Translation of "Unterstützung einfordern" in English

Wir müssen Dawit Isaaks sofortige Freilassung im Gegenzug für finanzielle Unterstützung einfordern.
We have to demand Dawit Isaak's immediate release in exchange for financial aid.
Europarl v8

Management Unterstützung einfordern und Personalvertretung einbeziehen.
Call for management support and involve staff representation.
CCAligned v1

Journalisten wie Nina Lakhani und andere Kommentatoren in den sozialen Medien beobachten die aktuelle Situation und die verschiedenen drohenden Szenarien genau, vor allem wenn Morales sich weigern sollte, dem Gerichtsbeschluss Folge zu leisten und die Armee zur Unterstützung einfordern würde:
Journalists like Nina Lakhani and other commentators on social media closely observe and reflect upon the different looming scenarios, especially if Morales refuses to comply with the court order and enlist the support of the Guatemalan army:
GlobalVoices v2018q4

Man wollte so für die eigenen oft sehr speziellen Interessen – ob berechtigt oder unberechtigt – in der Öffentlichkeit werben und beim Staat ein gewisses Maß an Unterstützung einfordern.
It was often their way of advertising their special interests – be they justified or not – publicly and demand a certain degree of support from the state.
ParaCrawl v7.1

Zur Sicherstellung der Persönlichkeitsentwicklung und Unterstützung in persönlichen Belangen können Betriebe zusätzlich eine sozialpädagogische Unterstützung einfordern, § 421m (SGB III).
The companies providing this training can also ask for socio-educational support to ensure the individual's personality development and for assistance in personal matters (Section 421 of Social Code III).
ParaCrawl v7.1

Falls es Schwierigkeiten gibt, sollten wir internationale Unterstützung einfordern - insbesondere von der FIAF, der Internationalen Organisation der Filmarchive, wo wir jetzt auch Mitglied sind.
If there are difficulties, we should request international support – especially by the FIAF, the International Federation of Film Archives, of which we are now also members.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich ein gutes Arbeitsverhältnis zu meinen Vorgesetzten oder Mitarbeinden herstellen, persönliche Grenzen aufrechterhalten sowie Unterstützung einfordern?
How can I create a good working atmosphere between my supervisors or colleague, keep up personal boundaries and ask for support?
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union sollte dies im Rahmen der Beitrittsverhandlungen unterstützen und einfordern.
The European Union should encourage and demand this as part of the accession negotiations.
TildeMODEL v2018

Eventuell müssen wir von Ihnen zusätzliche Unterlagen oder unterstützende Nachweise einfordern.
We may request additional documentation or supporting evidence from you.
ParaCrawl v7.1