Translation of "Unternehmensnahe dienstleistungen" in English
Auch
unternehmensnahe
Dienstleistungen
wie
beispielsweise
Informationsdienstleistungen
und
freiberufliche
Tätigkeiten
expandierten.
There
was
also
an
expansion
in
business
support
services
such
as
IT
and
freelance
activities.
ParaCrawl v7.1
Für
einen
anhaltenden
Aufschwung
des
Wirtschaftszweiges
unternehmensnahe
Dienstleistungen
sind
die
gesamtwirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
günstig.
The
overall
economic
conditions
for
a
continued
upswing
in
the
business-related
services
sector
are
evaluated
positively.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
ist
Österreich
ein
beliebtes
Tourismusland,
sondern
auch
unternehmensnahe
Dienstleistungen
entwickeln
sich
erfolgreich.
Not
only
is
Austria
a
favored
tourism
destination
but
also
business
related
services
are
developing
successfully.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
neuer
Unternehmen,
die
unternehmensnahe
Dienstleistungen
anbieten,
ist
im
Jahr
2006
deutlich
gestiegen.
In
2006,
the
number
of
companies
offering
corporate
services
increased
considerably.
ParaCrawl v7.1
Die
Konjunktur
im
Wirtschaftszweig
unternehmensnahe
Dienstleistungen
hat
im
erstenQuartal
1998
wieder
an
Fahrt
gewonnen.
The
economic
situation
in
the
business-related
services
sector
gained
further
momentum
in
the
first
quarter
of
1998.
ParaCrawl v7.1
Der
Wirtschaftszweig
unternehmensnahe
Dienstleistungen
insgesamt
wird
in
den
kommenden
drei
Jahren
weitere
Ausbildungsplätze
schaffen.
Taken
as
a
whole,
the
business-related
service
sector
will
create
further
apprenticeship
positions
within
the
coming
three
years.
ParaCrawl v7.1
Eine
Erhebung
bei
Firmen,
die
unternehmensnahe
Dienstleistungen
über
Grenzen
hinweg
anbieten
(siehe
Kasten
4
im
Anhang),
hat
ergeben,
dass
mehr
als
47
%
dieser
Unternehmen
maximal
10
%
ihres
Umsatzes
auf
den
Märkten
anderer
EU-Länder
erzielen.
A
survey
of
business
service
providers
involved
in
cross-border
business
(see
box
4
in
annex)
found
that
over
47%
of
firms
providing
business
services
to
other
EU
countries
realise
10%
or
less
of
their
turnover
in
EU
markets
other
than
their
home
base.
TildeMODEL v2018
Die
größten
Export-Zuwächse
hätte
die
EU
in
folgenden
Bereichen
zu
erwarten:
unternehmensnahe
Dienstleistungen
(ASEAN-Länder);
The
biggest
gains
for
the
EU
would
include:
business
services
to
ASEAN;
TildeMODEL v2018
Durch
die
Konzentration
auf
Bereiche,
die
gegenwärtig
nicht
von
der
WTO
erfasst
werden,
beispielsweise
unternehmensnahe
Dienstleistungen,
werden
die
drei
Abkommen
das
multilaterale
System
gut
ergänzen.
By
focusing
on
areas
currently
outside
the
WTO
such
as
business
services,
the
three
agreements
will
complement
the
multilateral
system
well.
TildeMODEL v2018
Mit
diesem
Programm
werden
den
KMU
auch
unternehmensnahe
Dienstleistungen
auf
Märkten
außerhalb
der
EU
zur
Verfügung
gestellt.
This
Programme
will
also
provide
SME
business
support
in
markets
outside
the
Union.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Fällen
scheinen
die
Lohnstrukturen
keine
ausreichenden
Anreize
zu
schaffen,
um
das
Interesse
für
den
Einstieg
in
den
Arbeitsmarkt
zu
wecken,
speziell
in
Wirtschaftsbereiche
von
maßgeblicher
Bedeutung
für
Produktivität
und
Wirtschaftswachstum
wie
Forschung
und
unternehmensnahe
Dienstleistungen.
In
some
cases,
it
seems
that
wage
structures
do
not
create
appropriate
incentives
to
attract
people
into
economic
activities
that
are
key
to
productivity
and
economic
growth
such
as
research
and
business
services.
EUbookshop v2
Über
Ausgaben
für
Vorleistungen
(u.a.
che-
mische
Erzeugnisse,
unternehmensnahe
Dienstleistungen)
sowie
In-
vestitionen
(u.a.
für
Gebäude,
Laborgeräte
oder
Produktionsanlagen)
haben
Pharmaunternehmen
erhebliche
Ausstrahleffekte
auf
andere
vorgelagerte
Wirtschaftssektoren.
Pharmaceutical
companies
have
profound
effects
on
upstream
economic
sectors
through
their
spending
on
intermediate
inputs
(including
chemical
products
and
business-related
services)
and
investments
(in
buildings,
lab
equipment,
and
manufacturing
plants).
ParaCrawl v7.1
Diese
Verschiebung
ist
jedoch
keineswegs
Ausdruck
einer
schwindenden
Bedeutung
der
Industrie,
sondern
vor
allem
das
Ergebnis
grundlegender
Veränderungen
im
Wertschöpfungsprozess,
an
dem
unternehmensnahe
und
produktbegleitende
Dienstleistungen
einen
immer
höheren
Anteil
gewinnen.
These
shifts
are
not
a
reflection
of
a
decline
in
the
importance
of
industry,
but
are
mainly
the
result
of
fundamental
changes
in
the
value
creation
process,
in
which
company-related
and
product-related
services
are
playing
an
increasing
role.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
den
einzelnen
Branchen
des
Wirtschaftszweiges
unternehmensnahe
Dienstleistungen
gibt
es
allerdings
einige
Unterschiede
im
Hinblick
auf
die
konjunkturelle
Situation.
There
are,
however,
some
differences
between
the
individual
industries
of
the
business-related
services
sector
regarding
the
economic
situation.
ParaCrawl v7.1
Das
Bild
ändert
sich
auch
nicht
grundlegend,
wenn
berücksichtigt
wird,
dass
die
Arbeitskosten
in
wichtigen
Zulieferbranchen
des
verarbeitenden
Gewerbes
(unter
anderem
Handel,
Logistik,
unternehmensnahe
Dienstleistungen)
in
Deutschland
vergleichsweise
günstiger
ausfallen.
Nor
does
it
change
the
basic
picture
if
we
take
into
account
the
fact
that
the
labour
costs
in
important
sectors
which
supply
manufacturing
industry
(for
example
trade,
logistics
and
business
services)
are
relatively
cheaper
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Während
die
gute
konjunkturelle
Situation
sich
auch
in
einem
Aufwärtstrend
bei
den
Beschäftigtenzahlen
niederschlägt,
bleibt
sie
im
Wirtschaftszweig
unternehmensnahe
Dienstleistungen
zumindest
kurzfristig
ohne
Wirkung
auf
die
Ausbildungsbereitschaft.
While
the
favourable
economic
situation
leads
to
an
increase
in
employment,
the
willingness
to
train
apprentices
in
the
business-related
services
sector
remains
unchanged,
at
least
in
the
short
term.
ParaCrawl v7.1
Zum
Wirtschaftszweig
unternehmensnahe
Dienstleistungen
zählen
Steuerberater
und
Wirtschaftsprüfer,
Unternehmensberater,
Architekten,
technische
Planer,
Kfz-Vermieter,
Maschinenvermieter,
Speditions-
und
Logistikunternehmen,
EDV-Dienstleister,
Werbeagenturen
sowie
Unternehmen
der
Abfallwirtschaft.
The
business-related
services
sector
encompasses
tax
advisors
and
certified
public
accountants,
business
consultants,
architects,
technical
consultants
and
planners,
vehicle
renting,
machine
renting,
forwarding
companies
and
logistics
firms,
software
providers,
advertising
agencies
and
waste
management
firms.
ParaCrawl v7.1
Die
Innovationserhebung
deckt
die
Bereiche
Bergbau,
verarbeitendes
Gewerbe,
Energie,
Baugewerbe,
unternehmensnahe
Dienstleistungen
und
distributive
Dienstleistungen
ab.
The
innovation
survey
covers
firms
from
various
industries
including
mining,
manufacturing,
energy-
and
water-
supply,
waste
disposal,
construction,
business-related
services
and
distributive
services.
ParaCrawl v7.1
Tel
Aviv
zu
einem
High-Tech-Zentrum
in
den
1990er
Jahren
und
der
Stadt
beschäftigt
derzeit
vierzig
Prozent
der
nationalen
Beschäftigungs-und
Finanzmärkte,
Finanzen
und
25
Prozent
der
nationalen
Beschäftigung
im
Bereich
unternehmensnahe
Dienstleistungen.
Tel
Aviv
emerged
as
a
high-tech
centre
in
the
1990s
and
the
city
currently
employs
forty
percent
of
national
employment
in
finance
and
25
percent
of
national
employment
in
business
services.
ParaCrawl v7.1
Befragt
wurden
1.000
innovative
Unternehmen
mit
mindestens
fünf
Beschäftigten
aus
folgenden
IKT-Nutzerbranchen:
Industrie,
Handel,
Transportgewerbe
und
Logistik,
Finanzdienstleistungen,
unternehmensnahe
Dienstleistungen
(Vermietung,
EDV,
Ingenieurbüros,
Unternehmensberatung,
Werbung,
sonstige
Unternehmensdienste).
The
survey
included
1,000
innovative
companies
with
a
minimum
of
five
employees
from
the
following
sectors
using
ICT:
industry,
trade,
transport
and
logistics,
financial
services,
business-related
services
(including
renting,
IT,
engineering
companies,
management
consulting,
advertisement
and
other
services
for
companies).
ParaCrawl v7.1
Hierzu
gehören
die
Industrie
und
die
Dienstleistungsbranchen,
die
über
Vorleistungen
eng
mit
der
Industrie
verbunden
sind:
Verarbeitendes
Gewerbe,
Versorgung,
Bau,
Logistik
und
unternehmensnahe
Dienstleistungen.
This
subgroup
includes
those
branches
of
service
and
industry
whose
input
stages
link
them
closely
to
the
manufacturing
industry:
the
manufacturing
industry
itself,
supplier
industries,
construction,
logistics
and
corporate
services.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zahl
wird
gänzlich
übertroffen,
wenn
die
unternehmensnahen
Dienstleistungen
einbezogen
werden.
This
figure
is
completely
exceeded
if
business-related
services
are
included.
TildeMODEL v2018
Die
Personalaufwendungen
waren
bei
den
unternehmensnahen
Dienstleistungen
geringfügig
niedriger
als
im
übrigen
Dienstleistungssektor.
Personnel
costs
were
slightly
lower
in
other
business
activities
than
in
the
rest
of
the
service
sector.
EUbookshop v2
Der
Frauenanteil
an
den
Beschäftigten
lag
in
den
unternehmensnahen
Dienstleistungen
über
47%.
Women
accounted
for
more
than
47%
of
the
number
of
persons
employed
in
other
business
activities.
EUbookshop v2
Neben
den
Hochschulen
bieten
die
unternehmensnahen
Institute
ihre
Dienstleistungen
den
Unternehmen
an.
In
addition
to
the
universities,
affiliate
institutes
offer
their
services
to
the
businesses.
ParaCrawl v7.1
Namentlich
die
Beschäftigung
im
Sektor
der
unternehmensnahen
Dienstleistungen
hat
in
den
letzten
Jahren
überdurchschnittlich
stark
zugenommen.
Employment
in
business
services,
in
particular,
has
increased
at
rates
much
above
average
over
past
years.
EUbookshop v2
Es
gelte,
die
Wertschöpfung
und
Produktivität
insbesondere
bei
den
unternehmensnahen
Dienstleistungen
zu
stärken.
The
challenge
is
to
strengthen
value
creation
and
productivity,
in
particular
for
business
support
services.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
bis
auf
die
unternehmensnahen
Dienstleistungen
und
die
Großbetriebe
für
alle
Branchen
und
Betriebsgrößenklassen.
This
applies
to
all
industries
and
sizes
of
enterprises
with
the
exception
of
the
business-related
services
and
the
large
enterprises.
ParaCrawl v7.1
Die
Globalisierung
und
die
Beziehungen
zwischen
Dienstleistungsunternehmen
und
ihrer
multinationalen
Kundschaft
sind
Faktoren,
die
erwiesenermaßen
zu
einem
solchen
Nachfrageanstieg
im
Bereich
der
unternehmensnahen
Dienstleistungen
beitragen.
Globalisation
and
the
linkage
between
service
firms
and
their
multinational
clients
is
one
well-documented
reason
for
such
growing
demand
in
the
field
of
business
services.
TildeMODEL v2018
Die
Spezialisierung
und
Diversifizierung
unternehmensnaher
Dienstleistungen,
die
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
nur
ansatzweise
gegeben
sein
können,
tragen
ebenfalls
zum
Anstieg
der
grenzüberschreitenden
Dienstleistungsnachfrage
bei.
Specialisation
and
differentiation
in
business
services
that
may
be
scarce
in
certain
Member
States
is
also
contributing
to
cross-border
demand.
TildeMODEL v2018
Eine
Erhebung
bei
grenzüberschreitend
tätigen
Erbringern
unternehmensnaher
Dienstleistungen
hat
ergeben,
dass
mehr
als
47%
der
Unternehmen,
die
in
der
EU
grenzüberschreitend
Unternehmensdienstleistungen
erbringen,
maximal
10%
ihres
Umsatzes
auf
den
Märkten
anderer
Mitgliedstaaten
erzielen.
A
survey
of
business
service
providers
involved
in
cross-border
business
found
that
over
47%
of
firms
providing
business
services
to
other
EU
countries
realise
10%
or
less
of
their
turnover
in
EU
markets
other
than
their
home
base.
TildeMODEL v2018