Translation of "Unternehmerisches umfeld" in English

Es ist nicht für ein rein unternehmerisches Umfeld konzipiert.
It is not designed for a purely corporate environment.
ParaCrawl v7.1

Die europäischen Unternehmen brauchen ein gutes unternehmerisches Umfeld, um sich entwickeln zu können.
Mr President, European businesses need a good business environment if they are to develop.
Europarl v8

Sie möchten sich als Ingenieur oder Naturwissenschaftler weiterentwickeln und schätzen ein unternehmerisches, innovatives Umfeld?
Do you want to develop your skills as an engineer or a scientist? Do you appreciate an entrepreneurial, innovative environment?
ParaCrawl v7.1

Das gesellschaftliche Engagement des Unternehmens soll dazu beitragen, ein stabiles unternehmerisches Umfeld zu schaffen.
The corporate citizenship of AMPEG is to make a contribution to a stable business environment.
ParaCrawl v7.1

Dennoch haben sie eine kleine öffentliche Verwaltung und ein unkompliziertes unternehmerisches Umfeld, was ihnen die Entwicklung der natürlichen Wettbewerbsfähigkeit, die viele Menschen besitzen, erlaubt.
However, they do have a small public administration and an uncomplicated entrepreneurial environment, allowing them to develop the natural competitiveness which many people possess.
Europarl v8

Unser Vorschlag und unser Plan für die 2020-Strategie ist deshalb, in Europa die Handelsbarrieren abzubauen und Wettbewerb, Innovationen und ein unternehmerisches Umfeld in Europa zu fördern.
Our proposal, and our plan, therefore, is for the 2020 Strategy to favour a Europe without trade barriers, to favour competition, innovation and an entrepreneurial environment in Europe.
Europarl v8

Abschließend möchte ich betonen, wie wichtig es ist, den Geist unternehmerischer Initiative in Europa in jeder Hinsicht zu fördern und somit ein unternehmerisches Umfeld zu entwickeln, das wesentlich zur Schaffung neuer Arbeitsplätze beitragen kann.
In conclusion, I should like to stress that it is important to give full support to the spirit of entrepreneurial initiative in Europe and in that way to create a business environment that can contribute substantively to job creation.
Europarl v8

Dieser Bericht ist ein wichtiges Zeichen an die Wirtschaft, dass das Europäische Parlament ein belebendes unternehmerisches Umfeld für kleine und mittlere Unternehmensneugründungen schaffen will, die mit innovativen Ideen aufwarten können, aber nicht über die finanziellen Mittel verfügen, um ihre Pläne in die Tat umzusetzen.
This report is an important signal to the business community that the European Parliament wants to create a stimulating entrepreneurial environment for small and medium-sized start-ups with innovative ideas but without the financial resources to carry out their plans.
Europarl v8

Diese, wie ich hervorheben möchte, wichtige Betonung muss in den Erwägungen und in der Begründung noch ausdrücklicher erfolgen, denn es kann nicht genug unterstrichen werden, dass Unternehmenstätigkeit und unternehmerisches Umfeld von entscheidender Bedeutung sind, und es deshalb auch erforderlich ist, der Ausbildung der Jugendlichen, aber auch der ständigen Weiterbildung der in den kleinen und mittleren Unternehmen Beschäftigten besonderes Augenmerk zu schenken und zu widmen.
I would like to stress that this is an important focus, which must be brought more to the fore in the information and information campaigns, because it cannot be emphasised enough that entrepreneurship and an entrepreneurial climate are both of key significance, and that this is the reason why particular attention must be paid to the education and training of young people, as well as to providing permanent training to staff of SMEs.
Europarl v8

Er berücksichtigt nicht die aus der Erweiterung resultierenden Bedürfnisse in zehn Ländern und fordert die Arbeitnehmer, die Frauen, die jungen Menschen, die kleinen und mittleren Landwirte, die Gewerbetreibenden und Handwerker sowie die Arbeiterklasse in den weniger entwickelten Regionen aller fünfundzwanzig Länder auf, die Zeche dafür zu zahlen, dass ein attraktives unternehmerisches Umfeld für das Großkapital geschaffen worden ist.
It does not take account of the needs generated by enlargement in ten countries and it calls on workers, women, young people, small- and medium-sized farmers, trades and handicrafts, the working classes in the less developed areas in all twenty-five Member States, to foot the bill for the creation of an attractive business environment for big business.
Europarl v8

Die ZNE, die im September 2015 von 193 Ländern verabschiedet wurden, dienen dazu, bis 2030 eine „nachhaltigere Zukunft für alle“ zu schaffen, die dann wiederum ein besseres unternehmerisches Umfeld ermöglicht.
The SDGs, adopted in September 2015 by 193 countries, are designed to achieve a “more sustainable future for all” by 2030, which, by extension, will enable a better business environment.
News-Commentary v14

Sogar wenn die EWU-Mitgliedschaft kein stabileres und konkurrenzfähigeres unternehmerisches Umfeld, keine erhöhte Leistungsfähigkeit und kein schnelleres Wachstum innerhalb des vergrößerten Euroraums versprechen würde, ist die Minimierung der Anfälligkeit für schädliche finanzielle Einflüsse Grund genug, so bald wie möglich beizutreten.
Even if EMU membership did not promise a more stable and competitive business environment, increased efficiency, and faster growth throughout the enlarged euro area, minimizing exposure to financial contagion is reason enough to join as soon as possible.
News-Commentary v14

Wirtschaftswachstum erfordert nicht nur Kapitalinvestitionen, sondern auch ein unternehmerisches Umfeld, in dem Innovationen gefördert und belohnt werden.
Economic growth requires not just capital investments, but also a business environment where innovation is encouraged and rewarded.
News-Commentary v14

Unabhängig davon, wie der Erfolg von Innovationen gemessen wird, müssen drei Bedingungen erfüllt sein, damit sie überhaupt erfolgreich sein können: qualifizierte, gut ausgebildete Fachkräfte, eine ausgezeichnete Infrastruktur für Informations- und Kommunikationstechnologie und ein stützendes unternehmerisches Umfeld.
Regardless of how one chooses to measure innovation, three conditions must be in place for it to flourish: a skilled, educated workforce; excellent information and communications technology infrastructure; and a supportive business environment.
News-Commentary v14

Der GBA stellt anerkennend fest, dass ein hochrangiger Wirtschaftsdialog zwischen der EU und der Türkei eingerichtet wurde, zu dem Vertreter der türkischen Regierung und der Europäischen Kommission sowie Vertreter großer Wirtschaftsverbände beider Seiten zusammenkommen, um die wirtschaftlichen Beziehungen weiter zu stärken, tragfähige Beziehungen zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern zu fördern und ein besseres unternehmerisches Umfeld sowie tiefere bilaterale Handels- und Investitionsbedingungen zu schaffen.
The JCC acknowledges the establishment of a high level economic dialogue between the EU and Turkey, which brings together representatives from the Turkish government and the European Commission, including representatives of major business organisations from both sides, to further enhance economic relations, promote sound industrial relations, create a better business environment and deeper bilateral trade and investment links.
TildeMODEL v2018

Außerdem wird mit ihm ein unternehmerisches Umfeld unterstützt und die Neugründung und das Wachstum von KMU gefördert.
The Programme will also encourage an entrepreneurial culture and promote the creation and growth of SMEs.
TildeMODEL v2018

Es muß ein unternehmerisches Umfeld geschaffen werden, in dem bestehende Unternehmen expandieren können und potentielle Unter­nehmer durch realistische Erfolgs­aussichten motiviert werden, neue Unternehmen zu gründen.
It is necessary to create an enterprise economy in which established entrepreneurs can expand and potential entrepreneurs are encouraged to enter the market with a reasonable chance of achieving business success.
TildeMODEL v2018

Es muß ein unternehmerisches Umfeld geschaffen werden, in dem bestehende Unter­nehmen expandieren können und potentielle Unternehmer durch realistische Erfolgsaussichten motiviert werden, neue Unternehmen zu gründen.
It is necessary to create an enterprise economy in which established entrepreneurs can expand and potential entrepreneurs are encouraged to enter the market with a reasonable chance of achieving business success.
TildeMODEL v2018

Die Privatwirtschaft braucht ein geeignetes unternehmerisches Umfeld einschließlich der Wahrung allgemein anerkannter demokratischer Grundsätze, das das Wachstum von Unternehmen erleichtert, eine ausufernde Bürokratie vermeidet, die Transparenz erhöht, die Korruption einschränkt sowie Investoren anzieht.
Private sector needs a favourable business environment that includes respect of generally recognised democratic principles, facilitates the growth of companies, reduces bureaucracy, increases transparency, reduces corruption and encourages investors.
TildeMODEL v2018

Ein schwieriges unternehmerisches Umfeld und Fragen der Unternehmensführung führten zu höheren Risiko-Aufschlägen auf Darlehen, wodurch Kredite teurer wurden als es die günstigen monetären Bedingungen erwarten lassen.
A difficult business climate and corporate governance issues increased the risk premium on loans, making credit more expensive than what the favourable monetary conditions may suggest.
TildeMODEL v2018

Um jedoch ein offeneres und stabileres unternehmerisches Umfeld für KMU zu schaffen, müssen über zahlreiche Jahre hinweg große Anstrengungen geleistet werden.
But to create a more open and stable business environment for SMEs will require a very significant effort over a number of years.
TildeMODEL v2018

Kernpunkt des Umsetzungsberichts sind die vier im NRP ausgewiesenen großen mikroökonomischen Bereiche FuEuI, unternehmerisches Umfeld, Modernisierung und Entwicklung von Verkehr und IKT-Netzen und nachhaltige Ressourcennutzung.
The Implementation Report concentrates on the four main micro-economic areas identified in the NRP: R & D and innovation; the business environment; modernisation and development of transport and ICT networks; and sustainable use of resources.
TildeMODEL v2018

Und Mitgliedsstaaten und Regionen weisen jeweils einzigartige Mischungen an Stärken und Schwächen auf, die ihre Geschäftskultur und unternehmerisches Umfeld beeinflussen.
And countries and regions each have a unique mix of strength and weaknesses affecting their entrepreneurial culture and business environment.
TildeMODEL v2018

Unser Hauptquartier befindet sich in einer der dynamischsten und innovativsten Städte der Welt, in der dich ein sehr aktives und unternehmerisches Umfeld erwartet.
Our headquarters are located in one of the most dynamic and innovative cities in the world, where you will find a very active and stimulating entrepreneurial environment.
CCAligned v1

Einen weltweiten Erfolg erfordert ein gutes unternehmerisches Umfeld, Qualität und gute Preise, die China zu haben scheint.
Having a worldwide success requires a good business environment, quality and good prices which China seems to have.
CCAligned v1

Lösungen am Rande der technischen Machbarkeit gehören ebenso zu unserem Know-How, wie die Umsetzung bewährter Konzepte auf Ihr unternehmerisches Umfeld.
Solutions on the edge of feasibility also belong to our know-how as well as the implementation of approved concepts to your corporate environment.
ParaCrawl v7.1

Die ZNE, die im September 2015 von 193 Ländern verabschiedet wurden, dienen dazu, bis 2030 eine "nachhaltigere Zukunft fÃ1?4r alle" zu schaffen, die dann wiederum ein besseres unternehmerisches Umfeld ermöglicht.
The SDGs, adopted in September 2015 by 193 countries, are designed to achieve a "more sustainable future for all" by 2030, which, by extension, will enable a better business environment.
ParaCrawl v7.1