Translation of "Unterschiedliche vorgehensweise" in English
Allerdings
gibt
es
unterschiedliche
Arten
der
Vorgehensweise.
Though
there
are
different
ways
of
procedure.
ParaCrawl v7.1
Strasser
unterstreicht
die
unterschiedliche
Vorgehensweise
der
Mitgliedstaaten
auch
hinsichtlich
der
Möglichkeit,
Nebenkläger
in
Strafprozessen
zuzulassen.
Mr
Strasser
pointed
to
the
difference
in
approaches
between
the
member
states,
also
in
terms
of
the
possibilities
for
instituting
a
civil
action
in
criminal
proceedings.
TildeMODEL v2018
Möglicherweise
hat
die
unterschiedliche
Vorgehensweise
bei
der
Regulierung
des
LNF-Betriebs
in
den
Ländern
einen
gewissen
Einfluss.
It
is
possible
that
the
different
approach
to
regulating
LGV
operations
in
different
countries
is
of
some
influence.
EUbookshop v2
Weitere
Schwierigkeiten
entstehen
durch
die
unterschiedliche
Vorgehensweise
der
Mitgliedstaaten
bei
der
Unterscheidung
von
Erst-
und
Folgeasylanträgen
von
Einzelpersonen.
Further
difficulties
are
caused
by
differences
in
how
Member
States
distinguish
between
first
and
subsequent
applications
for
asylum
by
an
individual.
EUbookshop v2
Hinsichtlich
der
Frage,
wie
wir
wissen,
was
wir
wissen,
veranschaulicht
das
Problem,
wie
die
Informationen
an
den
derzeitigen
Stand
der
wissenschaftlichen
Kenntnis
angepaßt
werden,
sehr
gut
die
unterschiedliche
Vorgehensweise
von
Sachverständigen
und
Laien.
Regarding
the
question
of
how
we
know
what
we
know,
the
problem
of
how
to
accomodate
information
to
the
current
level
of
scientific
knowledge,
illustrates
nicely
the
existing
difference
in
approach
between
experts
and
laymen.
EUbookshop v2
Dabei
ist
für
jede
Betriebsart
eine
unterschiedliche
Vorgehensweise
vorgesehen
gemäß
der
die
Kraftstoffmenge
bzw.
die
Steuergröße
ermittelt
werden.
For
each
operating
mode
a
different
method
is
provided
according
to
which
the
fuel
quantity
or
the
control
variable
will
be
ascertained.
EuroPat v2
Nichtsdestotrotz
gestaltet
sich
die
Herstellung
derartiger
Speicherbausteine
nach
wie
vor
als
relativ
umständlich,
denn
die
Konfiguration
der
integrierten
Schaltung
kann
in
Abhängigkeit
von
der
Gestaltung
des
Gehäuses,
in
dem
die
integrierte
Schaltung
unterzubringen
ist,
eine
unterschiedliche
vorgehensweise
und
damit
auch
den
Einsatz
unterschiedlicher
Werkzeuge
erfordern.
Nevertheless,
the
fabrication
of
such
memory
devices
is
still
a
relatively
laborious
process
because
the
configuration
of
the
integrated
circuit
may
require,
depending
on
the
construction
of
the
housing
in
which
the
integrated
circuit
is
to
be
accommodated,
a
different
procedure
and
hence
the
use
of
different
tools
as
well.
EuroPat v2
Die
unterschiedliche
Vorgehensweise
zur
Absicherung
der
beiden
Flanken
sind
offensichtlich
und
tragen
dem
unterschiedlichen
Charakter
der
Bedrohung
Rechnung.
The
differing
approaches
to
securing
the
two
flanks
are
evident,
and
they
account
for
the
fact
the
nature
of
the
threat
is
so
varied.
ParaCrawl v7.1
Dies
könnte
eine
kostengünstige
Alternative
zur
Schulung
Ihrer
Mitarbeiter
darstellen,
denn
auf
diese
Weise
können
die
Mitarbeiter
in
einer
virtuellen
Welt
praktische
Aufgaben
ausführen,
unterschiedliche
Vorgehensweise
ausprobieren
und
etwaige
Fehler
können
einfach
wieder
ungeschehen
gemacht
werden.
This
would
provide
a
low-cost
way
for
your
staff
to
practice
operational
tasks
in
a
virtual
world,
where
mistakes
can
be
undone
and
different
approaches
can
be
tested.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen
sehr
wohl,
dass
die
Erscheinungen
der
organisierten
Kriminalität
und
von
Bagatelldelikten
zwei
unterschiedliche
Realitäten
sind,
die
eine
unterschiedliche
Vorgehensweise
erfordern:
Erstere
ist
eines
der
prioritären
Ziele
der
Union
und
ihrer
Mitgliedstaaten,
die
zweite
hingegen
erwächst
aus
einer
primären
Zuständigkeit
lokaler,
regionaler
und
einzelstaatlicher
Befugnisse.
We
are
well
aware
that
organised
crime
and
small-scale
crime
are
two
distinct
phenomena
requiring
different
answers.
Organised
crime
is
a
priority
area
for
the
Union
and
its
Member
States,
whereas
small-scale
crime
is
primarily
a
matter
for
local,
regional
and
national
institutions.
Europarl v8
Für
den
Zweitdurchgang
sind
mehrere
prinzipiell
unterschiedliche
Verfahren
bzw.
Vorgehensweisen
bekannt.
For
the
second
pass,
a
plurality
of
fundamentally
different
methods
and
procedures
are
known.
EuroPat v2
Außerdem
wurde
bestätigt,
daß
es
auf
nationaler
Ebene
unterschiedliche
nationale
Vorgehensweisen
gibt.
They
also
confirm
the
existence
of
different
national
patterns.
EUbookshop v2