Translation of "Sind sie dabei" in English
Sie
sind
allerdings
dabei,
sich
zu
organisieren.
However,
they
are
in
the
process
of
becoming
organized.
Europarl v8
Sie
sind
dabei,
das
europäische
Projekt
zu
ruinieren!
You
are
ruining
the
European
project!
Europarl v8
Sie
sind
dabei,
Rezepte
dauerhaft
aus
der
Datenbank
zu
löschen.
You
are
about
to
permanantly
delete
recipes
from
your
database.
KDE4 v2
Drücken
Sie
den
Knopf
und
Sie
sind
dabei.
Well,
press
the
button
and
you're
on
record,
you
understand.
TED2020 v1
Weniger
effektiv
sind
sie
freilich
dabei,
langfristiges
Wirtschaftswachstum
zu
kultivieren.
They
have
been
less
effective,
however,
in
nurturing
long-term
economic
growth.
News-Commentary v14
Sie
sind
dabei,
alle
Kurzbefehle
auf
ihre
Standardwerte
zurück
zu
setzen.
You
are
about
to
reset
all
shortcuts
to
their
default
values.
KDE4 v2
An
den
Abstimmungen
nehmen
sie
jedoch
weder
teil
noch
sind
sie
dabei
anwesend;
They
shall
neither
take
part
in
nor
be
present
at
its
votes;
DGT v2019
Sie
sind
dabei,
sich
zu
verlieben.
You're
about
to
fall
in
love.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
dabei,
einen
Fehler
zu
machen.
You're
about
to
make
a
mistake.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
gerade
dabei,
Serge
Miller
wegzubringen
und
ihn
zu
töten.
They
are
about
to
take
Serge
Miller
out
and
kill
him.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
schnell
dabei
mit
Vorwürfen
und
ziehen
ohne
Fakten
Schlüsse.
You're
loose
with
your
accusations
and
drawing
conclusions
without
facts.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
durch
die
Wand
höre,
sind
Sie
jeden
Abend
dabei.
From
what
I
hear
through
the
walls,
you're
at
it
every
night.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
sind
Sie
dabei
so
gut
wie
beim
Hereinholen.
I
hope
you're
as
good
at
getting
us
out
as
getting
us
in.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
dabei,
unser
Abendessen
zu
erschießen!
You're
about
to
shoot
up
our
meal
ticket!
OpenSubtitles v2018
Jeder
Bürger
hat
die
Wahl
Sind
Sie
dabei?
Citizens
have
a
choice.
Are
you
going
to
run?
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
in
Woodstock
dabei,
und
jetzt
sind
Sie
in
Altamont
dabei.
You
were
at
Woodstock,
and
you've
now
been
to
Altamont?
-
Right.
OpenSubtitles v2018
Bei
dem
Wettschießen
nächste
Woche
sind
Sie
doch
auch
dabei?
Are
you
shooting
in
the
combat
championship
next
week?
OpenSubtitles v2018
Rosemary,
entscheiden
Sie
sich,
sind
Sie
dabei
oder
nicht?
Rosemary,
make
up
your
mind,
in
or
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
dabei,
einen
Ersatz
zu
suchen.
They're
beginning
a
search
for
your
replacement.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
sind
dabei,
ihren
Zug
zu
machen.
And
they're
about
to
make
their
move.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
sind
dabei,
seine
Welt
zu
zerstören.
And
you're
about
to
destroy
his
entire
world.
OpenSubtitles v2018
Was
Sie
sind
dabei,
dieses
Kind
zu
tun,
ist
grausam.
What
you're
about
to
do
to
that
kid
is
cruel.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
dabei,
deinen
Platz
unter
sich
aufzuteilen.
They're
plotting
to
split
your
dealing
spot.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
auch
dabei,
bei
einem
Projekt
von
...
dieser
Größe?
Are
you
on
this
project,
something
this...
Something
this
size?
OpenSubtitles v2018
Also,
mit
ein-zwei
Paragrafen
sind
Sie
dabei.
You're
in
a
paragraph
or
two,
of
course.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
dabei,
mich
zu
entwurmen.
You're
about
to
de-worm
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
heute
dabei,
die
Farce
aufzuführen.
You
are
now
performing
the
farce.
EUbookshop v2