Translation of "Unterschiedliche ansichten" in English
Wir
können
alle
unterschiedliche
Ansichten
zum
Vertrag
von
Lissabon
haben.
We
may
each
have
different
views
on
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Wir
hatten
unterschiedliche
Ansichten,
und
so
sollte
es
auch
sein.
We
have
had
differing
views
and
that
is
how
it
should
be.
Europarl v8
Über
einige
Aspekte
der
Kommissionsvorschläge
haben
wir
jedoch
unterschiedliche
Ansichten.
But
we
have
differing
views
on
some
aspects
of
the
Commission’s
proposals.
Europarl v8
Uns
war
bekannt,
dass
die
verschiedenen
Fusionsforschungsassoziationen
unterschiedliche
Ansichten
vertraten.
We
knew
that
the
different
fusion
associations
held
different
views.
Europarl v8
Menschen
vertreten
nun
einmal
unterschiedliche
Ansichten
und
tun
dies
mit
Leidenschaft.
People
have
different
views
and
bring
passion
to
their
views.
Europarl v8
Es
gibt
also
in
dieser
Frage
unterschiedliche
Ansichten.
So
we
are
divided
on
that.
Europarl v8
Doch
wie
kann
es
sein,
dass
vier
Kommissionsmitglieder
vier
unterschiedliche
Ansichten
haben?
Nevertheless,
how
is
it
that
there
are
four
Commissioners
and
four
different
views?
Europarl v8
Unterschiedliche
politische
Ansichten
gehören
von
Natur
aus
zu
Europa.
Varying
political
views
are
a
natural
part
of
Europe.
Europarl v8
Doch
ganz
offensichtlich
existieren
zu
dieser
Frage
unterschiedliche
Ansichten.
It
is
evident,
however,
that
there
is
a
difference
of
opinion
on
this
issue.
Europarl v8
Selbst
westliche
Experten
und
Kritiker
des
Islam
vertreten
unterschiedliche
Ansichten.
Even
western
experts
and
critics
of
Islam
hold
different
views.
News-Commentary v14
Allerdings
gebe
es
unterschiedliche
Ansichten
über
die
weitere
Vorgehensweise.
However,
different
viewpoints
existed
on
how
to
move
on.
TildeMODEL v2018
Es
bestünden
weiterhin
unterschiedliche
Ansichten
im
Norden
und
im
Süden.
There
are
still
different
perspectives
in
the
North
and
South.
TildeMODEL v2018
In
der
wirtschaftswissenschaftlichen
Literatur
werden
unterschiedliche
Ansichten
über
die
kurzfristigen
Beschäftigungseffekte
vertreten.
In
the
economic
literature,
there
are
different
views
on
the
short
run
employment
effects.
TildeMODEL v2018
Zur
vorgeschlagenen
Deckelung
der
Stützung
für
Großbetriebe
gab
es
unterschiedliche
Ansichten.
Opinions
were
divided
on
the
proposed
capping
of
support
to
large
farms.
TildeMODEL v2018
In
den
Anmerkungen
zur
Frage
des
selektiven
Markteintritts
werden
unterschiedliche
Ansichten
geäußert.
There
are
different
views
expressed
in
the
comments
on
cream-skimming.
TildeMODEL v2018
In
der
Arbeitsgruppe
gab
es
zu
allen
diesen
Fragen
unterschiedliche
Ansichten.
There
were
different
views
in
the
Working
Group
on
all
these
issues.
TildeMODEL v2018
Leider
haben
wir
unterschiedliche
Ansichten
über
Sklaverei.
Mr.
O'Shay,
I'm
sorry
we
don't
share
the
same
views
about
slavery.
OpenSubtitles v2018
Während
dieser
Sitzung
wurden
sehr
unterschiedliche
Ansichten
geäußert.
A
variety
of
views
were
put
forward
during
these
consultations.
TildeMODEL v2018
Charles
und
ich
haben
unterschiedliche
Ansichten.
I
do
not
see
eye
to
eye
with
Charles
about
anything.
OpenSubtitles v2018
Unterschiedliche
Ansichten
werden
dazu
geäußert,
wie
der
Anhang
zu
behandeln
sei.
Different
views
were
expressed
as
to
how
the
appendix
ought
to
be
treated.
TildeMODEL v2018
Wir
beide
haben
sehr
unterschiedliche
Ansichten,
was
Coach
Weston
ist.
You
and
I
have
a
very
different
perspective
on
who
Coach
Weston
is.
OpenSubtitles v2018
Aber
anscheinend
erhielt
ich
nur
unterschiedliche
Ansichten
eines
leeren
Daches.
Though,
looks
like
all
I
got
was
lots
of
views
of
an
empty
rooftop.
OpenSubtitles v2018
Wir
beide
haben
unterschiedliche
Ansichten,
was
die
Streuner
angeht.
You
and
I
have
our
differences
with
the
way
we
look
at
the
walkers.
OpenSubtitles v2018
Es
bestehen
sehr
unterschiedliche
Ansichten
darüber,
wie
alkoholische
Getränke
besteuert
werden
sollen.
Opinions
vary
greatly
on
how
alcoholic
beverages
should
be
taxed.
EUbookshop v2
Darüber,
ob
die
Operation
erfolgreich
war,
gibt
es
unterschiedliche
Ansichten.
Opinions
vary
as
to
whether
the
work
succeeds.
WikiMatrix v1
Bei
der
Aussprache
zur
Tu¨rkei
kamen
unterschiedliche
Ansichten
zum
Ausdruck.
The
debate
on
Turkey
highlighted
a
number
ofdifferences
of
opinion.
EUbookshop v2