Translation of "Unternehmerisches risiko" in English

Er trägt ein unternehmerisches Risiko und erhält zu Beginn eine eher geringe Bezahlung.
The expert joins the company with an entrepreneurial risk and, in the beginning, probably with limited pay.
TildeMODEL v2018

Die Erwerber müssen keine finanziellen Belastungen und kein unternehmerisches Risiko übernehmen.
The purchasers are not obliged to carry any financial burden and entrepreneurical risk.
TildeMODEL v2018

Unsere monatlich kündbaren Verträge minimieren Ihr unternehmerisches Risiko.
Our monthly terminable contracts minimise your company risk.
CCAligned v1

Wie wollen Sie Ihr unternehmerisches Risiko begrenzen?
What are the ways you are going to minimize you entrepreneurial risks?
CCAligned v1

Wir sind bereit, unternehmerisches Risiko einzugehen.
We are prepared to task business risks.
ParaCrawl v7.1

Allerdings gehen wir dann ein unternehmerisches Risiko ein, das weitreichende Handlungsstrategien nach sich zieht.
However, we then take an entrepreneurial risk that brings far-reaching strategies for action with it.
ParaCrawl v7.1

Falls der Migrationsprozess fehlschlägt, bringt dies ein nicht unerhebliches unternehmerisches Risiko mit sich.
If the migration process fails, the company faces a fairly significant risk.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Vorschriften für den Zugang zugelassener oder registrierter Zahlungsdienstleister, die juristische Personen sind, zu Zahlungssystemen objektiv, nicht diskriminierend und verhältnismäßig sind und dass diese Vorschriften den Zugang zu diesen Systemen nicht stärker einschränken, als es für die Absicherung bestimmter Risiken, wie beispielsweise Erfüllungsrisiko, operationelles Risiko und unternehmerisches Risiko, und den Schutz der finanziellen und operativen Stabilität des Zahlungssystems nötig ist.
Member States shall ensure that the rules on access of authorised or registered payment service providers that are legal persons to payment systems shall be objective, non-discriminatory and proportionate and that those rules do not inhibit access more than is necessary to safeguard against specific risks such as settlement risk, operational risk and business risk and to protect the financial and operational stability of the payment system.
DGT v2019

Zu diesen Grundsätzen zählen: Vorhersehbarkeit von Änderungen der Vertragsbedingungen, Verantwortung für eigenes unternehmerisches Risiko und Gerechtfertigte Forderungen und Entgelte.
These principles include: predictability of changes in contract terms; responsibility for own entrepreneurial risk; and justifiability of requests and charges.
TildeMODEL v2018

Es sei zu vermuten, dass das Land Hessen ein erhebliches unternehmerisches Risiko mit der Stillen Einlage übernehme.
In its view, it was to be assumed that the Land of Hessen was incurring a substantial business risk with the silent partnership contribution.
DGT v2019

Es geht hier nicht um unternehmerisches Risiko, sondern darum, dem ganzen Sektor bei der Umstellung auf die neue Technologie zu helfen.
It is not a question of commercial risk, it is a question of helping the whole sector to convert to the new technology.
Europarl v8

Ohne unternehmerisches Risiko für die Anleger_innen und Steuersparer sind ihnen so (seit den 1970er Jahren) hohe Gewinne gesetzlich garantiert worden.
Without an entrepreneurial risk for investors and tax-savers, there would be a legal guarantee (since the 1970s) for securing high profits.
ParaCrawl v7.1

Es muss ja immer noch jemand ein gewisses unternehmerisches Risiko auf sich nehmen, um aus der Idee ein verwertbares Produkt zu machen.
Someone has to take a certain entrepreneurial risk to make an exploitable product out of the idea.
ParaCrawl v7.1

Er war ein Unternehmer mit einem untrüglichen Sinn fürs Geschäft, stets offen für eine vielversprechende Idee und bereit, unternehmerisches Risiko und Verantwortung zu tragen.
He was an entrepreneur with an unmistakable business sense, always open for a promising idea and ready to bear corporate risk and responsibility.
ParaCrawl v7.1

Und nicht alle beklagen sich über quälend langwierige Bürokratie und Schwierigkeiten. Sondern freuen sich, für ihr unternehmerisches Risiko auch durchaus belohnt zu werden....
And not everyone is complaining about the excruciatingly slow bureaucracy and problems but are hoping to be rewarded for taking entrepreneurial risks....
ParaCrawl v7.1

Das Europäische Parlament stimmte Anträgen zu, staatliche Renten zugunsten von Betriebsrenten und individuellen privaten Rentenversicherungen zu senken, mit dem Argument, das so eingesparte Geld werde zur Finanzierung von Privatunternehmen gebraucht, die ein unternehmerisches Risiko tragen.
The European Parliament accepted proposals to reduce state pensions in favour of company pensions and individual agreements with an insurance company, using the argument that the money thus saved is needed to finance private companies who take an entrepreneurial risk.
ParaCrawl v7.1

Offensichtlich ist die Eskalation ein unternehmerisches Risiko betrachtet, auch wenn heute die Mehrheit der Praktiker viele Sicherheits-Features haben.
Obviously, the escalation is considered a business risk, even though today the majority of practitioners have many security features.
ParaCrawl v7.1

Mit Media-for-Equity und Media-for-Revenue-Share hat der Konzern ein attraktives Modell entwickelt, um neue Märkte zu erschließen — ohne größere Barinvestitionen zu tätigen und damit ohne hohes unternehmerisches Risiko.
With media-for-equity and media-for-revenue-share, the Group has developed an attractive model to tap into new markets — without making major cash investments and therefore without high business risk.
ParaCrawl v7.1

Züge der Kategorien SuperCity und ausgewählte EuroCity- und InterCity-Verbindungen werden ohne Subventionen auf eigenes unternehmerisches Risiko der Tschechischen Bahnen betrieben.
SuperCity trains as well as selected EuroCity and InterCity trains are operated without subsidy on ?D’s own business risk.
ParaCrawl v7.1

Durch kleiner werdende Margen und das sogenannte Risk-Sharing, mit dem große Unternehmen ihr unternehmerisches Risiko an die Zulieferer weitergeben, sind nicht wenige Firmen in ihrer Existenz – zumindest was das Luftfahrtgeschäft angeht – bedroht.
Margins are getting smaller and large companies are passing their commercial risks on to suppliers (so-called “risk sharing”) so that the survival of a significant number of companies is under threat, at least in terms of their aviation operations.
ParaCrawl v7.1

Durch kleiner werdende Margen und das sogenannte Risk-Sharing, mit dem große Unternehmen ihr unternehmerisches Risiko an die Zulieferer weitergeben, sind nicht wenige Firmen in ihrer Existenz - zumindest was das Luftfahrtgeschäft angeht - bedroht.
Margins are getting smaller and large companies are passing their commercial risks on to suppliers (so-called “risk sharing”) so that the survival of a significant number of companies is under threat, at least in terms of their aviation operations.
ParaCrawl v7.1

Diese Entwicklung führt zwar potenziell zu Kostenersparnissen, dem steht aber ein deutlich höheres unternehmerisches Risiko gegenüber.
Although this development potentially leads to cost savings, this is countered by a substantially increased entrepreneurial risk.
ParaCrawl v7.1

Finanzierungen, die idealerweise kein unternehmerisches Risiko darstellen, nicht die Gefahr einer Überschuldung oder gar schleichender "Enteignung" der Inhaber in sich bergen.
Financing representing ideally no entrepreneurial risk, not the risk of over-indebtedness or even creeping "expropriation" of the company's owner.
ParaCrawl v7.1