Translation of "Unterstützung einfordern" in English
Wir
müssen
Dawit
Isaaks
sofortige
Freilassung
im
Gegenzug
für
finanzielle
Unterstützung
einfordern.
We
have
to
demand
Dawit
Isaak's
immediate
release
in
exchange
for
financial
aid.
Europarl v8
Management
Unterstützung
einfordern
und
Personalvertretung
einbeziehen.
Call
for
management
support
and
involve
staff
representation.
CCAligned v1
Journalisten
wie
Nina
Lakhani
und
andere
Kommentatoren
in
den
sozialen
Medien
beobachten
die
aktuelle
Situation
und
die
verschiedenen
drohenden
Szenarien
genau,
vor
allem
wenn
Morales
sich
weigern
sollte,
dem
Gerichtsbeschluss
Folge
zu
leisten
und
die
Armee
zur
Unterstützung
einfordern
würde:
Journalists
like
Nina
Lakhani
and
other
commentators
on
social
media
closely
observe
and
reflect
upon
the
different
looming
scenarios,
especially
if
Morales
refuses
to
comply
with
the
court
order
and
enlist
the
support
of
the
Guatemalan
army:
GlobalVoices v2018q4
Man
wollte
so
für
die
eigenen
oft
sehr
speziellen
Interessen
–
ob
berechtigt
oder
unberechtigt
–
in
der
Öffentlichkeit
werben
und
beim
Staat
ein
gewisses
Maß
an
Unterstützung
einfordern.
It
was
often
their
way
of
advertising
their
special
interests
–
be
they
justified
or
not
–
publicly
and
demand
a
certain
degree
of
support
from
the
state.
ParaCrawl v7.1
Zur
Sicherstellung
der
Persönlichkeitsentwicklung
und
Unterstützung
in
persönlichen
Belangen
können
Betriebe
zusätzlich
eine
sozialpädagogische
Unterstützung
einfordern,
§
421m
(SGB
III).
The
companies
providing
this
training
can
also
ask
for
socio-educational
support
to
ensure
the
individual's
personality
development
and
for
assistance
in
personal
matters
(Section
421
of
Social
Code
III).
ParaCrawl v7.1
Falls
es
Schwierigkeiten
gibt,
sollten
wir
internationale
Unterstützung
einfordern
-
insbesondere
von
der
FIAF,
der
Internationalen
Organisation
der
Filmarchive,
wo
wir
jetzt
auch
Mitglied
sind.
If
there
are
difficulties,
we
should
request
international
support
–
especially
by
the
FIAF,
the
International
Federation
of
Film
Archives,
of
which
we
are
now
also
members.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
ein
gutes
Arbeitsverhältnis
zu
meinen
Vorgesetzten
oder
Mitarbeinden
herstellen,
persönliche
Grenzen
aufrechterhalten
sowie
Unterstützung
einfordern?
How
can
I
create
a
good
working
atmosphere
between
my
supervisors
or
colleague,
keep
up
personal
boundaries
and
ask
for
support?
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
sollte
dies
im
Rahmen
der
Beitrittsverhandlungen
unterstützen
und
einfordern.
The
European
Union
should
encourage
and
demand
this
as
part
of
the
accession
negotiations.
TildeMODEL v2018
Eventuell
müssen
wir
von
Ihnen
zusätzliche
Unterlagen
oder
unterstützende
Nachweise
einfordern.
We
may
request
additional
documentation
or
supporting
evidence
from
you.
ParaCrawl v7.1