Translation of "Unterschiedliche herangehensweise" in English

Diese unterschiedliche Herangehensweise an Verbraucherprodukte ist noch nicht an allen Stellen lückenlos gesichert.
This varied approach to consumer products is still not completely watertight at all points.
Europarl v8

Merkt man da die unterschiedliche Herangehensweise vor der Kamera?
Is it possible to observe the different approaches in front of the camera?
ParaCrawl v7.1

Die Vertreter dieser Elemente sind völlig unterschiedliche Herangehensweise an das Leben.
The representatives of these elements completely different approach to life.
ParaCrawl v7.1

Eine besondere Herausforderung bei der Entscheidungsfindung stellte die unterschiedliche Herangehensweise der Nachwuchsfilmer an das Thema dar.
The different ways in which the young film makers approached the topic made the decision particularly difficult.
ParaCrawl v7.1

Eine derart unterschiedliche Herangehensweise ist nicht hinnehmbar, und wir müssen sicherstellen, dass es vereinheitlichte Sicherheitsstandards zum Schutz der gesamten europäischen Küstenlinie gibt.
Such a divergent approach is unacceptable, and we must ensure that there are unified safety standards to protect the entire European coastline.
Europarl v8

Es gab vielleicht viele, die gedacht haben, dass das nicht so kommen würde, aber für mich ist es eigentlich nur folgerichtig gewesen, da wir auch in der Vergangenheit schon längst in der Art und Weise, wie die Europäische Kommission Gesetzgebungsvorschläge mit Strafrechtsbezug gemacht hat, eine teilweise höchst unterschiedliche Herangehensweise gehabt haben.
There may well have been many who thought that things would not turn out this way, but I actually see this as no more than a logical conclusion, since we have for some time in the past seen the Commission adopt varying – sometimes widely divergent approaches to legislative proposals relating to criminal law.
Europarl v8

In vielen Berichten wird die unterschiedliche Herangehensweise der Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung des Menschenhandels zu Zwecken der Ausbeutung der Arbeitskraft beklagt.
Many reports flag the different approaches in Member States to addressing trafficking for labour exploitation.
TildeMODEL v2018

Basierend auf unserer langen Tradition, japanische Klienten sowohl in Transaktions- als auch in Streitfragen zu beraten und zu vertreten, haben wir ein profundes Verständnis für die Besonderheiten des japanischen Markts und der japanischen Kultur sowie die unterschiedliche Herangehensweise in Geschäftsangelegenheiten in Japan und Europa entwickelt.
Based on our long tradition of representing Japanese clients, both in transactional and dispute matters, our partners and associates have developed a deep understanding of the particulars of the Japanese industry, the nuances of Japanese culture and the differences in the approach of doing business in Japan and Europe.
ParaCrawl v7.1

Schnell wurde klar, dass diese recht umfassende Frage nicht zu beantworten ist, ohne die jeweilige Kultur und Traditionen und die unterschiedliche Herangehensweise in politischen und wirtschaftlichen Aspekten zu berücksichtigen.
It soon became clear that this complex question cannot be answered without taking into account the different cultures and traditions as well as differences in approaching political and economic matters.
ParaCrawl v7.1

Es freut mich, dass Schulen aller allgemeinbildenden Schularten beteiligt sind und der Wettbewerb durch die enorme Vielfalt der Projekte und die unterschiedliche Herangehensweise der einzelnen Schulen so wertvoll und spannend ist", unterstrich Kultusministerin Warminski-Leitheußer.
I am glad to see that schools from all types of school participated and that the competition has become valuable and exciting thanks to a high number of different projects and various approaches of the different schools", highlighted Ms. Warminski-Leitheußer.
ParaCrawl v7.1

Entstanden sind drei Werke, die eine völlig unterschiedliche Herangehensweise an die Materie durch die Künstler widerspiegeln.
The three works that emerged reflect the artists' completely different approaches to the subject matter.
ParaCrawl v7.1

Bei den meisten unserer Mandanten handelt es sich um private Unternehmen, deren Management und Eigentümer unsere integrierte, unterschiedliche Disziplinen umfassende Herangehensweise häufig schätzen.
Most of our clients, however, are private companies whose management and owners often value an integrated approach across professions.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb der Grinberg Methode gibt es zwei Teilbereiche, die neben den bereits erwähnten Gemeinsamkeiten eine unterschiedliche Zielsetzung und Herangehensweise haben.
There are two aspects to the Grinberg Method, which although being based on the same principles, have distinct goals and approaches.
ParaCrawl v7.1

Wie dem auch sei, unterschiedliche Wege der Herangehensweise, unterschiedlich zur Verfügung stehende Materialien, werden für alle die damit in Berührung kommen, unterschiedliche Bedeutungen haben und einen unterschiedlichen Zweck erfüllen.
However, different avenues of approach, different materials available will have different meanings and different purposes to all that come in contact with them.
ParaCrawl v7.1

Die unterschiedliche Herangehensweise zeigt sich darin, dass es Staaten gibt, die die Flüchtlinge weiterschicken, damit sich andere mit ihnen abmühen, und Staaten, die einen Zaun errichten.
The difference in approaches boils down to one between states that send on refugees so that others are left struggling with them, and states that put up fences.
ParaCrawl v7.1

Forschung bewegt sich mehr denn je an den Schnittstellen der Disziplinen, denn die Komplexitäten unbekannter Phänomene lassen sich durch die unterschiedliche Herangehensweise einzelner Fachrichtungen besser erklären.
Research is more active than ever where disciplines intersect, because unknown phenomena are so complex that they are better explained by the different approaches of individual fields.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein anderer und beruht auf einer unterschiedlichen Herangehensweise an das Thema.
It is a different one, a different approach to the subject.
Europarl v8

Noch elementarer sind die Unterschiede bei der Herangehensweise.
Of a more fundamental nature is the difference in approach.
TildeMODEL v2018

Anfangs unterschied sich Abous Herangehensweise an den Film grundlegend von unserer.
Abou's approach to the project initially differed from ours.
ParaCrawl v7.1

Jede Menge Unterschied in der Herangehensweise kann zu unentschlossen Argumentation führen.
Any amount of difference in approach can lead to undecided reasoning.
ParaCrawl v7.1

Yus Herangehensweise unterschied sich von der seines Vaters.
Yu’s approach was different from his father’s.
ParaCrawl v7.1