Translation of "Untersteh dich" in English
Untersteh
dich,
Tom
das
zu
fragen!
Don't
you
dare
ask
Tom
that.
Tatoeba v2021-03-10
Untersteh
dich,
so
mit
mir
zu
reden!
Don't
talk
to
me
like
that
or
I'll
shut
it
for
yer!
OpenSubtitles v2018
Untersteh
dich,
das
zu
sagen.
Don't
you
ever
say
it.
OpenSubtitles v2018
Untersteh
dich,
mich
zu
bemitleiden!
Don't
you
dare
pity
me!
OpenSubtitles v2018
Untersteh
dich,
dich
hier
noch
mal
blicken
zu
lassen!
So
what?
I'll
take
it
out
on
them.
OpenSubtitles v2018
Untersteh
dich,
mich
zu
analysieren!
Don't
you
dare
analyze
me!
OpenSubtitles v2018
Untersteh
dich,
das
zu
tun,
Corn.
Don't
you
dare
fucking
do
it,
Corn.
OpenSubtitles v2018
Untersteh
dich,
irgendetwas
über
sie
zu
sagen!
Don't
you
dare
say
anything
about
her!
OpenSubtitles v2018
Untersteh
dich,
das
zu
sagen!
Don't
you
ever
fucking
say
that!
OpenSubtitles v2018
Untersteh
dich,
das
laut
zu
sagen.
Don't
you
dare
say
that
out
loud.
OpenSubtitles v2018
Und
was
das
allein
durchbeißen
betrifft,
untersteh
dich.
And
as
for
being
in
it
alone,
how
dare
you?
OpenSubtitles v2018
Untersteh
dich,
mich
Onkel
L
zu
nennen.
Hell
no,
don't
call
me
Uncle
L.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Mike,
untersteh
dich.
Oh,
mike,
don't
you
dare.
OpenSubtitles v2018
Untersteh
dich,
meine
Familie
da
reinzuziehen.
Don't
you
dare
drag
my
family
into
this.
OpenSubtitles v2018
Untersteh
dich
und
bring
diese
Ding
herein.
Don't
dare
bring
that
thing
in
here.
OpenSubtitles v2018
Untersteh
dich,
meine
Befehle
hier
in
Frage
zu
stellen!
Don't
ever
question
my
orders
on
the
bridge
of
my
ship
again!
OpenSubtitles v2018
Untersteh
dich,
noch
einmal
so
etwas
über
meine
Mutter
zu
sagen.
Don't
you
dare
say
things
like
that
about
my
mother.
OpenSubtitles v2018
Untersteh
dich,
so
was
Schönes
noch
einmal
anzurühren!
Don't
you
ever
touch
a
beautiful
thing!
OpenSubtitles v2018
Untersteh
dich,
so
mit
mir
zu
reden.
How
dare
you
say
such
a
thing
to
me.
OpenSubtitles v2018
Untersteh
dich,
das
nochmal
zu
tun.
I'll
teach
you
to
do
that
again.
Tatoeba v2021-03-10
Oh,
Dad,
untersteh
dich!
Oh,
dad,
don't
you
dare!
OpenSubtitles v2018
Untersteh
dich
mir
mein
Make-Up
erneut
zu
ruinieren.
Don't
you
dare
ruin
my
makeup
again.
OpenSubtitles v2018
Untersteh
dich,
mir
zu
sagen,
dass
ich
das
als
selbstverständlich
ansehe!
Don't
you
dare
tell
me
that
I
take
this
for
granted!
OpenSubtitles v2018
Untersteh
dich,
mich
auszulachen,
du
kleines
Flittchen.
How
dare
you
laugh
at
me,
you
hussy!
OpenSubtitles v2018
Untersteh
dich,
den
Augenlick
zu
ruinieren!
Don't
you
dare
ruin
the
moment!
OpenSubtitles v2018
Untersteh
dich
das
mit
mir
zu
machen.
Don't
you
dare
do
that
to
to
me.
OpenSubtitles v2018