Translation of "Untersteh dich" in English

Untersteh dich, Tom das zu fragen!
Don't you dare ask Tom that.
Tatoeba v2021-03-10

Untersteh dich, so mit mir zu reden!
Don't talk to me like that or I'll shut it for yer!
OpenSubtitles v2018

Untersteh dich, das zu sagen.
Don't you ever say it.
OpenSubtitles v2018

Untersteh dich, mich zu bemitleiden!
Don't you dare pity me!
OpenSubtitles v2018

Untersteh dich, dich hier noch mal blicken zu lassen!
So what? I'll take it out on them.
OpenSubtitles v2018

Untersteh dich, mich zu analysieren!
Don't you dare analyze me!
OpenSubtitles v2018

Untersteh dich, das zu tun, Corn.
Don't you dare fucking do it, Corn.
OpenSubtitles v2018

Untersteh dich, irgendetwas über sie zu sagen!
Don't you dare say anything about her!
OpenSubtitles v2018

Untersteh dich, das zu sagen!
Don't you ever fucking say that!
OpenSubtitles v2018

Untersteh dich, das laut zu sagen.
Don't you dare say that out loud.
OpenSubtitles v2018

Und was das allein durchbeißen betrifft, untersteh dich.
And as for being in it alone, how dare you?
OpenSubtitles v2018

Untersteh dich, mich Onkel L zu nennen.
Hell no, don't call me Uncle L.
OpenSubtitles v2018

Oh, Mike, untersteh dich.
Oh, mike, don't you dare.
OpenSubtitles v2018

Untersteh dich, meine Familie da reinzuziehen.
Don't you dare drag my family into this.
OpenSubtitles v2018

Untersteh dich und bring diese Ding herein.
Don't dare bring that thing in here.
OpenSubtitles v2018

Untersteh dich, meine Befehle hier in Frage zu stellen!
Don't ever question my orders on the bridge of my ship again!
OpenSubtitles v2018

Untersteh dich, noch einmal so etwas über meine Mutter zu sagen.
Don't you dare say things like that about my mother.
OpenSubtitles v2018

Untersteh dich, so was Schönes noch einmal anzurühren!
Don't you ever touch a beautiful thing!
OpenSubtitles v2018

Untersteh dich, so mit mir zu reden.
How dare you say such a thing to me.
OpenSubtitles v2018

Untersteh dich, das nochmal zu tun.
I'll teach you to do that again.
Tatoeba v2021-03-10

Oh, Dad, untersteh dich!
Oh, dad, don't you dare!
OpenSubtitles v2018

Untersteh dich mir mein Make-Up erneut zu ruinieren.
Don't you dare ruin my makeup again.
OpenSubtitles v2018

Untersteh dich, mir zu sagen, dass ich das als selbstverständlich ansehe!
Don't you dare tell me that I take this for granted!
OpenSubtitles v2018

Untersteh dich, mich auszulachen, du kleines Flittchen.
How dare you laugh at me, you hussy!
OpenSubtitles v2018

Untersteh dich, den Augenlick zu ruinieren!
Don't you dare ruin the moment!
OpenSubtitles v2018

Untersteh dich das mit mir zu machen.
Don't you dare do that to to me.
OpenSubtitles v2018