Translation of "Untersuchender arzt" in English

Besonders wurde die Aufgabe des Arztes in seiner doppelten Eigenschaft als verordnende Person - also die Person, die eine bestimmte Untersuchung verordnet und somit die am wenigsten gefährliche auszusuchen hat - und als untersuchender Arzt besonders berücksichtigt, der darauf zu achten hat, daß diese Untersuchung keine Risiken für den Patienten darstellt.
The amendments have clarified, in general and in detail, what the minimum exposure must be for patients, but above all special emphasis has been placed on the task of the doctor, in his dual capacity as prescribing physician - whose duty it is to prescribe one set of tests rather than another, and hence to select the least hazardous - and as examining doctor. His task must be to ensure that the procedure prescribed entails no risk to the patient.
Europarl v8

Sie müssen dies von Ihrem Arzt untersuchen lassen.
This must be investigated by your doctor.
ELRC_2682 v1

Folgende Untersuchungen wird Ihr Arzt vor der Behandlung durchführen:
Tests your doctor will do during treatment
ELRC_2682 v1

Ich hab das Recht, mich von meinem Arzt untersuchen zu lassen.
I've got a legal right to be examined by my own physician.
OpenSubtitles v2018

Eine Untersuchung durch unseren Arzt ist unnötig.
There's no need for our doctor to examine your client.
OpenSubtitles v2018

Wir können dich von einem Arzt untersuchen lassen.
We could have you examined by a doctor.
OpenSubtitles v2018

Lass dich von einem anderen Arzt untersuchen.
Why don't you just let one of the other doctors look at you?
OpenSubtitles v2018

Aber wenn Sie weiter lügen, lass ich Sie vom Arzt untersuchen.
But if you persist in your lie I'll summon the doctor and have him examine you.
OpenSubtitles v2018

Ich würde das definitiv an deiner Stelle bei einem Arzt untersuchen lassen.
I would definitely have a doctor take a look at that.
OpenSubtitles v2018

Falls ja, musst du dich von einem Arzt untersuchen lassen.
And if you are then you need to get checked out by a doctor.
OpenSubtitles v2018

Einmal musste ich zur Untersuchung zum Arzt.
One day, I went to the doctor for a checkup.
OpenSubtitles v2018

Ich überredete ihn, sich von einem Arzt untersuchen zu lassen.
I persuaded him to be examined by the doctor.
Tatoeba v2021-03-10

Ich empfehle ihnen ernsthaft sich von diesem guten Arzt untersuchen zu lassen.
I seriously recommend you let this fine doctor examine you.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten sich Ihre Augen von einem Arzt untersuchen lassen.
You should get your eyes examined by the doctor.
Tatoeba v2021-03-10

Nach der Untersuchung verschrieb der Arzt Diroton für mich.
After the examination, the doctor prescribed Diroton for me.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich von einer Ärztin oder einem Arzt untersuchen und beraten.
You should go to your doctor for an examination and consultation.
ParaCrawl v7.1

Bei einer EKG-Untersuchung hat mein Arzt Vorhofflimmern (Herzrythmusstörungen des Vorhofs) festgestellt.
During an ECG test my doctor found an atrial fibrillation (heart rhythm disturbance in the atrium).
ParaCrawl v7.1

Nach der Untersuchung wird der Arzt eine wirksame verschreibenBehandlung.
After the examination, the doctor will prescribe an effectivetreatment.
ParaCrawl v7.1

Nach der Untersuchung bestätigte der Arzt, dass es keinerlei Hirnschäden gäbe.
Upon examination, the doctors verified that there was no damage to his brain.
ParaCrawl v7.1

Diese Einstellungen werden von einem Assistenten oder einem untersuchenden Arzt manuell vorgenommen.
These adjustments are made manually by an assistant or a physician to be examined.
EuroPat v2

Der untersuchende Arzt kann die berechnete Einstellung somit werten und gegebenenfalls korrigieren.
The attending physician can thus evaluate and possibly correct the calculated adjustment.
EuroPat v2

Während der Untersuchung untersucht der Arzt die Sehorgane mit Hilfe von:
During the examination, the doctor examines the organs of vision with the help of:
CCAligned v1