Translation of "Unternehmensnahe dienstleistungen" in English

Auch unternehmensnahe Dienstleistungen wie beispielsweise Informationsdienstleistungen und freiberufliche Tätigkeiten expandierten.
There was also an expansion in business support services such as IT and freelance activities.
ParaCrawl v7.1

Für einen anhaltenden Aufschwung des Wirtschaftszweiges unternehmensnahe Dienstleistungen sind die gesamtwirtschaftlichen Rahmenbedingungen günstig.
The overall economic conditions for a continued upswing in the business-related services sector are evaluated positively.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur ist Österreich ein beliebtes Tourismusland, sondern auch unternehmensnahe Dienstleistungen entwickeln sich erfolgreich.
Not only is Austria a favored tourism destination but also business related services are developing successfully.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl neuer Unternehmen, die unternehmensnahe Dienstleistungen anbieten, ist im Jahr 2006 deutlich gestiegen.
In 2006, the number of companies offering corporate services increased considerably.
ParaCrawl v7.1

Die Konjunktur im Wirtschaftszweig unternehmensnahe Dienstleistungen hat im erstenQuartal 1998 wieder an Fahrt gewonnen.
The economic situation in the business-related services sector gained further momentum in the first quarter of 1998.
ParaCrawl v7.1

Der Wirtschaftszweig unternehmensnahe Dienstleistungen insgesamt wird in den kommenden drei Jahren weitere Ausbildungsplätze schaffen.
Taken as a whole, the business-related service sector will create further apprenticeship positions within the coming three years.
ParaCrawl v7.1

Eine Erhebung bei Firmen, die unternehmensnahe Dienstleistungen über Grenzen hinweg anbieten (siehe Kasten 4 im Anhang), hat ergeben, dass mehr als 47 % dieser Unternehmen maximal 10 % ihres Umsatzes auf den Märkten anderer EU-Länder erzielen.
A survey of business service providers involved in cross-border business (see box 4 in annex) found that over 47% of firms providing business services to other EU countries realise 10% or less of their turnover in EU markets other than their home base.
TildeMODEL v2018

Die größten Export-Zuwächse hätte die EU in folgenden Bereichen zu erwarten: unternehmensnahe Dienstleistungen (ASEAN-Länder);
The biggest gains for the EU would include: business services to ASEAN;
TildeMODEL v2018

Durch die Konzentration auf Bereiche, die gegenwärtig nicht von der WTO erfasst werden, beispielsweise unternehmensnahe Dienstleistungen, werden die drei Abkommen das multilaterale System gut ergänzen.
By focusing on areas currently outside the WTO such as business services, the three agreements will complement the multilateral system well.
TildeMODEL v2018

Mit diesem Programm werden den KMU auch unternehmensnahe Dienstleistungen auf Märkten außerhalb der EU zur Verfügung gestellt.
This Programme will also provide SME business support in markets outside the Union.
TildeMODEL v2018

In einigen Fällen scheinen die Lohnstrukturen keine ausreichenden Anreize zu schaffen, um das Interesse für den Einstieg in den Arbeitsmarkt zu wecken, speziell in Wirtschaftsbereiche von maßgeblicher Bedeutung für Produktivität und Wirtschaftswachstum wie Forschung und unternehmensnahe Dienstleistungen.
In some cases, it seems that wage structures do not create appropriate incentives to attract people into economic activities that are key to productivity and economic growth such as research and business services.
EUbookshop v2

Über Ausgaben für Vorleistungen (u.a. che- mische Erzeugnisse, unternehmensnahe Dienstleistungen) sowie In- vestitionen (u.a. für Gebäude, Laborgeräte oder Produktionsanlagen) haben Pharmaunternehmen erhebliche Ausstrahleffekte auf andere vorgelagerte Wirtschaftssektoren.
Pharmaceutical companies have profound effects on upstream economic sectors through their spending on intermediate inputs (including chemical products and business-related services) and investments (in buildings, lab equipment, and manufacturing plants).
ParaCrawl v7.1

Diese Verschiebung ist jedoch keineswegs Ausdruck einer schwindenden Bedeutung der Industrie, sondern vor allem das Ergebnis grundlegender Veränderungen im Wertschöpfungsprozess, an dem unternehmensnahe und produktbegleitende Dienstleistungen einen immer höheren Anteil gewinnen.
These shifts are not a reflection of a decline in the importance of industry, but are mainly the result of fundamental changes in the value creation process, in which company-related and product-related services are playing an increasing role.
ParaCrawl v7.1

Zwischen den einzelnen Branchen des Wirtschaftszweiges unternehmensnahe Dienstleistungen gibt es allerdings einige Unterschiede im Hinblick auf die konjunkturelle Situation.
There are, however, some differences between the individual industries of the business-related services sector regarding the economic situation.
ParaCrawl v7.1

Das Bild ändert sich auch nicht grundlegend, wenn berücksichtigt wird, dass die Arbeitskosten in wichtigen Zulieferbranchen des verarbeitenden Gewerbes (unter anderem Handel, Logistik, unternehmensnahe Dienstleistungen) in Deutschland vergleichsweise günstiger ausfallen.
Nor does it change the basic picture if we take into account the fact that the labour costs in important sectors which supply manufacturing industry (for example trade, logistics and business services) are relatively cheaper in Germany.
ParaCrawl v7.1

Während die gute konjunkturelle Situation sich auch in einem Aufwärtstrend bei den Beschäftigtenzahlen niederschlägt, bleibt sie im Wirtschaftszweig unternehmensnahe Dienstleistungen zumindest kurzfristig ohne Wirkung auf die Ausbildungsbereitschaft.
While the favourable economic situation leads to an increase in employment, the willingness to train apprentices in the business-related services sector remains unchanged, at least in the short term.
ParaCrawl v7.1

Zum Wirtschaftszweig unternehmensnahe Dienstleistungen zählen Steuerberater und Wirtschaftsprüfer, Unternehmensberater, Architekten, technische Planer, Kfz-Vermieter, Maschinenvermieter, Speditions- und Logistikunternehmen, EDV-Dienstleister, Werbeagenturen sowie Unternehmen der Abfallwirtschaft.
The business-related services sector encompasses tax advisors and certified public accountants, business consultants, architects, technical consultants and planners, vehicle renting, machine renting, forwarding companies and logistics firms, software providers, advertising agencies and waste management firms.
ParaCrawl v7.1

Die Innovationserhebung deckt die Bereiche Bergbau, verarbeitendes Gewerbe, Energie, Baugewerbe, unternehmensnahe Dienstleistungen und distributive Dienstleistungen ab.
The innovation survey covers firms from various industries including mining, manufacturing, energy- and water- supply, waste disposal, construction, business-related services and distributive services.
ParaCrawl v7.1

Tel Aviv zu einem High-Tech-Zentrum in den 1990er Jahren und der Stadt beschäftigt derzeit vierzig Prozent der nationalen Beschäftigungs-und Finanzmärkte, Finanzen und 25 Prozent der nationalen Beschäftigung im Bereich unternehmensnahe Dienstleistungen.
Tel Aviv emerged as a high-tech centre in the 1990s and the city currently employs forty percent of national employment in finance and 25 percent of national employment in business services.
ParaCrawl v7.1

Befragt wurden 1.000 innovative Unternehmen mit mindestens fünf Beschäftigten aus folgenden IKT-Nutzerbranchen: Industrie, Handel, Transportgewerbe und Logistik, Finanzdienstleistungen, unternehmensnahe Dienstleistungen (Vermietung, EDV, Ingenieurbüros, Unternehmensberatung, Werbung, sonstige Unternehmensdienste).
The survey included 1,000 innovative companies with a minimum of five employees from the following sectors using ICT: industry, trade, transport and logistics, financial services, business-related services (including renting, IT, engineering companies, management consulting, advertisement and other services for companies).
ParaCrawl v7.1

Hierzu gehören die Industrie und die Dienstleistungsbranchen, die über Vorleistungen eng mit der Industrie verbunden sind: Verarbeitendes Gewerbe, Versorgung, Bau, Logistik und unternehmensnahe Dienstleistungen.
This subgroup includes those branches of service and industry whose input stages link them closely to the manufacturing industry: the manufacturing industry itself, supplier industries, construction, logistics and corporate services.
ParaCrawl v7.1

Diese Zahl wird gänzlich übertroffen, wenn die unternehmensnahen Dienstleistungen einbezogen werden.
This figure is completely exceeded if business-related services are included.
TildeMODEL v2018

Die Personalaufwendungen waren bei den unternehmensnahen Dienstleistungen geringfügig niedriger als im übrigen Dienstleistungssektor.
Personnel costs were slightly lower in other business activities than in the rest of the service sector.
EUbookshop v2

Der Frauenanteil an den Beschäftigten lag in den unternehmensnahen Dienstleistungen über 47%.
Women accounted for more than 47% of the number of persons employed in other business activities.
EUbookshop v2

Neben den Hochschulen bieten die unternehmensnahen Institute ihre Dienstleistungen den Unternehmen an.
In addition to the universities, affiliate institutes offer their services to the businesses.
ParaCrawl v7.1

Namentlich die Beschäftigung im Sektor der unternehmensnahen Dienstleistungen hat in den letzten Jahren überdurchschnittlich stark zugenommen.
Employment in business services, in particular, has increased at rates much above average over past years.
EUbookshop v2

Es gelte, die Wertschöpfung und Produktivität insbesondere bei den unternehmensnahen Dienstleistungen zu stärken.
The challenge is to strengthen value creation and productivity, in particular for business support services.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt bis auf die unternehmensnahen Dienstleistungen und die Großbetriebe für alle Branchen und Betriebsgrößenklassen.
This applies to all industries and sizes of enterprises with the exception of the business-related services and the large enterprises.
ParaCrawl v7.1

Die Globalisierung und die Beziehungen zwischen Dienstleistungsunternehmen und ihrer multinationalen Kundschaft sind Faktoren, die erwiesenermaßen zu einem solchen Nachfra­geanstieg im Bereich der unternehmensnahen Dienstleistungen beitragen.
Globalisation and the linkage between service firms and their multinational clients is one well-documented reason for such growing demand in the field of business services.
TildeMODEL v2018

Die Spezialisierung und Diversifizierung unternehmensnaher Dienstleistungen, die in be­stimmten Mitgliedstaaten nur ansatzweise gegeben sein können, tragen ebenfalls zum Anstieg der grenzüberschreitenden Dienstleistungsnachfrage bei.
Specialisation and differentiation in business services that may be scarce in certain Member States is also contributing to cross-border demand.
TildeMODEL v2018

Eine Erhebung bei grenzüberschreitend tätigen Erbringern unternehmensnaher Dienstleistungen hat ergeben, dass mehr als 47% der Unternehmen, die in der EU grenzüberschreitend Unternehmensdienstleistungen erbringen, maximal 10% ihres Umsatzes auf den Märkten anderer Mitgliedstaaten erzielen.
A survey of business service providers involved in cross-border business found that over 47% of firms providing business services to other EU countries realise 10% or less of their turnover in EU markets other than their home base.
TildeMODEL v2018