Translation of "Unterscheidet sich von" in English
Dies
unterscheidet
sich
sehr
von
der
dezentralisierten
Einführung
einer
zentral
definierten
Politik.
This
is
very
different
from
the
mere
decentralised
implementation
of
a
centrally
defined
policy.
Europarl v8
Der
Kraftomnibusverkehrs
unterscheidet
sich
sehr
von
anderen
Sektoren.
The
very
nature
of
bus
and
coach
travel
is
very
different
to
other
sectors.
Europarl v8
Die
Situation
des
Agrarsektors
unterscheidet
sich
stark
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat.
The
situation
in
agricultural
sectors
differs
in
the
various
Member
States.
Europarl v8
Der
jetzige
Vorschlag
unterscheidet
sich
von
dem
ersten
in
drei
Punkten.
The
present
proposal
differs
from
the
first
one
in
three
respects.
Europarl v8
Sie
unterscheidet
sich
erheblich
von
den
ursprünglichen
Beträgen
der
Kommission.
It
differs
quite
significantly
from
the
original
amounts
specified
by
the
Commission.
Europarl v8
Die
aus
Koniaków
stammende
Spitze
unterscheidet
sich
vollkommen
von
der
Spitze
aus
Brügge.
Koniaków
lace
is
completely
different
from
Bruges
lace.
Europarl v8
Es
unterscheidet
sich
von
anderen
Wahlen.
It
is
different
to
other
votes.
Europarl v8
Carrageen
unterscheidet
sich
von
PES
durch
die
Herstellungsmethode.
Carrageenan
differs
from
PES
in
the
way
it
is
produced.
Europarl v8
Diese
unterscheidet
sich
immer
klarer
von
den
Modellen
anderer
Regionen.
It
will
differ,
obviously,
from
other
regional
models.
Europarl v8
Der
Fischfang
unterscheidet
sich
erheblich
von
anderen
Arten
der
Beschäftigung.
Fishing
is
very
different
from
other
occupations.
Europarl v8
Der
europäische
Haushalt
unterscheidet
sich
von
nationalen
Haushalten.
The
European
budget
is
different
from
national
budgets.
Europarl v8
Es
unterscheidet
sich
in
nichts
von
früheren
Dokumenten.
There
is
nothing
more
in
it
than
has
been
available
in
the
past.
Europarl v8
Das
neue
Wachstum
unterscheidet
sich
grundlegend
von
dem
alten.
New
growth
is
totally
different
from
that
of
the
past.
Europarl v8
Die
diesjährige
Aussprache
unterscheidet
sich
jedoch
von
den
vorangegangenen
aus
zweierlei
Gründen.
However,
this
year
the
debate
is
different
for
two
reasons.
Europarl v8
Dieser
Text
unterscheidet
sich
von
den
meisten
Kommissionsvorschlägen
im
Bereich
der
GAP.
This
text
is
different
from
most
Commission
proposals
in
the
area
of
the
CAP.
Europarl v8
Tatsächlich
unterscheidet
sich
Änderungsantrag
13
von
den
anderen
beiden
lediglich
durch
ein
Wort.
In
actual
fact,
Amendment
13
differs
from
the
other
two
by
only
one
word.
Europarl v8
Die
biologische
Beschaffenheit
eines
Säuglings
unterscheidet
sich
wesentlich
von
der
eines
Teenagers.
The
biology
of
a
baby
is
quite
different
from
the
biology
of
a
teenager.
Europarl v8
Darin
unterscheidet
sich
eine
Union
von
einem
Bündnis.
That,
furthermore,
is
what
distinguishes
a
union
from
an
alliance.
Europarl v8
Die
wirtschaftliche
Entwicklung
der
USA
unterscheidet
sich
von
der
unsrigen.
The
country's
economic
development
differs
from
ours.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
unterscheidet
sie
sich
folglich
von
der
Information
als
solcher.
It
is
in
this
way
different,
therefore,
from
plain
information.
Europarl v8
Inwiefern
unterscheidet
sie
sich
von
anderen
Staaten
der
ehemaligen
Sowjetunion?
How
does
it
differ
from
other
countries
of
the
former
Soviet
Union?
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
unterscheidet
sie
sich
sehr
von
der
Ukraine.
In
that
respect
it
is
very
different
from
Ukraine.
Europarl v8
Unser
Ausschuss
unterscheidet
sich
von
allen
anderen.
The
reason
for
this
is
that
our
committee
differs
from
all
the
others.
Europarl v8
Diese
unterscheidet
sich
von
der
Reihenfolge
des
UNIX-Befehls
mktime().
Note
the
strange
order
of
arguments,
which
differs
from
the
order
of
arguments
in
a
regular
UNIX
mktime()
call
and
which
does
not
lend
itself
well
to
leaving
out
parameters
from
right
to
left
(see
below).
PHP v1
Gut,
aber
inwiefern
unterscheidet
sich
dies
von
einem
Angriffswerkzeug?
Okay,
but
what
distinguishes
it
from
an
offensive
unit?
TED2013 v1.1
Es
unterscheidet
sich
sehr
von
den
meisten
anderen
Kulturen.
It's
very
different
than
most
other
cultures.
All
right?
TED2020 v1
Wie
unterscheidet
sich
diese
Geschichte
von
der
anderen?
How
is
this
story
different?
TED2020 v1
Wie
unterscheidet
sich
das
von
Ihrem
Vortrag?
How
is
that
different
from
the
talk
you
gave?
TED2020 v1
Mein
Geheimnis
unterscheidet
sich
also
nicht
von
Ihrem
oder
Ihrem
oder
Ihrem.
So
really,
my
closet
is
no
different
than
yours
or
yours
or
yours.
TED2020 v1