Translation of "Unterscheiden sich hinsichtlich" in English
Diese
Länder
unterscheiden
sich
aber
hinsichtlich
ihrer
wirtschaftlichen
Entwicklung.
However,
these
countries
vary
in
terms
of
their
economic
development.
Europarl v8
Die
Schulen
in
Schottland
unterscheiden
sich
hinsichtlich
ihres
Sprachenangebots.
Within
Scotland,
each
school
will
differ
in
the
languages
they
teach.
WMT-News v2019
Die
beiden
Regionen
unterscheiden
sich
hinsichtlich
der
Religion
und
der
Kultur.
The
two
regions
differ
in
religion
and
culture.
Tatoeba v2021-03-10
Die
küstennahen
Gebirge
unterscheiden
sich
sehr
stark
hinsichtlich
ihrer
geologischen
Struktur.
The
coastal
mountains
vary
greatly
in
geological
structure.
Wikipedia v1.0
Die
Stichprobenunternehmen
unterscheiden
sich
hinsichtlich
ihrer
allgemeinen
Finanzlage.
Moreover
there
was
no
evidence
submitted
by
any
of
the
interested
parties
suggesting
that
the
preferential
lending
is
based
on
objective
criteria
or
conditions
in
the
sense
of
Article
4(2)(b)
of
the
basic
Regulation.
DGT v2019
Die
in
die
Stichprobe
einbezogenen
ausführenden
Hersteller
unterscheiden
sich
hinsichtlich
ihrer
allgemeinen
Finanzlage.
Also
as
regards
the
fourth
claim,
due
to
the
non
cooperation,
none
of
the
financial
institutions
could
be
individually
assessed.
DGT v2019
Diese
Haftungsregelungen
unterscheiden
sich
hinsichtlich
der
Bedingungen
und
Modalitäten
erheblich.
These
differ
considerably
as
to
the
conditions
and
modalities.
TildeMODEL v2018
Diese
Teilregelungen
unterscheiden
sich
unter
anderem
hinsichtlich
der
Inanspruchnahme.
Those
sub-schemes,
inter
alia,
differ
in
the
scope
of
eligibility.
DGT v2019
Diese
Teilregelungen
unterscheiden
sich
unter
anderem
hinsichtlich
der
Kriterien
für
die
Inanspruchnahme.
Those
sub-schemes
differ,
inter
alia,
in
the
criteria
for
eligibility.
DGT v2019
Die
Teilregelungen
unterscheiden
sich
unter
anderem
hinsichtlich
der
Begünstigten.
Those
sub-schemes
differ,
inter
alia,
in
the
scope
of
eligibility.
DGT v2019
Die
einzelnen
kanadischen
Hersteller
unterscheiden
sich
indessen
hinsichtlich
Produktions-
und
Verkaufsmengen
voneinander.
The
individual
Canadian
producers,
however,
differ
from
each
other
in
terms
of
production
and
sales
quantities.
DGT v2019
Die
nationalen
Gesetze
unterscheiden
sich
erheblich
hinsichtlich
der
Scheidungsgründe
und
–verfahren.
The
national
laws
vary
greatly
concerning
the
grounds
for
divorce
as
well
as
the
procedures.
TildeMODEL v2018
Die
beiden
Optionen
unterscheiden
sich
hinsichtlich
ihres
Regelungs-
und
Finanzierungsumfangs.
The
scope
of
the
legislation
and
funding
required
for
these
two
options
differs.
TildeMODEL v2018
Diese
Haftungsregelungen
unterscheiden
sich
aber
hinsichtlich
der
Bedingungen
und
Modalitäten
erheblich.
These
differ
considerably
as
to
the
conditions
and
modalities.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
unterscheiden
sich
wesentlich
hinsichtlich
des
Umfangs
ihrer
Industrie.
Member
States
differ
greatly
in
industrial
importance.
TildeMODEL v2018
Des
weiteren
unterscheiden
sich
die
Länder
hinsichtlich
der
Akzeptanz
der
einzelnen
Karten.
Countries
also
differ
in
their
willingness
to
accept
particular
cards.
EUbookshop v2
Die
einzelnen
Länder
unterscheiden
sich
hinsichtlich
der
Unternehmensgröße
deutlich.
Countries
differ
significantly
with
respect
to
the
scale
of
their
enterprises.
EUbookshop v2
Die
Länder
unterscheiden
sich
hinsichtlich
der
mittleren
Unternehmensgröße.
Countries
differ
with
respect
to
the
average
size
of
their
enterprises.
EUbookshop v2
Die
Arten
unterscheiden
sich
hinsichtlich
ihrer
Größe.
The
species
is
variable
in
size.
WikiMatrix v1
Die
neuen
Phasen
unterscheiden
sich
hinsichtlich
ihrer
Eigenschaften
von
den
bekannten
Kristallmodifikationen.
The
new
phases
differ
from
the
known
crystal
modifications
in
terms
of
their
properties.
EuroPat v2
Die
drei
Schaltbeispiele
unterscheiden
sich
jeweils
hinsichtlich
ihrer
Mittelstellung.
These
three
circuiting
examples
each
differ
as
regards
their
center
position.
EuroPat v2
Sie
können
sich
unterscheiden
hinsichtlich
Anrede,
Anschrift,
Codier-
u.
Steuerzeichen.
They
can
differ
with
respect
to
salutation,
address,
encoding
characters
and
control
characters.
EuroPat v2