Translation of "Erhebe dich" in English
Und
nun
erhebe
dich,
Jiminy
Grille.
Arise,
Sir
Jiminy
Cricket.
OpenSubtitles v2018
Ich
erhebe
mich,
um
dich
in
Amerika
willkommen
zu
heißen.
I
rise
to
welcome
you
to
America.
OpenSubtitles v2018
Junger
Mann,
bitte
erhebe
dich.
Young
man,
please
rise.
OpenSubtitles v2018
Ich
befehle
dir,
erhebe
dich!
I
command
you
to
rise!
OpenSubtitles v2018
Hiermit
erhebe
ich
dich
über
den
Rang
einer
gewöhnlichen
Ratte.
I
hereby
raise
you
above
the
level
of
common
rat.
OpenSubtitles v2018
Erhebe
dich,
du
bist
stark
genug.
Stand
up,
my
darling.
You
can
do
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
dich...
Erhebe
dich.
I
bid
you...
rise.
OpenSubtitles v2018
Erhebe
dich
und
komm
mit,
Schöpfer.
Rise
and
walk
with
me,
creator.
OpenSubtitles v2018
Erhebe
dich
und
preise
den
Herrn.
You
rise
and
praise
the
Lord.
Praise
him.
OpenSubtitles v2018
Erhebe
dich
und
lass
mich
dein
dummes
Gesicht
sehen.
Rise,
and
let
me
look
at
your
ridiculous
face.
OpenSubtitles v2018
Herr
der
sieben
Berge,
erhebe
dich
und
rette
uns.
O
Lord
of
Seven
Mountains,
arise
and
save
us
all.
OpenSubtitles v2018
Herr,
erhebe
dich
und
rette
die
drei
Welten.
O
Lord,
arise
to
save
the
three
worlds.
OpenSubtitles v2018
Für
die
Ehre
Moskaus
erhebe
dich,
für
die
Ehre
des
großen
Moskau!
People,
rise
up
for
Moscow's
honor,
for
the
honor
of
our
great
city!
OpenSubtitles v2018
Erhebe
dich,
o
Herr,
und
halte
Gericht.
Arise.
O
Lord
and
judge
thy
cause.
OpenSubtitles v2018
Erhebe
dich,
Rose...
und
schau
dir
Noah
an.
Arise,
Rose...
and
behold
Noah.
OpenSubtitles v2018
Erhebe
dich
...
ins
Unbekannte
die
kein
Sterblicher
kennt.
As
you
ascend
the
dung
beetle
to
the
unknown,
put
your
trust
in
the
mysteries
that
are
beyond
mere
mortal
comprehension.
OpenSubtitles v2018
Fürchte
keinen
Gott,
erhebe
Dich!
For
you
fear
no
God,
arise.
OpenSubtitles v2018
Erhebe
dich,
wie
es
versprochen
und
geweissagt
ist.
Arise,
as
was
promised
and
foretold.
Arise.
OpenSubtitles v2018
Junger
Mann,
erhebe
dich
bitte.
Young
man,
please
rise.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
noch
eine
weitere
Hoffnung:
Chinesisches
Volk,
erhebe
dich!
We
have
still
another
hope:
Chinese
people,
arise!
WikiMatrix v1
Kleiner
Joe,
erhebe
dich
aus
dem
Bett
und
melde
dich
zum
Dienst.
Little
Joe,
rise
up
from
that
bed
and
report
for
duty.
OpenSubtitles v2018
Komm,
erhebe
dich,
Freundin!
Hah!
Come
on.
Rise
up,
girlfriend.
OpenSubtitles v2018
Erhebe
dich
über
alles,
womit
du
bombardiert
wirst.
Rise
above
all
that
you
are
being
bombarded
with.
CCAligned v1