Translation of "Unterste teil" in English

Die Medulla oblongata (verlängertes Mark) ist der unterste Teil des Hirnstamms.
The medulla oblongata is the lowest portion of the brainstem.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig kann der unterste Teil des Magensacks evt. entfernt werden.
At the same time, the lower part of the stomach can be removed.
ParaCrawl v7.1

Das unterste Lager ist Teil der Grundplatte.
The lowest bearing is part of the base plate.
ParaCrawl v7.1

Das ist der unterste Teil des Diagramms.
This is the lower part of the diagram.
ParaCrawl v7.1

Als „Base of the Pyramid“ wird dabei zunächst der unterste Teil der Welteinkommenspyramide beschrieben.
They include "The Fortune at the Bottom of the Pyramid" by C.K.
Wikipedia v1.0

Der unterste Teil des gemäss Figur 6 gebildeten Schutzrohres ist in Figur 7 dargestellt.
The lowermost part of the protective tube of FIG. 6 is shown in FIG. 7.
EuroPat v2

Hintergrund der Annahme ist ein Tonsiegelfragment, auf dem der unterste Teil einer Kartusche erscheinen soll.
In support of this theory is a clay seal fragment on which the lower part of a cartouche appears.
WikiMatrix v1

Der unterste Teil des Grossen Aletschgletschers ist weitgehend durch das Geschiebematerial von Seiten- und Mittelmoränen bedeckt.
The lowest part of the great Aletsch Glacier is largely covered with detritus of the lateral and medial moraines.
WikiMatrix v1

Wegen des relativ niedrigen Siedepunktes wird der unterste Teil der Destillationskolonne mit Luft gekühlt.
Due to the relatively low boiling point, the lowermost portion of the distillation column is air-cooled.
EuroPat v2

Im vorliegenden Fall geht der unterste Teil des Silos in ein Abflussrohr 22 über.
In the present case the lowest part of the silo joins up to an outlet pipe 22.
EuroPat v2

Die unterste Teil des Gästehaus enthält die Schwimmhalle, die sich das ganze Jahr über.
The lowest part of the guesthouse contains the indoor swimming pool that is operated all year round.
ParaCrawl v7.1

Von den älteren Kirchbauten ist wohl nur der unterste Teil des Turmes erhalten geblieben, der wohl aus der Zeit um 1200 stammt, während Turm und Schiff neueren Datums sind.
Of the older church buildings, the lowest part of the tower may be all that is left; this may date from about 1200, whereas the tower and the nave were built later.
Wikipedia v1.0

Von den älteren Kirchbauten ist nur der unterste Teil des Turmes erhalten geblieben, der wohl aus der Zeit um 1200 stammt, während Turm und Schiff neueren Datums sind.
Of the older church buildings, the lowest part of the tower may be all that is left; this may date from about 1200, whereas the tower and the nave were built later.
WikiMatrix v1

Vorzugsweise wird vorgeschlagen, daß der unterste Teil der Leiter von der übrigen Leiter zusammen mit der herunter gefahrenen Plattform lösbar und entfernbar ist.
Advantageously, the lowest part of the ladder together with the lowered platform may be detachable from the rest of the ladder.
EuroPat v2

Der zunächst primär der Drainage dienende unterste Teil des Gründungspfahles ist damit in seiner ganzen Länge dahingehend wirksam, daß er durch Mantelreibung den Spitzendruck am Pfahlgrund auf das jeweils zulässige Maß herabsetzt.
The lower part which at first serves primarily for drainage, hence, effects that the peak pressure at the pile bottom is reduced to the admissible amount. This is caused by friction along the whole length of its outer surface.
EuroPat v2

In montiertem Zustand verlaufen Geräte- und Gehäuseträger mit ihren längsten Achsen parallel zueinander, wobei sich in dem Zwischenraum der unterste Teil des Gehäusemantels befindet, der - um seine Aufgabe erfüllen zu können - als geschlossenes Rohr ausgebildet ist.
When assembled, the instrument and the casing supports have their longest axes parallel to each other, and the space in-between is occupied by the bottom part of the casing shell, which in order to fulfill its purpose has the shape of a closed tube.
EuroPat v2

In dem Ausführungsbeispiel nach der Figur 4, es wurde eine Ansicht gemäß der Figur 2 gewählt, ist das unterste Teil 6 und das Mittelteil 8 als einseitig offenens Vierkantprofil 19 ausgeführt.
In the exemplary embodiment according to FIG. 4, a view corresponding to FIG. 2 has been chosen, the bottom part 6 and the central part 8 are constructed as a square profile 19 open on one side.
EuroPat v2

Der funktionell unterste Teil 20 des Silos ist als selbständiges Element im Dosierrohr angeordnet und über einen festgeklemmten Flansch 22 so gehaltert, dass der Übergang zum trichterförmigen Teil 12 des Silos formschlüssig ist.
The functionally lowest part or silo outlet 20 of the silo is mounted in the feed pipe 15 as a self-contained element and is supported by a tightly clamped flange 22 in such a way that it is locked onto the funnel shaped part 12 of the silo.
EuroPat v2

Abgesehen von dem zusätzlichen apparativen Aufwand wird auch hier die Gasphase das Bestreben haben, nach oben zu wandern und mit der flüssigen Phase konkurrieren und der unterste Teil der Lagerstätte wird wieder nicht vom Flutmedium erfaßt werden.
Apart from the additional expenditure on equipment, here too the gas phase has the propensity to drift upwards and compete with the liquid phase, and the bottom part of the deposit is again avoided by the flooding medium.
EuroPat v2

Der unterste Teil des Zapfens 13 ist ebenfalls als ein am Mantel geschlossener Ringteil 22 ausgeführt, sodass der Zapfen 13 in der Bohrung 7 geführt bleibt, auch wenn die Drosselöffnungen 14 voll geöffnet sind.
The lowermost part of plug 13 is also in the form of an annular part 22 closed at the casing. Thus plug 13 remains guided in bore 7 even when throttle apertures 14 are fully open.
EuroPat v2

Der unterste abgekröpfte Teil der Trennwand 6 ist trapezförmig ausgebildet, an ihn schliesst sich ein rechteckiger Teil der Trennwand 6 an, der ebenfalls noch abgekröpft ist.
The lowest bent part of the partition 6 is of trapezoidal design, said part being followed by a rectangular part of the partition 6, said rectangular part likewise also being bent.
EuroPat v2

Bei der in den Figuren dargestellten Rundtaktmaschine 10 ist der unterste Teil der C-Stützen 70 gleichzeitig als Befestigungsträger 26a, 26b, 26c für die früher erwähnten Auffangtafeln ausgebildet, um eine Verlängerung des Trichters zum Auffangen der Späne in radialer Richtung nach aussen bereit zu stellen.
In the rotary indexing machine 10 shown in FIGS. 1 to 5, the lowermost part of the C-supports 70 is at the same time designed as a fastening carrier 26 a, 26 b, 26 c for the previously mentioned collecting panels in order to provide an extension of the chip-collecting funnel outward in the radial direction.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt deshalb die Aufgabe zugrunde, eine verbesserte Vorrichtung zum emissionsfreien Füllen von Kohle in die Ofenkammern einer Koksofenbatterie zu schaffen, bei der der unterste Teil des Füllrohres die durch den Versatz bedingte Schräglage einnehmen kann und gleichzeitig der Dichtring eine zuverlässige Abdichtung am Fülllochrahmen bewirkt, so daß das Auftreten von Emissionen vermieden wird.
In particular, it is an object of the present invention to provide such an arrangement which ensures emission free filling of coal into oven chambers of coke oven batteries, wherein the lowermost part of the filling tube can assume an inclined position required by the offset and simultaneously the sealing ring can provide a reliable sealing on the filling hole frame, so that escape of emissions is prevented.
EuroPat v2

Erst, wenn 15,5/100 mm Dicke verbraucht werden, kommt der unterste Teil der Kettfäden zum ersten Mal in Berührung mit der Papiermaschine.
Only after 15.5/100 mm thickness has been consumed do the lowermost portion of the warp threads come in contact for the first time with the papermachine, i.e.
EuroPat v2

Auch in der erfindungsgemäßen Anordnung hat sich das Verfahren als brauchbar erwiesen, indem der unterste Teil der Ablauffläche dünn ausgeführt wird und darunter Elemente in Kontakt angebracht werden, die zu periodischen Schwingungen befähigt sind, wie z.B. Piezoschwinger.
The method has also proven useful with an arrangement according to the invention, in which the lowest portion of the outlet face is designed thin and elements which are capable of periodic vibrations such as, for example, a piezoelectric resonator, are arranged in contact beneath it.
EuroPat v2

Nur der unterste Teil des Druckbehälters, die trichterförmige Verengung 58 mit kleinem Oeffnungswinkel, ist mit Kryolith 124, gemahlenem Fluss 126 und Aluminiumfluorid 128 gefüllt.
Only the lower part of the pressure chamber, the part 58 with the small-angled opening, is filled with cryolite 124, ground up electrolyte 126 and aluminum fluoride 128.
EuroPat v2

Bei einer so eingespannten Geflügelkeule ist nur der unterste Teil der Unterkeule eingespannt, der größte Teil der Unterkeule und die von dem knorpeligen Gelenk ausgehende gesamte Oberkeule können für die Weiterver­arbeitung verwendet werden.
In a poultry part clamped along this manner, only the lowermost portion of the lower poultry part is clamped, and the greatest part of the lower part and the upper part emanating from the cartilage joint can be used for further processing.
EuroPat v2

Der funktionell unterste Teil 20 des Silos ist als selbständiges Element im Dosierrohr angeordnet und über einen festgeklemmten Flansch 22 so gehaltert, dass der Uebergang zum trichterförmigen Teil 12 des Silos formschlüssig ist.
The functionally lowest part or silo outlet 20 of the silo is mounted in the feed pipe 15 as a self-contained element and is supported by a tightly clamped flange 22 in such a way that it is locked onto the funnel shaped part 12 of the silo.
EuroPat v2

Der unterste Teil des Dosierrohres 15 verengt sich in Form eines Trichters 34 und geht in den Austragstutzen 36 über.
The lowest part of the feed pipe 15 tapers down in the shape of a funnel 34 and joins up with the outlet 36.
EuroPat v2

Im Frühjahr kann es passieren, dass der unterste Teil der Abfahrt schon schneefrei ist, daher lieber beim Hüttenwirt nach den Bedingungen fragen.
It is sometimes the case that in the spring the lowest section of the descent is already clear of snow, so it is worth asking the hut manager about the conditions.
ParaCrawl v7.1