Translation of "Untersuchender arzt" in English
Besonders
wurde
die
Aufgabe
des
Arztes
in
seiner
doppelten
Eigenschaft
als
verordnende
Person
-
also
die
Person,
die
eine
bestimmte
Untersuchung
verordnet
und
somit
die
am
wenigsten
gefährliche
auszusuchen
hat
-
und
als
untersuchender
Arzt
besonders
berücksichtigt,
der
darauf
zu
achten
hat,
daß
diese
Untersuchung
keine
Risiken
für
den
Patienten
darstellt.
The
amendments
have
clarified,
in
general
and
in
detail,
what
the
minimum
exposure
must
be
for
patients,
but
above
all
special
emphasis
has
been
placed
on
the
task
of
the
doctor,
in
his
dual
capacity
as
prescribing
physician
-
whose
duty
it
is
to
prescribe
one
set
of
tests
rather
than
another,
and
hence
to
select
the
least
hazardous
-
and
as
examining
doctor.
His
task
must
be
to
ensure
that
the
procedure
prescribed
entails
no
risk
to
the
patient.
Europarl v8
Sie
müssen
dies
von
Ihrem
Arzt
untersuchen
lassen.
This
must
be
investigated
by
your
doctor.
ELRC_2682 v1
Folgende
Untersuchungen
wird
Ihr
Arzt
vor
der
Behandlung
durchführen:
Tests
your
doctor
will
do
during
treatment
ELRC_2682 v1
Ich
hab
das
Recht,
mich
von
meinem
Arzt
untersuchen
zu
lassen.
I've
got
a
legal
right
to
be
examined
by
my
own
physician.
OpenSubtitles v2018
Eine
Untersuchung
durch
unseren
Arzt
ist
unnötig.
There's
no
need
for
our
doctor
to
examine
your
client.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
dich
von
einem
Arzt
untersuchen
lassen.
We
could
have
you
examined
by
a
doctor.
OpenSubtitles v2018
Lass
dich
von
einem
anderen
Arzt
untersuchen.
Why
don't
you
just
let
one
of
the
other
doctors
look
at
you?
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
Sie
weiter
lügen,
lass
ich
Sie
vom
Arzt
untersuchen.
But
if
you
persist
in
your
lie
I'll
summon
the
doctor
and
have
him
examine
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
das
definitiv
an
deiner
Stelle
bei
einem
Arzt
untersuchen
lassen.
I
would
definitely
have
a
doctor
take
a
look
at
that.
OpenSubtitles v2018
Falls
ja,
musst
du
dich
von
einem
Arzt
untersuchen
lassen.
And
if
you
are
then
you
need
to
get
checked
out
by
a
doctor.
OpenSubtitles v2018
Einmal
musste
ich
zur
Untersuchung
zum
Arzt.
One
day,
I
went
to
the
doctor
for
a
checkup.
OpenSubtitles v2018
Ich
überredete
ihn,
sich
von
einem
Arzt
untersuchen
zu
lassen.
I
persuaded
him
to
be
examined
by
the
doctor.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
empfehle
ihnen
ernsthaft
sich
von
diesem
guten
Arzt
untersuchen
zu
lassen.
I
seriously
recommend
you
let
this
fine
doctor
examine
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
sich
Ihre
Augen
von
einem
Arzt
untersuchen
lassen.
You
should
get
your
eyes
examined
by
the
doctor.
Tatoeba v2021-03-10
Nach
der
Untersuchung
verschrieb
der
Arzt
Diroton
für
mich.
After
the
examination,
the
doctor
prescribed
Diroton
for
me.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
sich
von
einer
Ärztin
oder
einem
Arzt
untersuchen
und
beraten.
You
should
go
to
your
doctor
for
an
examination
and
consultation.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
EKG-Untersuchung
hat
mein
Arzt
Vorhofflimmern
(Herzrythmusstörungen
des
Vorhofs)
festgestellt.
During
an
ECG
test
my
doctor
found
an
atrial
fibrillation
(heart
rhythm
disturbance
in
the
atrium).
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Untersuchung
wird
der
Arzt
eine
wirksame
verschreibenBehandlung.
After
the
examination,
the
doctor
will
prescribe
an
effectivetreatment.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Untersuchung
bestätigte
der
Arzt,
dass
es
keinerlei
Hirnschäden
gäbe.
Upon
examination,
the
doctors
verified
that
there
was
no
damage
to
his
brain.
ParaCrawl v7.1
Diese
Einstellungen
werden
von
einem
Assistenten
oder
einem
untersuchenden
Arzt
manuell
vorgenommen.
These
adjustments
are
made
manually
by
an
assistant
or
a
physician
to
be
examined.
EuroPat v2
Der
untersuchende
Arzt
kann
die
berechnete
Einstellung
somit
werten
und
gegebenenfalls
korrigieren.
The
attending
physician
can
thus
evaluate
and
possibly
correct
the
calculated
adjustment.
EuroPat v2
Während
der
Untersuchung
untersucht
der
Arzt
die
Sehorgane
mit
Hilfe
von:
During
the
examination,
the
doctor
examines
the
organs
of
vision
with
the
help
of:
CCAligned v1