Translation of "Unterstützt sie dabei" in English
Das
Parlament
unterstützt
sie
dabei
nach
Kräften.
Parliament
is
doing
everything
it
can
to
support
them
here.
Europarl v8
Unsere
Konferenz
der
Präsidenten
unterstützt
sie
dabei.
Our
Conference
of
Presidents
backs
what
she
has
said.
Europarl v8
Auch
ihr
Vater
unterstützt
sie
dabei,
mehr
über
die
Wired
herauszufinden.
Like
her
husband,
she
also
leaves
Lain
and
wasn't
really
a
part
of
the
family.
Wikipedia v1.0
Unterstützt
wurde
sie
dabei
von
einigen
professionellen
Songschreibern.
She
was
supported
by
some
professional
songwriters.
Wikipedia v1.0
Ferner
unterstützt
sie
die
Mitgliedstaaten
dabei,
mittels
Erfahrungsaustausch
geeignete
Lösungsstrategien
zu
entwickeln.
It
helps
Member
States
to
identify
appropriate
responses,
drawing
on
the
experience
of
their
partners.
TildeMODEL v2018
Unterstützt
hat
sie
dabei
auch
in
zunehmendem
Maße
Klein-
und
Mittelbetriebe.
It
also
increased
its
support
for
small
and
mediumsized
businesses.
EUbookshop v2
Unterstützt
hat
sie
dabei
auch
in
zunehmendem
Maße
Klein
und
Mittelbetriebe.
It
also
increased
its
support
for
small
businesses.
EUbookshop v2
Der
Focal
Point
Ihres
Landes
unterstützt
Sie
dabei
gern.
Get
in
touch
with
your
national
focal
point
for
further
information
and
support.
EUbookshop v2
Unterstützt
wurden
sie
dabei
ebenfalls
von
den
Bauern
aus
Bönnigsen.
They
were
also
supported
by
the
farmers
at
Bönnigsen.
WikiMatrix v1
Unterstützt
werden
sie
dabei
vom
Wirtschafts-
und
Sozialausschuß
und
vom
Europäischen
Rechnungshof.
This
Committee
is
composed
of
senior
officials
from
the
agricultural
ministries
of
the
Member
States.
EUbookshop v2
Sie
unterstützt
dabei
den
überparteilichen
Dialog.
In
general
it
supports
the
stabilization
process.
WikiMatrix v1
Unterstützt
werden
sie
dabei
durch
ein
allgemein
niedriges
öffentliches
Bewußtsein
der
wasserrechtlichen
Vorschriften.
They
are
aided
in
this
by
a
generally
low
level
of
public
cons
ciousness
of
water
legislation.
EUbookshop v2
Moralisch,
nicht
aber
direkt
unterstützt
werden
sie
dabei
von
Baltazar.
They
are
encouraged,
albeit
not
directly
supported,
by
the
mysterious
Baltazar.
WikiMatrix v1
Unterstützt
werden
sie
dabei
auch
von
Frauen.
Their
women
also
help
them.
WikiMatrix v1
Unterstützt
wurden
sie
dabei
vom
Pariser
Parlement.
It
was
subject
to
the
Parliament
of
Paris.
WikiMatrix v1
Der
Kurs
unterstützt
Sie
dabei,
die
chinesische
Sprache
besser
zu
verstehen.
This
course
will
help
you
understand
the
Chinese
language
better.
ParaCrawl v7.1
Der
Project
Wizard
unterstützt
Sie
dabei,
ein
neues
Projekt
in
Across
anzulegen.
The
Project
Wizard
assists
you
in
creating
a
new
project
in
Across.
ParaCrawl v7.1
Sie
unterstützt
Wissenschaftler
dabei,
neue
Ideen
unbürokratisch
in
Forschungsprojekte
umzusetzen.
It
helps
scientists
to
implement
new
ideas
in
research
projects
without
bureaucratic
obstacles.
ParaCrawl v7.1
Feuchtere
Luft
unterstützt
Sie
also
dabei,
Heizkosten
zu
sparen.
This
means
more
humid
air
helps
you
to
save
on
heating
costs.
ParaCrawl v7.1
Es
unterstützt
Sie
dabei,
Ihre
Galvanik-
und
Gerbereiprozesse
umweltverträglich
zu
gestalten.
It
supports
you
in
achieving
environmentally
compliant
electroplating
and
tanning
processes.
ParaCrawl v7.1
Vector
unterstützt
Sie
dabei
mit
professionellen
Werkzeugen,
Basissoftware
und
Dienstleistungen.
Vector
assists
you
with
professional
tools,
basic
software
and
services.
ParaCrawl v7.1
Beyond
History
unterstützt
Sie
dabei,
den
Schatz
Ihrer
persönlichen
Familiengeschichte
zu
heben.
Beyond
History
helps
you
to
uncover
the
treasure
of
your
own
family
history.
ParaCrawl v7.1
Unser
Technikum
unterstützt
Sie
dabei,
Ihre
Produkte
und
Verfahren
stetig
zu
optimieren.
Our
pilot
plant
helps
you
to
steadily
optimise
your
products
and
processes.
CCAligned v1
Eine
deutsche
Innenarchitektin
vor
Ort
unterstützt
Sie
dabei
umfassend
bei
Ihren
Wünschen.
A
German
Interior
Designer
spot
it
comprehensively
helps
you
to
your
wishes.
ParaCrawl v7.1