Translation of "Erhebe dich" in English

Und nun erhebe dich, Jiminy Grille.
Arise, Sir Jiminy Cricket.
OpenSubtitles v2018

Ich erhebe mich, um dich in Amerika willkommen zu heißen.
I rise to welcome you to America.
OpenSubtitles v2018

Junger Mann, bitte erhebe dich.
Young man, please rise.
OpenSubtitles v2018

Ich befehle dir, erhebe dich!
I command you to rise!
OpenSubtitles v2018

Hiermit erhebe ich dich über den Rang einer gewöhnlichen Ratte.
I hereby raise you above the level of common rat.
OpenSubtitles v2018

Erhebe dich, du bist stark genug.
Stand up, my darling. You can do it.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte dich... Erhebe dich.
I bid you... rise.
OpenSubtitles v2018

Erhebe dich und komm mit, Schöpfer.
Rise and walk with me, creator.
OpenSubtitles v2018

Erhebe dich und preise den Herrn.
You rise and praise the Lord. Praise him.
OpenSubtitles v2018

Erhebe dich und lass mich dein dummes Gesicht sehen.
Rise, and let me look at your ridiculous face.
OpenSubtitles v2018

Herr der sieben Berge, erhebe dich und rette uns.
O Lord of Seven Mountains, arise and save us all.
OpenSubtitles v2018

Herr, erhebe dich und rette die drei Welten.
O Lord, arise to save the three worlds.
OpenSubtitles v2018

Für die Ehre Moskaus erhebe dich, für die Ehre des großen Moskau!
People, rise up for Moscow's honor, for the honor of our great city!
OpenSubtitles v2018

Erhebe dich, o Herr, und halte Gericht.
Arise. O Lord and judge thy cause.
OpenSubtitles v2018

Erhebe dich, Rose... und schau dir Noah an.
Arise, Rose... and behold Noah.
OpenSubtitles v2018

Erhebe dich ... ins Unbekannte die kein Sterblicher kennt.
As you ascend the dung beetle to the unknown, put your trust in the mysteries that are beyond mere mortal comprehension.
OpenSubtitles v2018

Fürchte keinen Gott, erhebe Dich!
For you fear no God, arise.
OpenSubtitles v2018

Erhebe dich, wie es versprochen und geweissagt ist.
Arise, as was promised and foretold. Arise.
OpenSubtitles v2018

Junger Mann, erhebe dich bitte.
Young man, please rise.
OpenSubtitles v2018

Wir haben noch eine weitere Hoffnung: Chinesisches Volk, erhebe dich!
We have still another hope: Chinese people, arise!
WikiMatrix v1

Kleiner Joe, erhebe dich aus dem Bett und melde dich zum Dienst.
Little Joe, rise up from that bed and report for duty.
OpenSubtitles v2018

Komm, erhebe dich, Freundin!
Hah! Come on. Rise up, girlfriend.
OpenSubtitles v2018

Erhebe dich über alles, womit du bombardiert wirst.
Rise above all that you are being bombarded with.
CCAligned v1