Translation of "Unterschiedlich ausgestaltet" in English
Die
Sozialversicherungssysteme
sind
in
allen
EU-Mitgliedstaaten
höchst
unterschiedlich
ausgestaltet.
Social
security
systems
differ
very
widely
from
one
EU
Member
State
to
another.
Europarl v8
Daher
müssen
auch
die
Zuwanderungsstrategien
der
einzelnen
Mitgliedsstaaten
unterschiedlich
ausgestaltet
werden.
The
immigration
strategies
of
the
individual
Member
States
must
therefore
be
designed
differently
too.
TildeMODEL v2018
Daher
müssen
auch
die
Zuwanderungsstrategien
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
unterschiedlich
ausgestaltet
werden.
The
immigration
strategies
of
the
individual
Member
States
must
therefore
be
designed
differently
too.
TildeMODEL v2018
Diese
allgemeinen
Grundsätze
sind
im
Recht
der
Mitgliedstaaten
unterschiedlich
ausgestaltet.
These
are
general
principles,
which
operate
in
different
ways
in
the
laws
of
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Diese
Strategien
werden
von
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
unterschiedlich
ausgestaltet.
These
policies
take
different
forms
in
different
Member
States.
TildeMODEL v2018
Diese
Rechtsvorschriften
können
entsprechend
den
Bedingungen
in
jedem
Mitgliedstaat
unterschiedlich
ausgestaltet
sein.
Those
legal
provisions
may
differ
in
nature
according
to
the
conditions
in
each
Member
State.
DGT v2019
Der
den
Weinbaubetrieben
und
Kommissionären
eingeräumte
Eigentumsvorbehalt
war
unterschiedlich
ausgestaltet.
The
security
positions
awarded
the
winegrowing
enterprises
and
merchants
in
the
case
at
hand
gave
varying
degree
of
security.
DGT v2019
Solche
Bedingungen
sind
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat
unterschiedlich
ausgestaltet.
Such
conditions
vary
from
one
Member
State
to
another.
TildeMODEL v2018
Der
Isolator
kann
bei
prinzipiell
gleicher
Funktionsweise
unterschiedlich
ausgestaltet
sein.
The
insulator
may
be
variously
embodied
while
having
fundamentally
the
same
mode
of
operation.
EuroPat v2
Der
Zuganker
19
kann
bei
den
verschiedenen
Ausführungen
unterschiedlich
ausgestaltet
sein.
In
the
various
designs,
the
tensioner
19
can
be
developed
in
different
ways.
EuroPat v2
Hinsichtlich
der
Zerkleinerungs-
und
Austrageinrichtung
kann
die
Vorrichtung
unterschiedlich
ausgestaltet
sein.
The
apparatus
can
be
developed
differently
with
respect
to
the
comminuting
and
discharging
facility.
EuroPat v2
Die
Gate-Elektroden
4
können
je
nach
Anforderung
unterschiedlich
ausgestaltet
sein.
The
gate
electrodes
4
may
be
shaped
variously,
depending
on
need.
EuroPat v2
Die
Form
der
Gateelektrode
8
in
den
Gräben
20
kann
unterschiedlich
ausgestaltet
sein.
The
shape
of
the
gate
electrode
8
can
be
of
differing
configuration
in
the
trenches
20
.
EuroPat v2
Auch
die
Antriebe
zum
Antrieb
der
Mechanik
können
hierbei
unterschiedlich
ausgestaltet
sein.
The
drives
for
driving
the
mechanical
assembly
can
also
be
differently
configured.
EuroPat v2
Die
Struktur
der
Kontaktfläche
der
Bumps
13
kann
sehr
unterschiedlich
ausgestaltet
sein.
The
structure
of
the
contact
surface
of
the
bumps
13
may
vary
widely.
EuroPat v2
Die
Kunststoffarmatur
2
kann
bezüglich
der
Geometrie
unterschiedlich
ausgestaltet
sein.
The
plastic
fixture
2
can
be
designed
differently
with
regard
to
geometry.
EuroPat v2
Je
nach
Ausrüstung
des
Ski
ist
das
Auswerteglied
116
unterschiedlich
ausgestaltet.
Depending
on
the
equipment
of
the
ski,
the
evaluating
element
116
can
be
designed
differently.
EuroPat v2
Insbesondere
in
gesellschaftsrechtlichen
und
steuerlichen
Fragen
können
Beteiligungsverträge
sehr
unterschiedlich
ausgestaltet
werden.
Especially
in
questions
of
company
law
and
tax
deductions
participation
agreements
can
be
formed
in
many
ways.
ParaCrawl v7.1
Die
Finanzierung
der
Sozialsysteme
ist
unterschiedlich
ausgestaltet.
The
way
social
protection
is
financed
varies
from
country
to
country.
ParaCrawl v7.1
Die
Profilierung
kann
je
nach
zu
erreichendem
Ergebnis
unterschiedlich
ausgestaltet
sein.
The
profiling
can
be
differently
configured
depending
on
the
result
to
be
achieved.
EuroPat v2
Es
existieren
viele
verschiedene
Endgerätetypen,
deren
Tastaturen
unterschiedlich
ausgestaltet
sind.
There
are
many
types
of
terminal
devices
whose
keyboards
are
configured
differently.
EuroPat v2
Je
nach
Konstruktion
der
Antriebseinheit
kann
diese
Führung
unterschiedlich
ausgestaltet
sein.
This
guide
can
be
configured
differently
depending
on
the
design
of
the
drive
unit.
EuroPat v2
Die
Retraktion
erfolgt
über
vier
Retraktorelemente
1,
welche
unterschiedlich
ausgestaltet
sein
können.
The
retraction
is
brought
about
by
four
retractor
elements
1,
which
can
have
different
designs.
EuroPat v2
Hierzu
sind
die
verschiedenen
Regionen
des
Schutzanzuges
unterschiedlich
ausgestaltet.
Different
regions
of
the
protective
suit
are
developed
differently
for
this
purpose.
EuroPat v2
Lenkspindellagereinheit
2
und
Trageinheit
3
können
unterschiedlich
ausgestaltet
sein.
Steering
spindle
bearing
unit
2
and
bracket
unit
3
can
be
realized
differently.
EuroPat v2
Die
mit
den
Messungen
ermittelten
Merkmale
der
Basisstationen
können
unterschiedlich
ausgestaltet
sein.
The
features
of
the
base
stations
ascertained
using
the
measurements
may
be
configured
differently.
EuroPat v2