Translation of "Unterscheidet sich von" in English

Dies unterscheidet sich sehr von der dezentralisierten Einführung einer zentral definierten Politik.
This is very different from the mere decentralised implementation of a centrally defined policy.
Europarl v8

Der Kraftomnibusverkehrs unterscheidet sich sehr von anderen Sektoren.
The very nature of bus and coach travel is very different to other sectors.
Europarl v8

Die Situation des Agrarsektors unterscheidet sich stark von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat.
The situation in agricultural sectors differs in the various Member States.
Europarl v8

Der jetzige Vorschlag unterscheidet sich von dem ersten in drei Punkten.
The present proposal differs from the first one in three respects.
Europarl v8

Sie unterscheidet sich erheblich von den ursprünglichen Beträgen der Kommission.
It differs quite significantly from the original amounts specified by the Commission.
Europarl v8

Die aus Koniaków stammende Spitze unterscheidet sich vollkommen von der Spitze aus Brügge.
Koniaków lace is completely different from Bruges lace.
Europarl v8

Es unterscheidet sich von anderen Wahlen.
It is different to other votes.
Europarl v8

Carrageen unterscheidet sich von PES durch die Herstellungsmethode.
Carrageenan differs from PES in the way it is produced.
Europarl v8

Diese unterscheidet sich immer klarer von den Modellen anderer Regionen.
It will differ, obviously, from other regional models.
Europarl v8

Der Fischfang unterscheidet sich erheblich von anderen Arten der Beschäftigung.
Fishing is very different from other occupations.
Europarl v8

Der europäische Haushalt unterscheidet sich von nationalen Haushalten.
The European budget is different from national budgets.
Europarl v8

Es unterscheidet sich in nichts von früheren Dokumenten.
There is nothing more in it than has been available in the past.
Europarl v8

Das neue Wachstum unterscheidet sich grundlegend von dem alten.
New growth is totally different from that of the past.
Europarl v8

Die diesjährige Aussprache unterscheidet sich jedoch von den vorangegangenen aus zweierlei Gründen.
However, this year the debate is different for two reasons.
Europarl v8

Dieser Text unterscheidet sich von den meisten Kommissionsvorschlägen im Bereich der GAP.
This text is different from most Commission proposals in the area of the CAP.
Europarl v8

Tatsächlich unterscheidet sich Änderungsantrag 13 von den anderen beiden lediglich durch ein Wort.
In actual fact, Amendment 13 differs from the other two by only one word.
Europarl v8

Die biologische Beschaffenheit eines Säuglings unterscheidet sich wesentlich von der eines Teenagers.
The biology of a baby is quite different from the biology of a teenager.
Europarl v8

Darin unterscheidet sich eine Union von einem Bündnis.
That, furthermore, is what distinguishes a union from an alliance.
Europarl v8

Die wirtschaftliche Entwicklung der USA unterscheidet sich von der unsrigen.
The country's economic development differs from ours.
Europarl v8

In diesem Sinne unterscheidet sie sich folglich von der Information als solcher.
It is in this way different, therefore, from plain information.
Europarl v8

Inwiefern unterscheidet sie sich von anderen Staaten der ehemaligen Sowjetunion?
How does it differ from other countries of the former Soviet Union?
Europarl v8

In dieser Hinsicht unterscheidet sie sich sehr von der Ukraine.
In that respect it is very different from Ukraine.
Europarl v8

Unser Ausschuss unterscheidet sich von allen anderen.
The reason for this is that our committee differs from all the others.
Europarl v8

Diese unterscheidet sich von der Reihenfolge des UNIX-Befehls mktime().
Note the strange order of arguments, which differs from the order of arguments in a regular UNIX mktime() call and which does not lend itself well to leaving out parameters from right to left (see below).
PHP v1

Gut, aber inwiefern unterscheidet sich dies von einem Angriffswerkzeug?
Okay, but what distinguishes it from an offensive unit?
TED2013 v1.1

Es unterscheidet sich sehr von den meisten anderen Kulturen.
It's very different than most other cultures. All right?
TED2020 v1

Wie unterscheidet sich diese Geschichte von der anderen?
How is this story different?
TED2020 v1

Wie unterscheidet sich das von Ihrem Vortrag?
How is that different from the talk you gave?
TED2020 v1

Mein Geheimnis unterscheidet sich also nicht von Ihrem oder Ihrem oder Ihrem.
So really, my closet is no different than yours or yours or yours.
TED2020 v1