Translation of "Unternehmerisches umfeld" in English
Es
ist
nicht
für
ein
rein
unternehmerisches
Umfeld
konzipiert.
It
is
not
designed
for
a
purely
corporate
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
europäischen
Unternehmen
brauchen
ein
gutes
unternehmerisches
Umfeld,
um
sich
entwickeln
zu
können.
Mr
President,
European
businesses
need
a
good
business
environment
if
they
are
to
develop.
Europarl v8
Sie
möchten
sich
als
Ingenieur
oder
Naturwissenschaftler
weiterentwickeln
und
schätzen
ein
unternehmerisches,
innovatives
Umfeld?
Do
you
want
to
develop
your
skills
as
an
engineer
or
a
scientist?
Do
you
appreciate
an
entrepreneurial,
innovative
environment?
ParaCrawl v7.1
Das
gesellschaftliche
Engagement
des
Unternehmens
soll
dazu
beitragen,
ein
stabiles
unternehmerisches
Umfeld
zu
schaffen.
The
corporate
citizenship
of
AMPEG
is
to
make
a
contribution
to
a
stable
business
environment.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
haben
sie
eine
kleine
öffentliche
Verwaltung
und
ein
unkompliziertes
unternehmerisches
Umfeld,
was
ihnen
die
Entwicklung
der
natürlichen
Wettbewerbsfähigkeit,
die
viele
Menschen
besitzen,
erlaubt.
However,
they
do
have
a
small
public
administration
and
an
uncomplicated
entrepreneurial
environment,
allowing
them
to
develop
the
natural
competitiveness
which
many
people
possess.
Europarl v8
Unser
Vorschlag
und
unser
Plan
für
die
2020-Strategie
ist
deshalb,
in
Europa
die
Handelsbarrieren
abzubauen
und
Wettbewerb,
Innovationen
und
ein
unternehmerisches
Umfeld
in
Europa
zu
fördern.
Our
proposal,
and
our
plan,
therefore,
is
for
the
2020
Strategy
to
favour
a
Europe
without
trade
barriers,
to
favour
competition,
innovation
and
an
entrepreneurial
environment
in
Europe.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
betonen,
wie
wichtig
es
ist,
den
Geist
unternehmerischer
Initiative
in
Europa
in
jeder
Hinsicht
zu
fördern
und
somit
ein
unternehmerisches
Umfeld
zu
entwickeln,
das
wesentlich
zur
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
beitragen
kann.
In
conclusion,
I
should
like
to
stress
that
it
is
important
to
give
full
support
to
the
spirit
of
entrepreneurial
initiative
in
Europe
and
in
that
way
to
create
a
business
environment
that
can
contribute
substantively
to
job
creation.
Europarl v8
Dieser
Bericht
ist
ein
wichtiges
Zeichen
an
die
Wirtschaft,
dass
das
Europäische
Parlament
ein
belebendes
unternehmerisches
Umfeld
für
kleine
und
mittlere
Unternehmensneugründungen
schaffen
will,
die
mit
innovativen
Ideen
aufwarten
können,
aber
nicht
über
die
finanziellen
Mittel
verfügen,
um
ihre
Pläne
in
die
Tat
umzusetzen.
This
report
is
an
important
signal
to
the
business
community
that
the
European
Parliament
wants
to
create
a stimulating
entrepreneurial
environment
for
small
and
medium-sized
start-ups
with
innovative
ideas
but
without
the
financial
resources
to
carry
out
their
plans.
Europarl v8
Diese,
wie
ich
hervorheben
möchte,
wichtige
Betonung
muss
in
den
Erwägungen
und
in
der
Begründung
noch
ausdrücklicher
erfolgen,
denn
es
kann
nicht
genug
unterstrichen
werden,
dass
Unternehmenstätigkeit
und
unternehmerisches
Umfeld
von
entscheidender
Bedeutung
sind,
und
es
deshalb
auch
erforderlich
ist,
der
Ausbildung
der
Jugendlichen,
aber
auch
der
ständigen
Weiterbildung
der
in
den
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
Beschäftigten
besonderes
Augenmerk
zu
schenken
und
zu
widmen.
I
would
like
to
stress
that
this
is
an
important
focus,
which
must
be
brought
more
to
the
fore
in
the
information
and
information
campaigns,
because
it
cannot
be
emphasised
enough
that
entrepreneurship
and
an
entrepreneurial
climate
are
both
of
key
significance,
and
that
this
is
the
reason
why
particular
attention
must
be
paid
to
the
education
and
training
of
young
people,
as
well
as
to
providing
permanent
training
to
staff
of
SMEs.
Europarl v8
Er
berücksichtigt
nicht
die
aus
der
Erweiterung
resultierenden
Bedürfnisse
in
zehn
Ländern
und
fordert
die
Arbeitnehmer,
die
Frauen,
die
jungen
Menschen,
die
kleinen
und
mittleren
Landwirte,
die
Gewerbetreibenden
und
Handwerker
sowie
die
Arbeiterklasse
in
den
weniger
entwickelten
Regionen
aller
fünfundzwanzig
Länder
auf,
die
Zeche
dafür
zu
zahlen,
dass
ein
attraktives
unternehmerisches
Umfeld
für
das
Großkapital
geschaffen
worden
ist.
It
does
not
take
account
of
the
needs
generated
by
enlargement
in
ten
countries
and
it
calls
on
workers,
women,
young
people,
small-
and
medium-sized
farmers,
trades
and
handicrafts,
the
working
classes
in
the
less
developed
areas
in
all
twenty-five
Member
States,
to
foot
the
bill
for
the
creation
of
an
attractive
business
environment
for
big
business.
Europarl v8
Die
ZNE,
die
im
September
2015
von
193
Ländern
verabschiedet
wurden,
dienen
dazu,
bis
2030
eine
„nachhaltigere
Zukunft
für
alle“
zu
schaffen,
die
dann
wiederum
ein
besseres
unternehmerisches
Umfeld
ermöglicht.
The
SDGs,
adopted
in
September
2015
by
193
countries,
are
designed
to
achieve
a
“more
sustainable
future
for
all”
by
2030,
which,
by
extension,
will
enable
a
better
business
environment.
News-Commentary v14
Sogar
wenn
die
EWU-Mitgliedschaft
kein
stabileres
und
konkurrenzfähigeres
unternehmerisches
Umfeld,
keine
erhöhte
Leistungsfähigkeit
und
kein
schnelleres
Wachstum
innerhalb
des
vergrößerten
Euroraums
versprechen
würde,
ist
die
Minimierung
der
Anfälligkeit
für
schädliche
finanzielle
Einflüsse
Grund
genug,
so
bald
wie
möglich
beizutreten.
Even
if
EMU
membership
did
not
promise
a
more
stable
and
competitive
business
environment,
increased
efficiency,
and
faster
growth
throughout
the
enlarged
euro
area,
minimizing
exposure
to
financial
contagion
is
reason
enough
to
join
as
soon
as
possible.
News-Commentary v14
Wirtschaftswachstum
erfordert
nicht
nur
Kapitalinvestitionen,
sondern
auch
ein
unternehmerisches
Umfeld,
in
dem
Innovationen
gefördert
und
belohnt
werden.
Economic
growth
requires
not
just
capital
investments,
but
also
a
business
environment
where
innovation
is
encouraged
and
rewarded.
News-Commentary v14
Unabhängig
davon,
wie
der
Erfolg
von
Innovationen
gemessen
wird,
müssen
drei
Bedingungen
erfüllt
sein,
damit
sie
überhaupt
erfolgreich
sein
können:
qualifizierte,
gut
ausgebildete
Fachkräfte,
eine
ausgezeichnete
Infrastruktur
für
Informations-
und
Kommunikationstechnologie
und
ein
stützendes
unternehmerisches
Umfeld.
Regardless
of
how
one
chooses
to
measure
innovation,
three
conditions
must
be
in
place
for
it
to
flourish:
a
skilled,
educated
workforce;
excellent
information
and
communications
technology
infrastructure;
and
a
supportive
business
environment.
News-Commentary v14
Der
GBA
stellt
anerkennend
fest,
dass
ein
hochrangiger
Wirtschaftsdialog
zwischen
der
EU
und
der
Türkei
eingerichtet
wurde,
zu
dem
Vertreter
der
türkischen
Regierung
und
der
Europäischen
Kommission
sowie
Vertreter
großer
Wirtschaftsverbände
beider
Seiten
zusammenkommen,
um
die
wirtschaftlichen
Beziehungen
weiter
zu
stärken,
tragfähige
Beziehungen
zwischen
Arbeitgebern
und
Arbeitnehmern
zu
fördern
und
ein
besseres
unternehmerisches
Umfeld
sowie
tiefere
bilaterale
Handels-
und
Investitionsbedingungen
zu
schaffen.
The
JCC
acknowledges
the
establishment
of
a
high
level
economic
dialogue
between
the
EU
and
Turkey,
which
brings
together
representatives
from
the
Turkish
government
and
the
European
Commission,
including
representatives
of
major
business
organisations
from
both
sides,
to
further
enhance
economic
relations,
promote
sound
industrial
relations,
create
a
better
business
environment
and
deeper
bilateral
trade
and
investment
links.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wird
mit
ihm
ein
unternehmerisches
Umfeld
unterstützt
und
die
Neugründung
und
das
Wachstum
von
KMU
gefördert.
The
Programme
will
also
encourage
an
entrepreneurial
culture
and
promote
the
creation
and
growth
of
SMEs.
TildeMODEL v2018
Es
muß
ein
unternehmerisches
Umfeld
geschaffen
werden,
in
dem
bestehende
Unternehmen
expandieren
können
und
potentielle
Unternehmer
durch
realistische
Erfolgsaussichten
motiviert
werden,
neue
Unternehmen
zu
gründen.
It
is
necessary
to
create
an
enterprise
economy
in
which
established
entrepreneurs
can
expand
and
potential
entrepreneurs
are
encouraged
to
enter
the
market
with
a
reasonable
chance
of
achieving
business
success.
TildeMODEL v2018
Es
muß
ein
unternehmerisches
Umfeld
geschaffen
werden,
in
dem
bestehende
Unternehmen
expandieren
können
und
potentielle
Unternehmer
durch
realistische
Erfolgsaussichten
motiviert
werden,
neue
Unternehmen
zu
gründen.
It
is
necessary
to
create
an
enterprise
economy
in
which
established
entrepreneurs
can
expand
and
potential
entrepreneurs
are
encouraged
to
enter
the
market
with
a
reasonable
chance
of
achieving
business
success.
TildeMODEL v2018
Die
Privatwirtschaft
braucht
ein
geeignetes
unternehmerisches
Umfeld
einschließlich
der
Wahrung
allgemein
anerkannter
demokratischer
Grundsätze,
das
das
Wachstum
von
Unternehmen
erleichtert,
eine
ausufernde
Bürokratie
vermeidet,
die
Transparenz
erhöht,
die
Korruption
einschränkt
sowie
Investoren
anzieht.
Private
sector
needs
a
favourable
business
environment
that
includes
respect
of
generally
recognised
democratic
principles,
facilitates
the
growth
of
companies,
reduces
bureaucracy,
increases
transparency,
reduces
corruption
and
encourages
investors.
TildeMODEL v2018
Ein
schwieriges
unternehmerisches
Umfeld
und
Fragen
der
Unternehmensführung
führten
zu
höheren
Risiko-Aufschlägen
auf
Darlehen,
wodurch
Kredite
teurer
wurden
als
es
die
günstigen
monetären
Bedingungen
erwarten
lassen.
A
difficult
business
climate
and
corporate
governance
issues
increased
the
risk
premium
on
loans,
making
credit
more
expensive
than
what
the
favourable
monetary
conditions
may
suggest.
TildeMODEL v2018
Um
jedoch
ein
offeneres
und
stabileres
unternehmerisches
Umfeld
für
KMU
zu
schaffen,
müssen
über
zahlreiche
Jahre
hinweg
große
Anstrengungen
geleistet
werden.
But
to
create
a
more
open
and
stable
business
environment
for
SMEs
will
require
a
very
significant
effort
over
a
number
of
years.
TildeMODEL v2018
Kernpunkt
des
Umsetzungsberichts
sind
die
vier
im
NRP
ausgewiesenen
großen
mikroökonomischen
Bereiche
FuEuI,
unternehmerisches
Umfeld,
Modernisierung
und
Entwicklung
von
Verkehr
und
IKT-Netzen
und
nachhaltige
Ressourcennutzung.
The
Implementation
Report
concentrates
on
the
four
main
micro-economic
areas
identified
in
the
NRP:
R
&
D
and
innovation;
the
business
environment;
modernisation
and
development
of
transport
and
ICT
networks;
and
sustainable
use
of
resources.
TildeMODEL v2018
Und
Mitgliedsstaaten
und
Regionen
weisen
jeweils
einzigartige
Mischungen
an
Stärken
und
Schwächen
auf,
die
ihre
Geschäftskultur
und
unternehmerisches
Umfeld
beeinflussen.
And
countries
and
regions
each
have
a
unique
mix
of
strength
and
weaknesses
affecting
their
entrepreneurial
culture
and
business
environment.
TildeMODEL v2018
Unser
Hauptquartier
befindet
sich
in
einer
der
dynamischsten
und
innovativsten
Städte
der
Welt,
in
der
dich
ein
sehr
aktives
und
unternehmerisches
Umfeld
erwartet.
Our
headquarters
are
located
in
one
of
the
most
dynamic
and
innovative
cities
in
the
world,
where
you
will
find
a
very
active
and
stimulating
entrepreneurial
environment.
CCAligned v1
Einen
weltweiten
Erfolg
erfordert
ein
gutes
unternehmerisches
Umfeld,
Qualität
und
gute
Preise,
die
China
zu
haben
scheint.
Having
a
worldwide
success
requires
a
good
business
environment,
quality
and
good
prices
which
China
seems
to
have.
CCAligned v1
Lösungen
am
Rande
der
technischen
Machbarkeit
gehören
ebenso
zu
unserem
Know-How,
wie
die
Umsetzung
bewährter
Konzepte
auf
Ihr
unternehmerisches
Umfeld.
Solutions
on
the
edge
of
feasibility
also
belong
to
our
know-how
as
well
as
the
implementation
of
approved
concepts
to
your
corporate
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
ZNE,
die
im
September
2015
von
193
Ländern
verabschiedet
wurden,
dienen
dazu,
bis
2030
eine
"nachhaltigere
Zukunft
fÃ1?4r
alle"
zu
schaffen,
die
dann
wiederum
ein
besseres
unternehmerisches
Umfeld
ermöglicht.
The
SDGs,
adopted
in
September
2015
by
193
countries,
are
designed
to
achieve
a
"more
sustainable
future
for
all"
by
2030,
which,
by
extension,
will
enable
a
better
business
environment.
ParaCrawl v7.1