Translation of "Unterschriebene kopie" in English

Das letzte Transportunternehmen erhält eine unterschriebene Kopie des Begleitformulars.
A signed copy of the movement document is given to the last carrier.
DGT v2019

Dieses Schreiben ist der Ware als unterschriebene Kopie beizulegen!
This letter must be enclosed with the goods as a signed copy!
CCAligned v1

Eine weitere unterschriebene Kopie geben Sie bitte an Ihre Bank.
Please send another signed copy to your bank.
ParaCrawl v7.1

Wir werden eine von uns unterschriebene Kopie zurücksenden.
We will return to you a copy signed by us..
CCAligned v1

Diese unterschriebene Kopie dolschik Blättern Sie.
This signed copy dolschik leaves you.
ParaCrawl v7.1

Bitte senden Sie uns eine unterschriebene Kopie dieses Mandats zurück.
Please return a signed copy of this mandate.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich benötigt das Trustcenter eine von dem Antragsteller unterschriebene Kopie dieses Ausweisdokumentes.
In addition, the trust center needs a copy of this ID document signed by the applicant.
ParaCrawl v7.1

Bitte die vollständig unterschriebene Kopie des Dokumentteils "Before the Mobility" vor dem Aufenthalt einreichen.
Please submit the fully signed copy of the document part entitled "Before the period of mobility" prior to your study period.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Grund Ihres Aufenthalts geschäftlich ist und von Ihrer Firma bezahlt wird, muss das Unternehmen eine unterschriebene Kopie eines Kreditkarten-Autorisierungsformulars mit Briefkopf des Unternehmens an die Unterkunft senden.
If you're visiting for business purposes and your company is paying for the reservation, then the company must send a signed copy of a credit card authorisation form on headed company paper.
ParaCrawl v7.1

Die Bestellung wird wirksam, wenn eine Bestätigung über den Eingang der Anzahlung vorliegt und Sie eine, durch einen FreeGallop Mitarbeiter, unterschriebene Kopie des Formulares erhalten haben.
Your reservation will be effective once FreeGallop receives payment confirmation and sends you back a copy of the Reservation Form signed by FreeGallop representative.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie einen Bankeinzug per SEPA-Firmenlastschrift wünschen, füllen Sie das übersendete Formular aus und schicken Sie eine unterschriebene Kopie an uns zurück.
If you would like to receive a direct debit via SEPA B2B Direct Debit, please fill out the form and send a signed copy back to us.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel kann auch eine unterschriebene Kopie der Kreditkarte als Garantie anfordern, um Ihre Buchung zu garantieren.
The hotel may also request, in order to confirm and secure the reservations, a signed copy of the credit card given as guarantee.
ParaCrawl v7.1

Wir werden Sie innerhalb von fünf Arbeitstagen über unsere Entscheidung in Kenntnis setzen und Sie erhalten eine unterschriebene Kopie des Vertrags von uns retour, falls Sie dies wünschen.
You will be notified of our decision within five business days and a fully executed copy of the agreement will be returned to you upon request.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass es sehr wichtig ist den Unfallbericht (der Ihnen mit den Fahrzeugdokumenten übergeben wird) auszufüllen, hiervon müssen Sie eine von allen beteligten Fahrern unterschriebene Kopie in einem 24 Std. Zeitraum in einem Büro des Mietwagenlieferanten abgeben.
Remember that in case of accident, it is very important to fill in the accident report (which will be delivered together with all vehicle documents), and to deliver a signed copy of the involved drivers in any of the offices of the supplier before 24 hours.
ParaCrawl v7.1

Dieses Erscheinen wurde verhindert, aber der Autor des Artikels sandte eine von eigener Hand unterschriebene Kopie an Pierre Wir wiedergeben eine Übersetzung aus dem Arabischen.
This publication was forbidden, but the author of the article sent a copy, signed by his own hand, to Pierre. We reproduce its contents translated from the Arab.
ParaCrawl v7.1

An diesem Schalter müssen Sie alle erforderlichen Unterlagen zur Überprüfung vorlegen (ordnungsgemäß ausgefüllte und unterschriebene pflichtgemäße Haftungsfreistellung, Kopie des Tickets, Zahlungsbeleg für diesen Service und Personalausweis oder Reisepass).
There, you will be asked for all the required documentation (Compulsory Release of Liability duly filled out and signed, copy of ticket, proof of payment for this service and national ID or passport) so it can be verified.
ParaCrawl v7.1

Sobald Sie Ihre Bewerbung online eingereicht haben, rufen Sie Ihr Formular als PDF auf, drucken es aus und schicken die unterschriebene Kopie zusammen mit den erforderlichen Unterlagen per Post an die School for Continuing Education.
As soon as you have submitted your online application, call up your form as a PDF, print it out, sign it, and send the signed form with the required documents by post to the School for Continuing Education.
ParaCrawl v7.1

Wir werden von Ihnen die ausgefüllten Bewerbungsunterlagen, unterschriebene Lizenzbestimmungen, eine Kopie Ihres Gewerbescheins und (abhängig vom Gewerbetyp) eine Kopie eines persönlichen Ausweises benötigen.
You will be asked to provide an completed application form, signed license agreement, and copies of your business license and personal identification (depending on business type).
ParaCrawl v7.1

Sofern jedoch GuS schriftlich eine Unterzeichnung der Auftragsbestätigung von GuS durch den Kunden verlangt, wird der Vertrag nur wirksam, wenn innerhalb einer Frist von vierzehn (14) Kalendertagen ab Datum der schriftlichen Auftragsbestätigung eine von dem Kunden rechtsgültig unterschriebene Kopie der Auftragsbestätigung bei GuS eingeht.
The customer will inform GuS without delay, if the written acknowledgement of the order is received with some delay. If, however, GuS requests in writing a signature by the customer of the acknowledgement of the order by GuS, the contract only comes into effect if GuS receives a copy of the acknowledgement of the order legally signed by the customer, within fourteen (14) calendar days from the date of the written acknowledgement of the order.
ParaCrawl v7.1

Wir werden Sie innerhalb von fünf Arbeitstagen über unsere Entscheidung in Kenntnis setzen und Sie erhalten eine unterschriebene Kopie des Vertrags von uns retour.
You will be notified of our decision within five business days and a fully executed copy of the agreement will be returned to you.
ParaCrawl v7.1

Um an der 17. ASIM-Fachtagung in Kassel teilzunehmen, füllen Sie bitte das folgende Anmeldeformular aus. Sie können es uns per Post, Fax oder als eingescannte unterschriebene Kopie per Email zukommen lassen.
If you would like to attend the 17th ASIM Dedicated Conference in Kassel, please use the following form to register. You may send it via mail, fax, or a scanned copy of the signed form by email.
CCAligned v1

Um an der 16. ASIM Fachtagung in Dortmund teilzunehmen, füllen Sie bitte das folgende Anmeldeformular aus. Sie können es uns per Post, Fax oder als eingescannte unterschriebene Kopie per Email zukommen lassen.
If you would like to attend the 16th ASIM Dedicated Conference in Dortmund, please use the following form to register. You may send it via mail, fax, or a scanned copy of the signed form by email.
ParaCrawl v7.1

Eine Kopie unterschrieben und schickten Sie nach Crane.
A copy of which you signed and sent to Crane.
OpenSubtitles v2018

Eine unterschriebene Anwaltsvollmacht (keine Kopien erlaubt)
A Signed Power of Attorney (copies not permitted)
CCAligned v1

Gemäß den Bestimmungen des Übereinkommens muß das Angebot in den Fällen, in denen die Angebotsabgabe per Fernschreiber, Telegramm oder Telefax zulässig ist, unverzüglich per Brief oder durch Absendung einer unterschriebenen Kopie des Fernschreibens, des Telegramms bzw. des Telefaxes bestätigt werden.
The GPA provision requires that where it is permissible to submit a tender by telex, telegram or fax, the tender must be confirmed promptly by letter or by the despatch of a signed copy of the telex, telegram or fax.
TildeMODEL v2018