.
I
have
behaved
not
at
all
like
myself.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
wäre
sehr
untypisch
für
sie.
No,
that
would
be
very
unlike
her.
OpenSubtitles v2018
Ja,
bin
ich
auch,
aber
das
ist
so
untypisch
für
Gardner.
Yeah,
I
am,
but
it's
not
like
Gardner.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
so
untypisch
für
sie.
It's
so
unlike
her.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
so
untypisch
für
Sie.
It's
just
so
unlike
you.
OpenSubtitles v2018
Scheint
dir
das
Wetter
nicht
auch
etwas
untypisch
für
die
Jahreszeit?
This
weather
seem
a
touch
unseasonal
to
you?
OpenSubtitles v2018
Aber
das
blutige
Erbrochene
ist
untypisch
für
Strychnin.
But
vomiting
blood
isn't
typical
for
strychnine.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ganz
untypisch
für
mich.
Not
like
me
at
all.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
so
untypisch
für
dich.
But
if
I
was,
it'd
be
saying:
this
just
isn't
like
you.
OpenSubtitles v2018
Das
war
ganz
untypisch
für
dich,
Ally.
That
was
out
of
character
with
you,
Ally.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
untypisch
für
ihn,
ihn
da
liegenzulassen.
It
is
unlike
him
to
leave
it
there...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
untypisch
für
Sie,
das
zuzugeben.
It's
not
like
you
to
admit
to
something
like
that.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
aber
sehr
untypisch
für
ihn.
That's
uncharacteristically
sweet
of
him.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
untypisch
für
dich,
so
selbstlos
zu
sein.
It's
not
like
you
to
be
so
unselfish.
OpenSubtitles v2018