Translation of "Unterschiedliche herangehensweise" in English
Diese
unterschiedliche
Herangehensweise
an
Verbraucherprodukte
ist
noch
nicht
an
allen
Stellen
lückenlos
gesichert.
This
varied
approach
to
consumer
products
is
still
not
completely
watertight
at
all
points.
Europarl v8
Merkt
man
da
die
unterschiedliche
Herangehensweise
vor
der
Kamera?
Is
it
possible
to
observe
the
different
approaches
in
front
of
the
camera?
ParaCrawl v7.1
Die
Vertreter
dieser
Elemente
sind
völlig
unterschiedliche
Herangehensweise
an
das
Leben.
The
representatives
of
these
elements
completely
different
approach
to
life.
ParaCrawl v7.1
Eine
besondere
Herausforderung
bei
der
Entscheidungsfindung
stellte
die
unterschiedliche
Herangehensweise
der
Nachwuchsfilmer
an
das
Thema
dar.
The
different
ways
in
which
the
young
film
makers
approached
the
topic
made
the
decision
particularly
difficult.
ParaCrawl v7.1
Eine
derart
unterschiedliche
Herangehensweise
ist
nicht
hinnehmbar,
und
wir
müssen
sicherstellen,
dass
es
vereinheitlichte
Sicherheitsstandards
zum
Schutz
der
gesamten
europäischen
Küstenlinie
gibt.
Such
a
divergent
approach
is
unacceptable,
and
we
must
ensure
that
there
are
unified
safety
standards
to
protect
the
entire
European
coastline.
Europarl v8
Es
gab
vielleicht
viele,
die
gedacht
haben,
dass
das
nicht
so
kommen
würde,
aber
für
mich
ist
es
eigentlich
nur
folgerichtig
gewesen,
da
wir
auch
in
der
Vergangenheit
schon
längst
in
der
Art
und
Weise,
wie
die
Europäische
Kommission
Gesetzgebungsvorschläge
mit
Strafrechtsbezug
gemacht
hat,
eine
teilweise
höchst
unterschiedliche
Herangehensweise
gehabt
haben.
There
may
well
have
been
many
who
thought
that
things
would
not
turn
out
this
way,
but
I
actually
see
this
as
no
more
than
a
logical
conclusion,
since
we
have
for
some
time
in
the
past
seen
the
Commission
adopt
varying
–
sometimes
widely
divergent
–
approaches
to
legislative
proposals
relating
to
criminal
law.
Europarl v8
In
vielen
Berichten
wird
die
unterschiedliche
Herangehensweise
der
Mitgliedstaaten
bei
der
Bekämpfung
des
Menschenhandels
zu
Zwecken
der
Ausbeutung
der
Arbeitskraft
beklagt.
Many
reports
flag
the
different
approaches
in
Member
States
to
addressing
trafficking
for
labour
exploitation.
TildeMODEL v2018
Basierend
auf
unserer
langen
Tradition,
japanische
Klienten
sowohl
in
Transaktions-
als
auch
in
Streitfragen
zu
beraten
und
zu
vertreten,
haben
wir
ein
profundes
Verständnis
für
die
Besonderheiten
des
japanischen
Markts
und
der
japanischen
Kultur
sowie
die
unterschiedliche
Herangehensweise
in
Geschäftsangelegenheiten
in
Japan
und
Europa
entwickelt.
Based
on
our
long
tradition
of
representing
Japanese
clients,
both
in
transactional
and
dispute
matters,
our
partners
and
associates
have
developed
a
deep
understanding
of
the
particulars
of
the
Japanese
industry,
the
nuances
of
Japanese
culture
and
the
differences
in
the
approach
of
doing
business
in
Japan
and
Europe.
ParaCrawl v7.1
Schnell
wurde
klar,
dass
diese
recht
umfassende
Frage
nicht
zu
beantworten
ist,
ohne
die
jeweilige
Kultur
und
Traditionen
und
die
unterschiedliche
Herangehensweise
in
politischen
und
wirtschaftlichen
Aspekten
zu
berücksichtigen.
It
soon
became
clear
that
this
complex
question
cannot
be
answered
without
taking
into
account
the
different
cultures
and
traditions
as
well
as
differences
in
approaching
political
and
economic
matters.
ParaCrawl v7.1
Es
freut
mich,
dass
Schulen
aller
allgemeinbildenden
Schularten
beteiligt
sind
und
der
Wettbewerb
durch
die
enorme
Vielfalt
der
Projekte
und
die
unterschiedliche
Herangehensweise
der
einzelnen
Schulen
so
wertvoll
und
spannend
ist",
unterstrich
Kultusministerin
Warminski-Leitheußer.
I
am
glad
to
see
that
schools
from
all
types
of
school
participated
and
that
the
competition
has
become
valuable
and
exciting
thanks
to
a
high
number
of
different
projects
and
various
approaches
of
the
different
schools",
highlighted
Ms.
Warminski-Leitheußer.
ParaCrawl v7.1
Entstanden
sind
drei
Werke,
die
eine
völlig
unterschiedliche
Herangehensweise
an
die
Materie
durch
die
Künstler
widerspiegeln.
The
three
works
that
emerged
reflect
the
artists'
completely
different
approaches
to
the
subject
matter.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
meisten
unserer
Mandanten
handelt
es
sich
um
private
Unternehmen,
deren
Management
und
Eigentümer
unsere
integrierte,
unterschiedliche
Disziplinen
umfassende
Herangehensweise
häufig
schätzen.
Most
of
our
clients,
however,
are
private
companies
whose
management
and
owners
often
value
an
integrated
approach
across
professions.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
Grinberg
Methode
gibt
es
zwei
Teilbereiche,
die
neben
den
bereits
erwähnten
Gemeinsamkeiten
eine
unterschiedliche
Zielsetzung
und
Herangehensweise
haben.
There
are
two
aspects
to
the
Grinberg
Method,
which
although
being
based
on
the
same
principles,
have
distinct
goals
and
approaches.
ParaCrawl v7.1
Wie
dem
auch
sei,
unterschiedliche
Wege
der
Herangehensweise,
unterschiedlich
zur
Verfügung
stehende
Materialien,
werden
für
alle
die
damit
in
Berührung
kommen,
unterschiedliche
Bedeutungen
haben
und
einen
unterschiedlichen
Zweck
erfüllen.
However,
different
avenues
of
approach,
different
materials
available
will
have
different
meanings
and
different
purposes
to
all
that
come
in
contact
with
them.
ParaCrawl v7.1
Die
unterschiedliche
Herangehensweise
zeigt
sich
darin,
dass
es
Staaten
gibt,
die
die
Flüchtlinge
weiterschicken,
damit
sich
andere
mit
ihnen
abmühen,
und
Staaten,
die
einen
Zaun
errichten.
The
difference
in
approaches
boils
down
to
one
between
states
that
send
on
refugees
so
that
others
are
left
struggling
with
them,
and
states
that
put
up
fences.
ParaCrawl v7.1
Forschung
bewegt
sich
mehr
denn
je
an
den
Schnittstellen
der
Disziplinen,
denn
die
Komplexitäten
unbekannter
Phänomene
lassen
sich
durch
die
unterschiedliche
Herangehensweise
einzelner
Fachrichtungen
besser
erklären.
Research
is
more
active
than
ever
where
disciplines
intersect,
because
unknown
phenomena
are
so
complex
that
they
are
better
explained
by
the
different
approaches
of
individual
fields.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
anderer
und
beruht
auf
einer
unterschiedlichen
Herangehensweise
an
das
Thema.
It
is
a
different
one,
a
different
approach
to
the
subject.
Europarl v8
Noch
elementarer
sind
die
Unterschiede
bei
der
Herangehensweise.
Of
a
more
fundamental
nature
is
the
difference
in
approach.
TildeMODEL v2018
Anfangs
unterschied
sich
Abous
Herangehensweise
an
den
Film
grundlegend
von
unserer.
Abou's
approach
to
the
project
initially
differed
from
ours.
ParaCrawl v7.1
Jede
Menge
Unterschied
in
der
Herangehensweise
kann
zu
unentschlossen
Argumentation
führen.
Any
amount
of
difference
in
approach
can
lead
to
undecided
reasoning.
ParaCrawl v7.1
Yus
Herangehensweise
unterschied
sich
von
der
seines
Vaters.
Yu’s
approach
was
different
from
his
father’s.
ParaCrawl v7.1