Translation of "Das unterste" in English

Das unterste Hüllblatt ist länger als der Blütenstand.
The inflorescence has a bract which is sometimes longer than the spikes.
Wikipedia v1.0

Ihre Sedimentation dauerte wahrscheinlich bis in das unterste Ordovizium an.
Its sedimentation lasted probably into the lowermost Ordovician.
Wikipedia v1.0

Das ist die unterste Stufe vom Lügen.
That's a pathetic lie.
OpenSubtitles v2018

Das ist wirklich unterste Schublade, Troy, sogar für dich.
It's a really low blow, Troy, even for you.
OpenSubtitles v2018

Wird das unterste Scheit zu Asche, brennt das nächste weiter.
When the bottom log burns to ash, the next one will take its place.
OpenSubtitles v2018

Ihr zieht alles auf das unterste Niveau.
You gotta bring everything down to the level of a goat.
OpenSubtitles v2018

Ich bin das Unterste vom Untersten.
I'm the lowest of the low.
OpenSubtitles v2018

Das unterste Geschoss sowie das Obergeschoss werden häufig von einem Steingewölbe abgeschlossen.
The lowest floor and the uppermost floor are often covered by a stone vault.
WikiMatrix v1

Das hinterste oder unterste Element der Mundwerkzeuge ist die Unterlippe oder Labium.
At the back side of the mouth is the labium or lower lip.
WikiMatrix v1

Das unterste Segment muß zum Aufrichten aus dem Brückenstapel gezogen werden.
The lowest segment must be pulled out of the bridge stack for the erecting.
EuroPat v2

Nacheinander wird jeweils das unterste Kuvert abgefördert.
Successively, in each case the lowermost envelope is transported away.
EuroPat v2

Gleichzeitig wird das unterste Tuch 3 straff gezogen (Fig. 7).
Simultaneously, the bottom towel 3 is pulled taut and smooth as shown in FIG. 7.
EuroPat v2

Ist das nicht die unterste Grenze?
Is that not the bottom line ?
EUbookshop v2

Alleinstehende Männer, ist das nicht unterste Schublade?
Aren't, like, single men like the bottom of the totem pole?
OpenSubtitles v2018

Nein, das ist die unterste Grenze.
Oh, that's the ground floor.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid Schweine, Niemande, das unterste der chirurgischen Nahrungskette.
You're grunts,nobodies,the bottom of the surgical food chain.
OpenSubtitles v2018

Die religiösen Institutionen der Welt sind das Unterste vom Dreck.
The religious institutions of this world are at the bottom of the dirt.
OpenSubtitles v2018

Nun, das ist die unterste Zeile muss aufhören.
Well, bottom line is it's gotta stop.
OpenSubtitles v2018

Es handelt sich um das unterste Haus der neuen Überbauung.
It is the bottom house in the new building.
ParaCrawl v7.1

Das unterste Feld enthält folgende fünf Abschnitte:
The bottommost section is divided into five sections:
ParaCrawl v7.1

Die USA haben wahrscheinlich das unterste Level einheimischer Verarmung erreicht.
The US has probably reached the ultimate level of internal impoverishment.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere sind die mittleren Treppenstufenelemente und das unterste Treppenstufenelement gleich ausgebildet.
The middle step elements and the bottommost step element are in particular made the same.
EuroPat v2

Das erste mittlere Treppenstufenelement 13 sichert das unterste Treppenstufenelement 13' gegen Abheben.
The first middle step element 13 secures the bottommost step element 13 ? against lift-off.
EuroPat v2

Das unterste Seitenwandelement 21 ist fest mit der Grundplatte 20 verbunden.
The lowermost side wall element 21 is rigidly connected to the base plate 20 .
EuroPat v2

Demgegenüber zweigen die Führungsschienen für das unterste Laufrollenpaar Y-förmig von den Führungsschienen ab.
In contrast, the guide rails for the bottommost roller pair branch off in a Y shape from the guide rails.
EuroPat v2