Translation of "Das unterste" in English
Das
unterste
Hüllblatt
ist
länger
als
der
Blütenstand.
The
inflorescence
has
a
bract
which
is
sometimes
longer
than
the
spikes.
Wikipedia v1.0
Ihre
Sedimentation
dauerte
wahrscheinlich
bis
in
das
unterste
Ordovizium
an.
Its
sedimentation
lasted
probably
into
the
lowermost
Ordovician.
Wikipedia v1.0
Das
ist
die
unterste
Stufe
vom
Lügen.
That's
a
pathetic
lie.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wirklich
unterste
Schublade,
Troy,
sogar
für
dich.
It's
a
really
low
blow,
Troy,
even
for
you.
OpenSubtitles v2018
Wird
das
unterste
Scheit
zu
Asche,
brennt
das
nächste
weiter.
When
the
bottom
log
burns
to
ash,
the
next
one
will
take
its
place.
OpenSubtitles v2018
Ihr
zieht
alles
auf
das
unterste
Niveau.
You
gotta
bring
everything
down
to
the
level
of
a
goat.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
das
Unterste
vom
Untersten.
I'm
the
lowest
of
the
low.
OpenSubtitles v2018
Das
unterste
Geschoss
sowie
das
Obergeschoss
werden
häufig
von
einem
Steingewölbe
abgeschlossen.
The
lowest
floor
and
the
uppermost
floor
are
often
covered
by
a
stone
vault.
WikiMatrix v1
Das
hinterste
oder
unterste
Element
der
Mundwerkzeuge
ist
die
Unterlippe
oder
Labium.
At
the
back
side
of
the
mouth
is
the
labium
or
lower
lip.
WikiMatrix v1
Das
unterste
Segment
muß
zum
Aufrichten
aus
dem
Brückenstapel
gezogen
werden.
The
lowest
segment
must
be
pulled
out
of
the
bridge
stack
for
the
erecting.
EuroPat v2
Nacheinander
wird
jeweils
das
unterste
Kuvert
abgefördert.
Successively,
in
each
case
the
lowermost
envelope
is
transported
away.
EuroPat v2
Gleichzeitig
wird
das
unterste
Tuch
3
straff
gezogen
(Fig.
7).
Simultaneously,
the
bottom
towel
3
is
pulled
taut
and
smooth
as
shown
in
FIG.
7.
EuroPat v2
Ist
das
nicht
die
unterste
Grenze?
Is
that
not
the
bottom
line
?
EUbookshop v2
Alleinstehende
Männer,
ist
das
nicht
unterste
Schublade?
Aren't,
like,
single
men
like
the
bottom
of
the
totem
pole?
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
ist
die
unterste
Grenze.
Oh,
that's
the
ground
floor.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
Schweine,
Niemande,
das
unterste
der
chirurgischen
Nahrungskette.
You're
grunts,nobodies,the
bottom
of
the
surgical
food
chain.
OpenSubtitles v2018
Die
religiösen
Institutionen
der
Welt
sind
das
Unterste
vom
Dreck.
The
religious
institutions
of
this
world
are
at
the
bottom
of
the
dirt.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
ist
die
unterste
Zeile
muss
aufhören.
Well,
bottom
line
is
it's
gotta
stop.
OpenSubtitles v2018
Es
handelt
sich
um
das
unterste
Haus
der
neuen
Überbauung.
It
is
the
bottom
house
in
the
new
building.
ParaCrawl v7.1
Das
unterste
Feld
enthält
folgende
fünf
Abschnitte:
The
bottommost
section
is
divided
into
five
sections:
ParaCrawl v7.1
Die
USA
haben
wahrscheinlich
das
unterste
Level
einheimischer
Verarmung
erreicht.
The
US
has
probably
reached
the
ultimate
level
of
internal
impoverishment.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
sind
die
mittleren
Treppenstufenelemente
und
das
unterste
Treppenstufenelement
gleich
ausgebildet.
The
middle
step
elements
and
the
bottommost
step
element
are
in
particular
made
the
same.
EuroPat v2
Das
erste
mittlere
Treppenstufenelement
13
sichert
das
unterste
Treppenstufenelement
13'
gegen
Abheben.
The
first
middle
step
element
13
secures
the
bottommost
step
element
13
?
against
lift-off.
EuroPat v2
Das
unterste
Seitenwandelement
21
ist
fest
mit
der
Grundplatte
20
verbunden.
The
lowermost
side
wall
element
21
is
rigidly
connected
to
the
base
plate
20
.
EuroPat v2
Demgegenüber
zweigen
die
Führungsschienen
für
das
unterste
Laufrollenpaar
Y-förmig
von
den
Führungsschienen
ab.
In
contrast,
the
guide
rails
for
the
bottommost
roller
pair
branch
off
in
a
Y
shape
from
the
guide
rails.
EuroPat v2