Translation of "Unterste" in English
Die
unterste
Schicht,
der
Masorobe-Member,
ist
mindestens
80
Meter
mächtig.
The
lowest
is
the
Masorobe
Member,
which
is
usually
reddish
and
is
at
least
80
meters
thick
(262
ft).
Wikipedia v1.0
Die
unterste
Ebene
bilden
die
Ortsgruppen
oder
Ortsverbände.
The
local
associations
form
the
lowest
level.
Wikipedia v1.0
Beim
Pfandpoolverfahren
bildet
der
untere
Schwellenwert
die
unterste
Grenze
für
einen
Margenausgleich.
In
a
pooling
system,
the
lower
trigger
amount
is
the
lowest
threshold
for
margin
calls.
DGT v2019
Mangels
eines
spezifischen
Rückstandshöchstgehalts
sollte
die
unterste
analytische
Bestimmungsgrenze
herangezogen
werden.
In
the
absence
of
a
specific
MRL,
the
lowest
limit
of
analytical
determination
should
apply.
DGT v2019
Wir
gehen
auf
blauen
Alarm,
die
unterste
Stufe
der
Bereitschaft.
Well,
we've
gone
to
Condition
Blue,
which
is
our
lowest
form
of
readiness.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wirklich
unterste
Schublade,
Troy,
sogar
für
dich.
It's
a
really
low
blow,
Troy,
even
for
you.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
die
unterste
Karte
verschwinden
zu
lassen.
He's
good
at
sneaking
bottom
cards
out.
OpenSubtitles v2018
Du,
Santanico
und
eure
Leute,
ihr
seid
die
unterste
Stufe.
And
you,
Santanico,
and
your
people,
you
are
the
lowest
of
all.
OpenSubtitles v2018
Sogar
Kinder
können
die
unterste
Karte
verschwinden
lassen.
Kids
can
sneak
bottom
cards
better.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
die
unterste
Karte
verschwinden
lassen.
I
heard
you
sneak
the
bottom
card.
OpenSubtitles v2018
Allen
Langer
ist
nicht
die
unterste
Stufe.
Allen
Langer
is
not
low
level.
OpenSubtitles v2018
Die
sind
in
dem
Schlafzimmerkasten,
unterste
Schublade.
They're
in
the
bedroom
chest,
bottom
drawer.
You
keep
your
handcuffs
in
your--
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
die
unterste
Ebene,
richtig?
This
isn't
the
bottom
level,
is
it?
OpenSubtitles v2018
Wird
das
unterste
Scheit
zu
Asche,
brennt
das
nächste
weiter.
When
the
bottom
log
burns
to
ash,
the
next
one
will
take
its
place.
OpenSubtitles v2018