Translation of "Um unterstützung" in English
Ich
bitte
Sie
sehr
um
Unterstützung
für
diese
Initiative.
I
would
very
much
like
your
support
for
this
initiative.
Europarl v8
Da
bitten
wir
um
Ihre
Unterstützung.
Therefore,
we
ask
for
your
support.
Europarl v8
Ich
habe
drei
Vorschläge
und
möchte
diesbezüglich
unbedingt
um
deren
Unterstützung
bitten.
I
have
three
proposals
and
I
should
like,
most
emphatically,
to
ask
for
their
support.
Europarl v8
Die
zukünftige
Reform
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
muss
um
die
Unterstützung
der
Fischer
werben.
The
future
reform
of
the
common
fisheries
policy
will
have
to
seek
the
support
of
fishermen.
Europarl v8
Angesichts
solch
schwerwiegender
Menschenrechtsverletzungen
ersuche
ich
das
Parlament
um
seine
Unterstützung.
I
ask
for
the
support
of
the
House
in
the
face
of
this
grave
violation
of
human
rights.
Europarl v8
Ich
bitte
also
alle
um
ihre
Unterstützung.
I
therefore
call
upon
all
Members
to
vote
for
the
proposal.
Europarl v8
Ich
ersuche
Sie
um
Ihre
Unterstützung.
I
therefore
call
upon
you
to
give
it
your
support.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
bitten
wir
auch
um
Unterstützung
für
unsere
Änderungsanträge.
That
is
ironic
to
say
the
least!
In
view
of
this
we
would
also
ask
for
support
for
our
amendments.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
dringend
um
Ihre
Unterstützung
für
den
Pimenta-Bericht.
I
urge
support
for
the
Pimenta
report.
Europarl v8
Daher
bitte
ich
auch
hier
im
Parlament
um
Unterstützung
für
die
Europäische
Charta.
That
is
why
I
would
like
to
ask
for
support
for
the
European
Charter
here
in
Parliament
as
well.
Europarl v8
An
diesem
Punkt
bitte
ich
die
Europäische
Union
um
Unterstützung.
This
is
where
I
am
asking
for
help
from
the
European
Union.
Europarl v8
Sie
brauchen
unsere
Unterstützung,
um
ihre
Sorgen
äußern
zu
können.
They
need
us
to
support
their
ability
to
voice
any
concerns.
Europarl v8
Sie
brauchen
die
Unterstützung,
um
sich
in
den
Arbeitsmarkt
integrieren
zu
können.
They
need
support
to
enable
them
to
become
integrated
into
the
labour
market.
Europarl v8
Deshalb
bitte
ich
Sie
um
Ihre
Unterstützung
und
die
Annahme
dieses
Änderungsantrags.
That
is
why
I
ask
for
your
support
and
the
adoption
of
this
amendment.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
um
Ihre
Unterstützung
für
diesen
Antrag.
I
ask
for
your
support
for
that.
Europarl v8
Wir
ersuchen
Sie
um
Ihre
Unterstützung
für
diesen
Fall.
We
ask
for
your
assistance
on
that
case.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
bitte
um
Unterstützung,
da
ich
unterbrochen
werde.
Mr
President,
please
give
me
some
support.
I
am
being
interrupted.
Europarl v8
Ich
bitte
hingegen
um
Ihre
Unterstützung.
On
the
other
hand,
I
request
your
support
in
this
matter.
Europarl v8
Ich
bitte
das
Haus
um
Unterstützung
des
Berichts.
I
ask
the
House
to
support
it.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
bitten
die
Kommission
in
Umsetzungsfragen
rechtzeitig
um
Rat
und
Unterstützung.
Member
States
are
proactive
in
seeking
the
advice
and
assistance
of
the
Commission
on
transposition
issues
in
a
timely
way.
DGT v2019
Wieso
mussten
diese
drei
Länder
um
Unterstützung
bitten?
Why
have
these
three
countries
had
to
ask
for
assistance?
Europarl v8
Darüber
hinaus
hat
unser
Land
nie
um
finanzielle
Unterstützung
gebeten.
Moreover,
our
country
has
never
asked
for
financial
support.
Europarl v8
Drittens
haben
sie
bisher
noch
nicht
um
finanzielle
Unterstützung
gebeten.
Thirdly,
they
have
not
yet
asked
for
financial
support.
Europarl v8
Die
Landwirte
brauchen
jedoch
Unterstützung,
um
diese
Standards
einhalten
zu
können.
However,
farmers
need
support
to
be
able
to
comply
with
these
standards.
Europarl v8
Es
geht
um
die
Unterstützung
der
von
sexueller
Gewalt
betroffenen
Frauen
und
Mädchen.
This
is
about
providing
support
for
women
and
girls
who
have
been
the
victims
of
sexual
violence.
Europarl v8
Wir
möchten
Sie
um
Ihre
Unterstützung
bitten.
We
would
like
to
ask
for
your
support.
Europarl v8
Wir
bitten
um
Ihre
Unterstützung
morgen
bei
der
Abstimmung
hier
im
Parlament.
I
hope
that
we
will
have
your
support
tomorrow
in
the
vote
here
in
Parliament.
Europarl v8
Ich
darf
Sie
um
Ihre
Unterstützung
bei
der
Abstimmung
bitten.
I
would
ask
for
your
support
in
the
vote.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
nochmals
um
die
entsprechende
Unterstützung.
Accordingly,
I
ask
you
once
again
for
your
support.
Europarl v8