Translation of "Unterschiedliche angebote" in English
Diese
Angabe
hilft
Ihnen
dabei,
unterschiedliche
Angebote
zu
vergleichen.
The
APR
is
there
to
help
you
compare
different
offers.
DGT v2019
Dazu
unterschiedliche
Angebote,
die
Gesundheit
und
Fitness
fördern.
Plus
different
offerings
that
promote
health
and
fitness.
ParaCrawl v7.1
Den
Wünschen
der
Bahnkunden
wird
man
durch
unterschiedliche
Angebote
gerecht:
There
are
several
options
to
meet
the
needs
of
all
passengers:
ParaCrawl v7.1
Du
solltest
unterschiedliche
Angebote
für
jede
Phase
des
Verkaufstrichters
entwickeln.
Start
by
creating
separate
offers
at
each
stage
of
the
buying
cycle.
ParaCrawl v7.1
Sie
bekommen
exakte
Werte
und
können
so
unterschiedliche
Angebote
vergleichen.
You
get
accurate
values
and
can
compare
different
offers.
ParaCrawl v7.1
Urheberrecht:
HSZ
Walter
Hier
finden
sich
unterschiedliche
Angebote
des
Fitnesstrainings.
Copyright:
HSZ
Walter
Different
offers
regarding
fitness
training
can
be
found
here.
ParaCrawl v7.1
Jede
Region
verfügt
über
unterschiedliche
saisonale
Angebote.
Every
region
has
different
needs
for
each
season.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
unterschiedliche
attraktive
Angebote
und
Arrangements.
We
have
different
attractive
offers
and
packages.
CCAligned v1
Es
gibt
zahlreiche
und
unterschiedliche
Angebote
der
Veranstalterunternehmen
für
Events.
These
are
the
many
different
facilities
offered
by
event
organisers.
ParaCrawl v7.1
Zur
Steigerung
der
Einkäufe,
Neutrogena
präsentiert
zwei
unterschiedliche
Angebote
im
gleichen
Sicht.
To
boost
purchases,
Neutrogena
showcased
two
different
offerings
in
the
same
visual.
ParaCrawl v7.1
Der
deutsche
Freistaat
Bayern
bietet
Reitern
und
Pferden
sehr
unterschiedliche
Angebote.
The
German
state
of
Bavaria
offers
riders
and
horses
very
different
offers.
ParaCrawl v7.1
Als
nächstes
kannst
Du
haufenweise
unterschiedliche
Angebote
für
alle
möglichen
Szenarien
erstellen.
Now
you
can
implement
diverse
sequential-remarketing
offers
for
tons
of
different
scenarios.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
können
durchaus
mehrere
unterschiedliche
Angebote
(z.B.
Fern-
und
Regionalverkehr)
nebeneinander
bestehen.
Furthermore,
cohabitation
of
multi-vocational
services
(long-distance
and
regional,
for
example)
has
been
shown
to
be
quite
feasible.
EUbookshop v2
Diese
Sequenz
ist
super,
weil
sie
unterschiedliche
Angebote,
Nachrichten
und
Handlungsaufforderungen
enthält.
This
sequence
is
perfect
because
it
incorporates
a
mixed
bag
of
offers,
messaging,
and
CTAs.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
unterschiedliche
Angebote:
We
offer
you
a
variety
of
service
options
CCAligned v1
Er
ist
der
Meinung,
dass
ein
Sachverständiger
für
Reinigungsmittel
zu
befragen
sei
und
dass
Unterstützung
benötigt
werde,
wenn
die
verschiedenen
Angebote
unterschiedliche
Teile
der
Anforderungen
erfüllten
und
eine
Abstufung
der
Prioritäten
erforderlich
sei.
He
finds
that
an
expert
in
cleaning
agents
should
be
consulted
and
that
assistance
is
necessary
if
the
different
proposals
fulfil
different
parts
of
the
requirements
and
a
priority
ranking
is
recessary.
EUbookshop v2
Dank
der
Arbeit
einer
Geschäftsführerin
beläuft
sich
der
jährliche
Umsatz
auf
etwa
40
000
EUR.Im
ländlichen
Lammertal
haben
Frauen
kaum
andere
Fragen
als
Frauen
in
der
Stadt,
wo
jedoch
mehr
und
unterschiedliche
Angebote
zur
Verfügung
stehen.
All
decisions,
including
the
programme
of
services,
are
made
jointly
by
the
association’s
members,
and
the
work
has
been
put
on
a
professional
footing.Thanks
to
the
work
of
a
general
manager
there
is
an
annual
turnover
of
around
EUR
40
000.In
fact
the
issues
facing
women
in
rural
Lammertal
are
not
so
dierent
from
those
living
in
cities,
where
there
are
more
and
varied
services
available.
EUbookshop v2
Als
ein
Beispiel
für
unterschiedliche
Angebote,
die
wir
haben,
soll
hier
von
einer
Besichtigung
einer
Offerte
bei
Buena
Vista
berichtet
werden,
einem
anmutigen
und
gepflegter
kleiner
Ort
etwa
120
km
nördlich
von
Santa
Cruz
de
la
Sierra
am
Rande
des
wegen
seiner
Gebirgigkeit
nur
an
den
Rändern
zugänglichen
Nationalparks
Amboró.
As
an
example
of
different
possibilities
we
have
at
hand,
we
refer
here
of
a
viewing
of
such
an
offer
near
Buena
Vista,
an
attractive
and
well-kept
small
township
about
120
km
north
of
Santa
Cruz
de
la
Sierra
at
the
limits
of
the
national
park
Amboró,
which
is
accessible
only
at
the
edges,
because
of
its
steep,
jungle-covered
mountains.
ParaCrawl v7.1
Was
uns
aber
ganz
unmittelbar
positiv
entgegenkommt,
sind
die
drei
Häuser,
die
architektonisch
drei
sehr
unterschiedliche
Angebote
machen.
What
immediately
comes
across
as
positive
for
us
is
that
there
are
three
theatres
that
are
each
very
different
architecturally
speaking.
ParaCrawl v7.1
Für
englischsprachige
Publikationen
stehen
drei
unterschiedliche
Korrekturtiefen
bzw.
Angebote
zur
Verfügung:
"Copyediting",
"Substantive
Editing"
und
"Academic
Translation
and
Editing".
For
English-language
publications,
three
levels
of
editing
services
are
offered:
"Copyediting",
"Substantive
Editing"
and
"Academic
Translation
and
Editing".
ParaCrawl v7.1
Eine
Anschlussrehabilitation
in
einer
Tumornachsorgeklinik
beinhaltet
unterschiedliche
Angebote
wie
Krankengymnastik,
Sport,
Ernährungs-
und
Gesundheitsberatung,
Entspannungstechniken
und
psychologische
Unterstützung.
A
follow-up
rehabilitation
in
a
clinic
specialized
in
follow-up
care
of
cancer
includes
different
offers,
such
as
physiotherapy,
sports,
nutrition
counseling,
health
counseling,
relaxation
techniques
and
psychological
support.
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
zusammen
mit
kostenlosen
Browser-Erweiterungen
und
Browser-Add-ons
installiert
werden,
welche
unterschiedliche
Coupons
und
Angebote
darstellen.
It
can
be
installed
alongside
free
browser
browsers
extensions
and
browsers
add-ons,
which
display
various
coupons
and
offers.
ParaCrawl v7.1
Es
lohnt
sich
vor
der
Reise
detaillierte
Informationen
einzuholen,
weil
für
alle
Länder
und
Verbindungen
unterschiedliche
Angebote
gültig
sind.
It
is
worth
your
while
to
obtain
detailed
information
before
departure,
because
in
different
countries
there
are
different
offers
for
different
routes.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
einzelne
Ketten
wie
etwa
Accor
die
Angebotserstellung
innerhalb
der
Kette
standardisiert
haben,
kamen
immer
wieder
unterschiedliche
Angebote
zustande,
weil
für
WLAN
hier
noch
6,50
Euro
extra
dazukamen
und
da
noch
fünf
Euro
fürs
Wasser
et
cetera.
Even
if
individual
chains,
like
for
example
Accor,
had
standardised
the
way
they
draw
up
an
offer
within
the
chain,
different
offers
came
in
time
and
again,
because
an
additional
€6.50
was
charged
for
Wi-Fi
here
and
€5.00
extra
for
water
there,
and
so
on.
ParaCrawl v7.1
Digitale
Dienstleistungen
bieten
ein
besonders
großes
Potenzial
für
unterschiedliche
Kundengruppen
individualisierte
Angebote
zu
erstellen",
erläutert
Prof.
Dr.
Jan
H.
Schumann
vom
Lehrstuhl
für
Marketing
und
Innovation
der
Universität
Passau
.
Digital
services
offer
a
particularly
strong
potential
for
offering
tailored
offers
to
different
customer
groups',
explained
Professor
Jan
H.
Schumann,
who
holds
the
Chair
of
Marketing
and
Innovation
Â
at
theÂ
University
of
Passau.
ParaCrawl v7.1
Ferner
kann
durch
eine
räumlich
begrenzte
WLAN-Verbindung
bei
der
WLAN-Ortung
auch
zwischen
Stockwerken
oder
Parkzonen
unterschieden
werden,
für
die
ggf.
aufgrund
unterschiedlicher
Service-Angebote
unterschiedliche
Parkgebühren
zu
entrichten
sind.
In
addition,
it
can
also
be
distinguished
between
floors
or
parking
zones
by
a
spatially
limited
wireless
connection
in
the
WLAN
positioning,
for
which
different
parking
fees
possibly
due
to
different
service
offers
are
to
be
paid.
EuroPat v2