Translation of "Unterschiedlich ausgestaltet" in English

Die Sozialversicherungssysteme sind in allen EU-Mitgliedstaaten höchst unterschiedlich ausgestaltet.
Social security systems differ very widely from one EU Member State to another.
Europarl v8

Daher müssen auch die Zuwanderungsstrategien der einzelnen Mitgliedsstaaten unterschiedlich ausgestaltet werden.
The immigration strategies of the individual Member States must therefore be designed differently too.
TildeMODEL v2018

Daher müssen auch die Zuwanderungsstrategien der einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich ausgestaltet werden.
The immigration strategies of the individual Member States must therefore be designed differently too.
TildeMODEL v2018

Diese allgemeinen Grundsätze sind im Recht der Mitgliedstaaten unterschiedlich ausgestaltet.
These are general principles, which operate in different ways in the laws of the Member States.
TildeMODEL v2018

Diese Strategien werden von den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich ausgestaltet.
These policies take different forms in different Member States.
TildeMODEL v2018

Diese Rechtsvorschriften können entsprechend den Bedingungen in jedem Mitgliedstaat unterschiedlich ausgestaltet sein.
Those legal provisions may differ in nature according to the conditions in each Member State.
DGT v2019

Der den Weinbaubetrieben und Kommissionären eingeräumte Eigentumsvorbehalt war unterschiedlich ausgestaltet.
The security positions awarded the winegrowing enterprises and merchants in the case at hand gave varying degree of security.
DGT v2019

Solche Bedingungen sind von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat unterschiedlich ausgestaltet.
Such conditions vary from one Member State to another.
TildeMODEL v2018

Der Isolator kann bei prinzipiell gleicher Funktionsweise unterschiedlich ausgestaltet sein.
The insulator may be variously embodied while having fundamentally the same mode of operation.
EuroPat v2

Der Zuganker 19 kann bei den verschiedenen Ausführungen unterschiedlich ausgestaltet sein.
In the various designs, the tensioner 19 can be developed in different ways.
EuroPat v2

Hinsichtlich der Zerkleinerungs- und Austrageinrichtung kann die Vorrichtung unterschiedlich ausgestaltet sein.
The apparatus can be developed differently with respect to the comminuting and discharging facility.
EuroPat v2

Die Gate-Elektroden 4 können je nach Anforderung unterschiedlich ausgestaltet sein.
The gate electrodes 4 may be shaped variously, depending on need.
EuroPat v2

Die Form der Gateelektrode 8 in den Gräben 20 kann unterschiedlich ausgestaltet sein.
The shape of the gate electrode 8 can be of differing configuration in the trenches 20 .
EuroPat v2

Auch die Antriebe zum Antrieb der Mechanik können hierbei unterschiedlich ausgestaltet sein.
The drives for driving the mechanical assembly can also be differently configured.
EuroPat v2

Die Struktur der Kontaktfläche der Bumps 13 kann sehr unterschiedlich ausgestaltet sein.
The structure of the contact surface of the bumps 13 may vary widely.
EuroPat v2

Die Kunststoffarmatur 2 kann bezüglich der Geometrie unterschiedlich ausgestaltet sein.
The plastic fixture 2 can be designed differently with regard to geometry.
EuroPat v2

Je nach Ausrüstung des Ski ist das Auswerteglied 116 unterschiedlich ausgestaltet.
Depending on the equipment of the ski, the evaluating element 116 can be designed differently.
EuroPat v2

Insbesondere in gesellschaftsrechtlichen und steuerlichen Fragen können Beteiligungsverträge sehr unterschiedlich ausgestaltet werden.
Especially in questions of company law and tax deductions participation agreements can be formed in many ways.
ParaCrawl v7.1

Die Finanzierung der Sozialsysteme ist unterschiedlich ausgestaltet.
The way social protection is financed varies from country to country.
ParaCrawl v7.1

Die Profilierung kann je nach zu erreichendem Ergebnis unterschiedlich ausgestaltet sein.
The profiling can be differently configured depending on the result to be achieved.
EuroPat v2

Es existieren viele verschiedene Endgerätetypen, deren Tastaturen unterschiedlich ausgestaltet sind.
There are many types of terminal devices whose keyboards are configured differently.
EuroPat v2

Je nach Konstruktion der Antriebseinheit kann diese Führung unterschiedlich ausgestaltet sein.
This guide can be configured differently depending on the design of the drive unit.
EuroPat v2

Die Retraktion erfolgt über vier Retraktorelemente 1, welche unterschiedlich ausgestaltet sein können.
The retraction is brought about by four retractor elements 1, which can have different designs.
EuroPat v2

Hierzu sind die verschiedenen Regionen des Schutzanzuges unterschiedlich ausgestaltet.
Different regions of the protective suit are developed differently for this purpose.
EuroPat v2

Lenkspindellagereinheit 2 und Trageinheit 3 können unterschiedlich ausgestaltet sein.
Steering spindle bearing unit 2 and bracket unit 3 can be realized differently.
EuroPat v2

Die mit den Messungen ermittelten Merkmale der Basisstationen können unterschiedlich ausgestaltet sein.
The features of the base stations ascertained using the measurements may be configured differently.
EuroPat v2