Translation of "Unterschiedliche vorgehensweise" in English

Allerdings gibt es unterschiedliche Arten der Vorgehensweise.
Though there are different ways of procedure.
ParaCrawl v7.1

Strasser unterstreicht die unterschiedliche Vorgehensweise der Mitgliedstaaten auch hin­sichtlich der Möglichkeit, Nebenkläger in Strafprozessen zuzulassen.
Mr Strasser pointed to the difference in approaches between the member states, also in terms of the possibilities for instituting a civil action in criminal proceedings.
TildeMODEL v2018

Möglicherweise hat die unterschiedliche Vorgehensweise bei der Regulierung des LNF-Betriebs in den Ländern einen gewissen Einfluss.
It is possible that the different approach to regulating LGV operations in different countries is of some influence.
EUbookshop v2

Weitere Schwierigkeiten entstehen durch die unterschiedliche Vorgehensweise der Mitgliedstaaten bei der Unterscheidung von Erst- und Folgeasylanträgen von Einzelpersonen.
Further difficulties are caused by differences in how Member States distinguish between first and subsequent applications for asylum by an individual.
EUbookshop v2

Hinsichtlich der Frage, wie wir wissen, was wir wissen, veranschaulicht das Problem, wie die Informationen an den derzeitigen Stand der wissenschaftlichen Kenntnis angepaßt werden, sehr gut die unterschiedliche Vorgehensweise von Sachverständigen und Laien.
Regarding the question of how we know what we know, the problem of how to accomodate information to the current level of scientific knowledge, illustrates nicely the existing difference in approach between experts and laymen.
EUbookshop v2

Dabei ist für jede Betriebsart eine unterschiedliche Vorgehensweise vorgesehen gemäß der die Kraftstoffmenge bzw. die Steuergröße ermittelt werden.
For each operating mode a different method is provided according to which the fuel quantity or the control variable will be ascertained.
EuroPat v2

Nichtsdestotrotz gestaltet sich die Herstellung derartiger Speicherbausteine nach wie vor als relativ umständlich, denn die Konfiguration der integrierten Schaltung kann in Abhängigkeit von der Gestaltung des Gehäuses, in dem die integrierte Schaltung unterzubringen ist, eine unterschiedliche vorgehensweise und damit auch den Einsatz unterschiedlicher Werkzeuge erfordern.
Nevertheless, the fabrication of such memory devices is still a relatively laborious process because the configuration of the integrated circuit may require, depending on the construction of the housing in which the integrated circuit is to be accommodated, a different procedure and hence the use of different tools as well.
EuroPat v2

Die unterschiedliche Vorgehensweise zur Absicherung der beiden Flanken sind offensichtlich und tragen dem unterschiedlichen Charakter der Bedrohung Rechnung.
The differing approaches to securing the two flanks are evident, and they account for the fact the nature of the threat is so varied.
ParaCrawl v7.1

Dies könnte eine kostengünstige Alternative zur Schulung Ihrer Mitarbeiter darstellen, denn auf diese Weise können die Mitarbeiter in einer virtuellen Welt praktische Aufgaben ausführen, unterschiedliche Vorgehensweise ausprobieren und etwaige Fehler können einfach wieder ungeschehen gemacht werden.
This would provide a low-cost way for your staff to practice operational tasks in a virtual world, where mistakes can be undone and different approaches can be tested.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen sehr wohl, dass die Erscheinungen der organisierten Kriminalität und von Bagatelldelikten zwei unterschiedliche Realitäten sind, die eine unterschiedliche Vorgehensweise erfordern: Erstere ist eines der prioritären Ziele der Union und ihrer Mitgliedstaaten, die zweite hingegen erwächst aus einer primären Zuständigkeit lokaler, regionaler und einzelstaatlicher Befugnisse.
We are well aware that organised crime and small-scale crime are two distinct phenomena requiring different answers. Organised crime is a priority area for the Union and its Member States, whereas small-scale crime is primarily a matter for local, regional and national institutions.
Europarl v8

Für den Zweitdurchgang sind mehrere prinzipiell unterschiedliche Verfahren bzw. Vorgehensweisen bekannt.
For the second pass, a plurality of fundamentally different methods and procedures are known.
EuroPat v2

Außerdem wurde bestätigt, daß es auf nationaler Ebene unterschiedliche nationale Vorgehensweisen gibt.
They also confirm the existence of different national patterns.
EUbookshop v2