Translation of "Unternehmerisches risiko" in English
Er
trägt
ein
unternehmerisches
Risiko
und
erhält
zu
Beginn
eine
eher
geringe
Bezahlung.
The
expert
joins
the
company
with
an
entrepreneurial
risk
and,
in
the
beginning,
probably
with
limited
pay.
TildeMODEL v2018
Die
Erwerber
müssen
keine
finanziellen
Belastungen
und
kein
unternehmerisches
Risiko
übernehmen.
The
purchasers
are
not
obliged
to
carry
any
financial
burden
and
entrepreneurical
risk.
TildeMODEL v2018
Unsere
monatlich
kündbaren
Verträge
minimieren
Ihr
unternehmerisches
Risiko.
Our
monthly
terminable
contracts
minimise
your
company
risk.
CCAligned v1
Wie
wollen
Sie
Ihr
unternehmerisches
Risiko
begrenzen?
What
are
the
ways
you
are
going
to
minimize
you
entrepreneurial
risks?
CCAligned v1
Wir
sind
bereit,
unternehmerisches
Risiko
einzugehen.
We
are
prepared
to
task
business
risks.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
gehen
wir
dann
ein
unternehmerisches
Risiko
ein,
das
weitreichende
Handlungsstrategien
nach
sich
zieht.
However,
we
then
take
an
entrepreneurial
risk
that
brings
far-reaching
strategies
for
action
with
it.
ParaCrawl v7.1
Falls
der
Migrationsprozess
fehlschlägt,
bringt
dies
ein
nicht
unerhebliches
unternehmerisches
Risiko
mit
sich.
If
the
migration
process
fails,
the
company
faces
a
fairly
significant
risk.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
die
Vorschriften
für
den
Zugang
zugelassener
oder
registrierter
Zahlungsdienstleister,
die
juristische
Personen
sind,
zu
Zahlungssystemen
objektiv,
nicht
diskriminierend
und
verhältnismäßig
sind
und
dass
diese
Vorschriften
den
Zugang
zu
diesen
Systemen
nicht
stärker
einschränken,
als
es
für
die
Absicherung
bestimmter
Risiken,
wie
beispielsweise
Erfüllungsrisiko,
operationelles
Risiko
und
unternehmerisches
Risiko,
und
den
Schutz
der
finanziellen
und
operativen
Stabilität
des
Zahlungssystems
nötig
ist.
Member
States
shall
ensure
that
the
rules
on
access
of
authorised
or
registered
payment
service
providers
that
are
legal
persons
to
payment
systems
shall
be
objective,
non-discriminatory
and
proportionate
and
that
those
rules
do
not
inhibit
access
more
than
is
necessary
to
safeguard
against
specific
risks
such
as
settlement
risk,
operational
risk
and
business
risk
and
to
protect
the
financial
and
operational
stability
of
the
payment
system.
DGT v2019
Zu
diesen
Grundsätzen
zählen:
Vorhersehbarkeit
von
Änderungen
der
Vertragsbedingungen,
Verantwortung
für
eigenes
unternehmerisches
Risiko
und
Gerechtfertigte
Forderungen
und
Entgelte.
These
principles
include:
predictability
of
changes
in
contract
terms;
responsibility
for
own
entrepreneurial
risk;
and
justifiability
of
requests
and
charges.
TildeMODEL v2018
Es
sei
zu
vermuten,
dass
das
Land
Hessen
ein
erhebliches
unternehmerisches
Risiko
mit
der
Stillen
Einlage
übernehme.
In
its
view,
it
was
to
be
assumed
that
the
Land
of
Hessen
was
incurring
a
substantial
business
risk
with
the
silent
partnership
contribution.
DGT v2019
Es
geht
hier
nicht
um
unternehmerisches
Risiko,
sondern
darum,
dem
ganzen
Sektor
bei
der
Umstellung
auf
die
neue
Technologie
zu
helfen.
It
is
not
a
question
of
commercial
risk,
it
is
a
question
of
helping
the
whole
sector
to
convert
to
the
new
technology.
Europarl v8
Ohne
unternehmerisches
Risiko
für
die
Anleger_innen
und
Steuersparer
sind
ihnen
so
(seit
den
1970er
Jahren)
hohe
Gewinne
gesetzlich
garantiert
worden.
Without
an
entrepreneurial
risk
for
investors
and
tax-savers,
there
would
be
a
legal
guarantee
(since
the
1970s)
for
securing
high
profits.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
ja
immer
noch
jemand
ein
gewisses
unternehmerisches
Risiko
auf
sich
nehmen,
um
aus
der
Idee
ein
verwertbares
Produkt
zu
machen.
Someone
has
to
take
a
certain
entrepreneurial
risk
to
make
an
exploitable
product
out
of
the
idea.
ParaCrawl v7.1
Er
war
ein
Unternehmer
mit
einem
untrüglichen
Sinn
fürs
Geschäft,
stets
offen
für
eine
vielversprechende
Idee
und
bereit,
unternehmerisches
Risiko
und
Verantwortung
zu
tragen.
He
was
an
entrepreneur
with
an
unmistakable
business
sense,
always
open
for
a
promising
idea
and
ready
to
bear
corporate
risk
and
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Und
nicht
alle
beklagen
sich
über
quälend
langwierige
Bürokratie
und
Schwierigkeiten.
Sondern
freuen
sich,
für
ihr
unternehmerisches
Risiko
auch
durchaus
belohnt
zu
werden....
And
not
everyone
is
complaining
about
the
excruciatingly
slow
bureaucracy
and
problems
but
are
hoping
to
be
rewarded
for
taking
entrepreneurial
risks....
ParaCrawl v7.1
Das
Europäische
Parlament
stimmte
Anträgen
zu,
staatliche
Renten
zugunsten
von
Betriebsrenten
und
individuellen
privaten
Rentenversicherungen
zu
senken,
mit
dem
Argument,
das
so
eingesparte
Geld
werde
zur
Finanzierung
von
Privatunternehmen
gebraucht,
die
ein
unternehmerisches
Risiko
tragen.
The
European
Parliament
accepted
proposals
to
reduce
state
pensions
in
favour
of
company
pensions
and
individual
agreements
with
an
insurance
company,
using
the
argument
that
the
money
thus
saved
is
needed
to
finance
private
companies
who
take
an
entrepreneurial
risk.
ParaCrawl v7.1
Offensichtlich
ist
die
Eskalation
ein
unternehmerisches
Risiko
betrachtet,
auch
wenn
heute
die
Mehrheit
der
Praktiker
viele
Sicherheits-Features
haben.
Obviously,
the
escalation
is
considered
a
business
risk,
even
though
today
the
majority
of
practitioners
have
many
security
features.
ParaCrawl v7.1
Mit
Media-for-Equity
und
Media-for-Revenue-Share
hat
der
Konzern
ein
attraktives
Modell
entwickelt,
um
neue
Märkte
zu
erschließen
—
ohne
größere
Barinvestitionen
zu
tätigen
und
damit
ohne
hohes
unternehmerisches
Risiko.
With
media-for-equity
and
media-for-revenue-share,
the
Group
has
developed
an
attractive
model
to
tap
into
new
markets
—
without
making
major
cash
investments
and
therefore
without
high
business
risk.
ParaCrawl v7.1
Züge
der
Kategorien
SuperCity
und
ausgewählte
EuroCity-
und
InterCity-Verbindungen
werden
ohne
Subventionen
auf
eigenes
unternehmerisches
Risiko
der
Tschechischen
Bahnen
betrieben.
SuperCity
trains
as
well
as
selected
EuroCity
and
InterCity
trains
are
operated
without
subsidy
on
?D’s
own
business
risk.
ParaCrawl v7.1
Durch
kleiner
werdende
Margen
und
das
sogenannte
Risk-Sharing,
mit
dem
große
Unternehmen
ihr
unternehmerisches
Risiko
an
die
Zulieferer
weitergeben,
sind
nicht
wenige
Firmen
in
ihrer
Existenz
–
zumindest
was
das
Luftfahrtgeschäft
angeht
–
bedroht.
Margins
are
getting
smaller
and
large
companies
are
passing
their
commercial
risks
on
to
suppliers
(so-called
“risk
sharing”)
so
that
the
survival
of
a
significant
number
of
companies
is
under
threat,
at
least
in
terms
of
their
aviation
operations.
ParaCrawl v7.1
Durch
kleiner
werdende
Margen
und
das
sogenannte
Risk-Sharing,
mit
dem
große
Unternehmen
ihr
unternehmerisches
Risiko
an
die
Zulieferer
weitergeben,
sind
nicht
wenige
Firmen
in
ihrer
Existenz
-
zumindest
was
das
Luftfahrtgeschäft
angeht
-
bedroht.
Margins
are
getting
smaller
and
large
companies
are
passing
their
commercial
risks
on
to
suppliers
(so-called
“risk
sharing”)
so
that
the
survival
of
a
significant
number
of
companies
is
under
threat,
at
least
in
terms
of
their
aviation
operations.
ParaCrawl v7.1
Diese
Entwicklung
führt
zwar
potenziell
zu
Kostenersparnissen,
dem
steht
aber
ein
deutlich
höheres
unternehmerisches
Risiko
gegenüber.
Although
this
development
potentially
leads
to
cost
savings,
this
is
countered
by
a
substantially
increased
entrepreneurial
risk.
ParaCrawl v7.1
Finanzierungen,
die
idealerweise
kein
unternehmerisches
Risiko
darstellen,
nicht
die
Gefahr
einer
Überschuldung
oder
gar
schleichender
"Enteignung"
der
Inhaber
in
sich
bergen.
Financing
representing
ideally
no
entrepreneurial
risk,
not
the
risk
of
over-indebtedness
or
even
creeping
"expropriation"
of
the
company's
owner.
ParaCrawl v7.1