Translation of "Unterschiedlicher verlauf" in English

Ein unterschiedlicher Verlauf der beiden Stufen ist aber grundsätzlich möglich und erwünscht.
Basically though, different curves of the two stages are possible and desired.
EuroPat v2

Unterschiedliche Muster für den zeitlichen Verlauf unterschiedlicher Transienten werden bestimmt.
Different patterns for the time profile of different transients are determined.
EuroPat v2

Dies ist, in Anteilen unterschiedlicher Mischungen, der Verlauf der DM.
This is, in proportions varying mixtures, the course of the dem.
ParaCrawl v7.1

Dazu werden unterschiedliche Muster für den zeitlichen Verlauf unterschiedlicher Transienten für einzelne Werte der Anregungsintensität bestimmt.
To this end, different patterns for the time profile of different transients are determined for individual values of the excitation intensity.
EuroPat v2

Je nach Körpergröße und/oder -gewicht des Fahrzeuginsassen wäre aber für ein minimales Verletzungsrisiko ein unterschiedlicher Verlauf dieser Kennlinie erwünscht.
Dependent on the size and/or weight of the occupant's body a different form of such characteristic would however be desirable for minimum risk of injury.
EuroPat v2

Es ergab sich ein sehr unterschiedlicher Verlauf der Produktionsentwicklung beim Hoch- bzw. Tiefbau, wobei der Produktionsindex im Hochbau stärker mit dem BIP korreliert.
There was a quite different evolution to the output related to these two types of construction, with the index of production for building more closely related to that of GDP, while there was no evidence of any relationship between civil engineering output and GDP.
EUbookshop v2

Die Zapfen 17 beschreiten daher beim Ver- und Entriegeln der Verriegelungshülse 4 gegenüber dem Flansch 3 in unterschiedlicher Richtung denselben Verlauf.
The pins 17 therefore follow the same profile, in a different direction, during locking and unlocking of the locking sleeve 4 with respect to the flange 3 .
EuroPat v2

Ebenfalls denkbar ist, dass mehrere Kurvenbögen gleicher oder unterschiedlicher Krümmung im Verlauf des Transportabschnittes mit geradlinig verlaufenden Abschnitten in Wirkverbindung gebracht werden.
It is also imaginable that several curve arcs having different curvatures will be actively related to linear sections in the course of the transport section.
EuroPat v2

Die Superposition der Stromsollwertsignale der drei Funkitionseinheiten des Konditionierers ist möglich, da Änderungen im Eingriff der Oberschwingungs- und Unsymmetrie-Kompensationsfunktionenen nach Eintritt einer Störung in Gestalt der Abweichung des Netzspannungsverlaufs von der idealen Sinusform nach Verlauf unterschiedlicher Zeitspannen erfolgt.
The superimposition of the current set-value signals of the three functional units of the conditioner is possible since changes in the action of the harmonic and unbalance compensation functions after the occurrence of a disturbance take place in the form of the discrepancy between the network voltage profile and the ideal sinusoidal shape after different time intervals have passed.
EuroPat v2

Benötigt werden auch Mittel zum Ändern der Intensität des Anregungsstrahls sowie Mittel zum Messen des zeitlichen Verlaufs (Transienten) der Emission elektromagnetischer Strahlung durch das Objekt nach einer Änderung der Intensität des Anregungsstrahls und Mittel zum Bestimmen unterschiedlicher Muster für den zeitlichen Verlauf unterschiedlicher Transienten.
Also required are means for changing the intensity of the excitation beam, as well as means for measuring the time profile (transients) of the emission of the electromagnetic radiation by the object after a change in the intensity of the excitation beam, and means for determining different patterns for the time profile of different transients.
EuroPat v2

Ein von Lampe zu Lampe unterschiedlicher Verlauf des Vorheizvorganges kann in Fertigungstoleranzen der vorheizbaren Elektroden und Toleranzen der Bauteile des elektronischen Vorschaltgerätes begründet sein.
A progression of the preheating process which is different from lamp to lamp may be due to manufacturing tolerances of the preheatable electrodes and tolerances of the components of the electronic ballast.
EuroPat v2

In der Erdgeschichte von 600 Millionen Jahren zeigt sich aus Sedimentrekonstruktionen ein völlig unterschiedlicher Verlauf für CO2 und die Temperatur.
From sediment reconstructions we know that temperature and CO 2 had developed in completely different way for the last 600 million years.
ParaCrawl v7.1

Die Krise nimmt in den jeweiligen Ländern einen unterschiedlichen Verlauf.
The crisis is following different paths in different countries.
Europarl v8

Der Reformprozeß nahm von Land zu Land einen unterschiedlichen Verlauf.
Reform has taken a different course from country to country.
TildeMODEL v2018

Die Reformen nahmen von Land zu Land einen unterschiedlichen Verlauf.
Reform has taken a different course from country to country.
EUbookshop v2

Der Strömungskanal 20 weist in seinem Verlauf unterschiedliche Querschnittsformen und Querschnittsflächen auf.
The flow channel 20, over its course, has various cross-sectional shapes and cross-sectional areas.
EuroPat v2