Translation of "Unterstützung anfordern" in English
Der
Datenschutzbeauftragte
kann
von
allen
Geschäftsbereichen
der
EZB
zusätzliche
Informationen
oder
Unterstützung
anfordern.
The
DPO
may
ask
for
additional
information
or
assistance
from
any
ECB
business
area.
DGT v2019
Können
Sie
nicht
Männer
aus
Washington
zur
Unterstützung
anfordern?
Can
anyone
from
Washington
be
sent
down
to
help
us?
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte
nur,
wir
könnten
einfach
-
einen
Haufen
Unterstützung
anfordern.
I
wish
we
could
just
call
a
bunch
of
backup.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
wir
sollten
immer
noch
nach
Unterstützung
anfordern.
I
still
think
we
should
call
for
backup.
OpenSubtitles v2018
Sie
würde
Unterstützung
anfordern...
von
all
diesen
anderen
Wesen.
She'll
call
in
for
backup-
all
the
other
beings.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
zurück
ins
Hauptquartier,
Unterstützung
anfordern.
We
ought
to
go
back
to
get
reinforcements.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
Unterstützung
von
Kzin
anfordern,
They
can
call
for
help
from
the
Kzin
planet
OpenSubtitles v2018
Bierko
entkam
bevor
ich
Unterstützung
anfordern
konnte.
Bierko
got
away
before
I
could
call
in
backup.
OpenSubtitles v2018
Mit
IBI-helpMe
kann
jeder
Anwender
mit
nur
zwei
Klicks
Unterstützung
anfordern.
With
IBI-helpMe,
any
user
can
request
support
with
only
two
clicks.
CCAligned v1
Wählen
Sie
das
Produkt,
für
das
Sie
Unterstützung
anfordern:
Select
the
product
for
which
you
need
support:
CCAligned v1
So
können
Sie
gemeinsam
an
Dokumenten
arbeiten
oder
Remote
Unterstützung
anfordern.
So
you
can
work
together
on
documents
or
ask
for
remote
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Klicken
Sie
für
internationale
Telefonnummern
unten
auf
"Unterstützung
anfordern".
For
international
telephone
numbers,
click
'Get
Support'
below.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
auch
bei
unserem
Webmaster
per
Email
([email protected])
Unterstützung
anfordern.
Wie
viel
Unterstützung
kann
ich
anfordern?
How
much
support
can
I
ask
for?
CCAligned v1
Unter
diesen
Nummern
können
Sie
Reservierungen
vornehmen
und
weitere
Unterstützung
anfordern.
You
can
make
reservations
and
request
further
assistance
through
these
numbers.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
müssen
ständige
Kontaktstellen
benennen,
über
die
andere
Mitgliedstaaten
Unterstützung
oder
Informationen
anfordern
können.
Member
States
must
designate
permanent
contact
points
through
which
other
Member
States
can
request
assistance
or
information.
Europarl v8
Vertragsparteien,
die
Unterstützung
anfordern,
geben
genau
die
Art
der
benötigten
Unterstützung
an.
Contracting
Parties
requesting
assistance
shall
specify
the
kind
of
assistance
they
require.
JRC-Acquis v3.0
Falls
erforderlich,
kann
die
ESMA
für
ihre
Aufsichtstätigkeit
die
Unterstützung
nationaler
Wertpapierregulierungsbehörden
anfordern.
Where
necessary,
ESMA
might
require
assistance
of
national
securities
regulators
in
those
supervisory
activities.
TildeMODEL v2018
Verfügen
wir
über
die
nötigen
Ressourcen...
oder
soll
ich
Unterstützung
vom
Festland
anfordern?
Do
we
have
the
resources,
or
should
I
request
assistance
from
the
mainland?
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
Unterstützung
anfordern
sollen.
You
should
have
called
for
backup.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
militärische
Unterstützung
anfordern.
We've
got
to
get
assistance
from
the
military.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
uns
für
jede
Art
von
Unterstützung
anfordern
möchten,
können
Sie
dieser
praktischen
Kontakt.
If
you
want
to
contact
us
for
any
kind
of
assistance,
you
can
use
this
practical
contact
form.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
Unterstützung
anfordern?
How
do
I
request
support?
CCAligned v1
Sie
sollten
für
Einhaltung
der
Steuervorschriften
von
einem
Wirtschaftsanwalt
rechtliche
Beratung
und
Unterstützung
anfordern.
You
should
request
legal
advice
and
assistance
from
a
business
lawyer
for
tax
compliance.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
Sie
Ihre
Daten
eingegebenhaben,
gehen
Sie
bitte
auf
"Unterstützung
anfordern".
After
having
entered
your
data,
go
to
"Support
requested".
ParaCrawl v7.1
Außerdem
gibt
es
in
jeder
Ebene
einen
speziellen
Schalter,
an
dem
Fluggäste
Unterstützung
anfordern
können.
In
addition,
there
is
a
special
counter
on
every
level,
where
passengers
can
request
assistance.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
daher
diesen
Fall
weiter
verfolgen,
und
sollte
die
französische
Regierung
unsere
Unterstützung
anfordern,
sind
wir
unverzüglich
bereit
einzugreifen.
We
will
therefore
continue
to
follow
this
case,
and
if
the
French
Government
decides
at
any
moment
that
it
would
be
helpful
for
us
to
take
action,
we
are
prepared
to
do
that.
Europarl v8