Translation of "Unterste" in English

Die unterste Schicht, der Masorobe-Member, ist mindestens 80 Meter mächtig.
The lowest is the Masorobe Member, which is usually reddish and is at least 80 meters thick (262 ft).
Wikipedia v1.0

Die unterste Ebene bilden die Ortsgruppen oder Ortsverbände.
The local associations form the lowest level.
Wikipedia v1.0

Beim Pfandpoolverfahren bildet der untere Schwellenwert die unterste Grenze für einen Margenausgleich.
In a pooling system, the lower trigger amount is the lowest threshold for margin calls.
DGT v2019

Mangels eines spezifischen Rückstandshöchstgehalts sollte die unterste analytische Bestimmungsgrenze herangezogen werden.
In the absence of a specific MRL, the lowest limit of analytical determination should apply.
DGT v2019

Wir gehen auf blauen Alarm, die unterste Stufe der Bereitschaft.
Well, we've gone to Condition Blue, which is our lowest form of readiness.
OpenSubtitles v2018

Das ist wirklich unterste Schublade, Troy, sogar für dich.
It's a really low blow, Troy, even for you.
OpenSubtitles v2018

Er kann die unterste Karte verschwinden zu lassen.
He's good at sneaking bottom cards out.
OpenSubtitles v2018

Du, Santanico und eure Leute, ihr seid die unterste Stufe.
And you, Santanico, and your people, you are the lowest of all.
OpenSubtitles v2018

Sogar Kinder können die unterste Karte verschwinden lassen.
Kids can sneak bottom cards better.
OpenSubtitles v2018

Du hast die unterste Karte verschwinden lassen.
I heard you sneak the bottom card.
OpenSubtitles v2018

Allen Langer ist nicht die unterste Stufe.
Allen Langer is not low level.
OpenSubtitles v2018

Die sind in dem Schlafzimmerkasten, unterste Schublade.
They're in the bedroom chest, bottom drawer. You keep your handcuffs in your--
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht die unterste Ebene, richtig?
This isn't the bottom level, is it?
OpenSubtitles v2018

Wird das unterste Scheit zu Asche, brennt das nächste weiter.
When the bottom log burns to ash, the next one will take its place.
OpenSubtitles v2018