Translation of "Untergang der titanic" in English
Der
Untergang
der
Titanic
ist
jetzt
hundert
Jahre
her.
A
hundred
years
have
passed
since
the
Titanic
sank.
Tatoeba v2021-03-10
Hundert
Jahre
sind
seit
dem
Untergang
der
Titanic
vergangen.
A
hundred
years
have
passed
since
the
Titanic
sank.
Tatoeba v2021-03-10
Beim
Untergang
der
Titanic
kamen
zwischen
1490
und
1635
Menschen
ums
Leben.
Between
1,490
and
1,635
people
died
in
the
sinking
of
the
Titanic.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
der
Untergang
der
Titanic.
I've
sunk
like
the
Titanic.
OpenSubtitles v2018
Madam
Florida
hat
den
Untergang
der
Titanic
vorausgesagt
und
Hitlers
Tod.
Madame
Florinda
predicted
sinking
of
the
Titanic,
Hitler's
death...
OpenSubtitles v2018
Butt
und
Millet
waren
beim
Untergang
der
RMS
Titanic
gestorben.
Both
Butt
and
Millet
went
down
with
the
Titanic.
WikiMatrix v1
Die
Regel
ist
vor
allem
durch
den
Untergang
der
Titanic
1912
bekannt
geworden.
The
importance
of
the
subject
became
clear
with
the
Titanic
disaster
in
1912.
WikiMatrix v1
Unmittelbar
nach
dem
Untergang
der
Titanic
wurde
ein
solches
System
selbstverständlich
installiert.
Needless
to
say,
after
the
sinking
of
the
Titanic,
such
a
system
was
introduced
without
delay.
Europarl v8
Nach
dem
Untergang
der
Titanic
gab
es
im
amerikanischen
Congress
ein
Hearing.
There
was
a
congressional
hearing
after
the
sinking
of
the
Titanic.
ParaCrawl v7.1
Der
Untergang
der
Titanic
kommentiert
von
Michael
Palomino.
The
sinking
of
the
Titanic
commented
by
Michael
Palomino.
ParaCrawl v7.1
Dueblin:
9/11
ist
irgendwie
mit
dem
Untergang
der
Titanic
vergleichbar.
Dueblin:
9/11
is
in
certain
respects
comparable
to
the
sinking
of
the
Titanic.
ParaCrawl v7.1
Er
überlebte
als
einer
der
wenigen
den
Untergang
der
Titanic.
He
was
one
of
the
few
survivors
of
the
Titanic
disaster.
ParaCrawl v7.1
Denn
gleich
nach
dem
Untergang
der
Ego-Titanic
entsteht
eine
große
Weite.
Because
right
after
the
sinking
of
the
ego-Titanic,
a
large
expanse
develops.
ParaCrawl v7.1
Der
Untergang
der
Titanic
ist
bis
heute
die
weltgrößte
Schiffskatastrophe
der
Menschheit.
The
Titanic
to
this
day
is
an
example
of
the
cutting-edge
technology
of
a
hundred
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Posse)
(1856–1946)
überlebte
1912
den
Untergang
der
RMS
Titanic
als
Passagierin
Erster
Klasse.
In
1912,
his
niece,
Sigrid
Lindström
(née
Posse)
(1856
-
1946)
survived
the
sinking
of
the
RMS
Titanic
as
a
first
class
passenger.
WikiMatrix v1
Der
Untergang
der
Titanic
war
eine
Tragödie,
die
im
Verlust
vieler
Menschen
resultierte.
The
sinking
of
the
Titanic
is
a
tragedy
that
resulted
in
the
loss
of
people.
ParaCrawl v7.1
Diese
Predigt
geht
um
den
Untergang
der
Titanic,
und
alles
was
dabei
passierte.
This
sermon
is
based
on
the
sinking
of
the
Titanic,
and
the
events
surrounding
it.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
Untergang
der
Titanic
ist
die
Bedeutung
von
wasserdichten
Schotts
in
Schiffahrtskreisen
erkannt
worden.
Since
the
sinking
of
the
Titanic
the
importance
of
watertight
compartments
on
board
ships
has
been
realised
in
shipping
circles.
ParaCrawl v7.1
Am
15.
April
2012
jährte
sich
der
Untergang
der
RMS
Titanic
zum
100.
Mal.
April
15,
2012,
marked
the
100th
anniversary
of
the
sinking
of
the
RMS
Titanic.
ParaCrawl v7.1
Diese
Katastrophe
war
in
ihrer
Grösse
vergleichbar
mit
dem
Untergang
der
TITANIC
neunzig
Jahre
später.
This
was
a
disaster
comparable
in
magnitude
to
the
sinking
of
the
TITANIC
ninety
years
later.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Jahr,
in
dem
der
Film
über
den
Untergang
der
Titanic
der
Kassenschlager
ist,
bedarf
es
keiner
Erinnerung
daran,
wie
schrecklich
solche
Katastrophen
sind
und
daß
wir
sie
mit
allen
Mitteln
verhindern
wollen.
In
a
year
when
a
large
box-office
draw
is
a
film
about
the
sinking
of
the
Titanic
,
we
need
no
reminder
how
terrible
disasters
are
and
we
want
to
do
everything
possible
to
prevent
their
occurrence.
Europarl v8
Dies
war
auf
gewisse
Weise
vorprogrammiert,
so
wie
der
Untergang
der
Titanic,
die
den
Eisberg
rammte.
They
were,
in
a
sense,
an
accident
waiting
to
happen
-
like
the
Titanic
and
the
iceberg.
Europarl v8
Dies
widerlegt
das
verbreitete
Gerücht,
dass
der
Name
"Britannic"
erst
nach
dem
Untergang
der
"Titanic"
zugeteilt
wurde.
In
about
10
minutes,
the
"Britannic"
was
roughly
in
the
same
condition
the
"Titanic"
had
been
in
one
hour
after
the
collision
with
the
iceberg.
Wikipedia v1.0
Sein
Bruder
Thomas
Andrews,
technischer
Direktor
der
Harland
and
Wolff
Schiffswerft
in
Belfast,
kam
1912
beim
Untergang
der
"Titanic"
ums
Leben.
His
brother,
Thomas
Andrews,
who
died
in
the
1912
sinking
of
the
Titanic,
was
managing
director
of
the
Harland
and
Wolff
shipyard
in
Belfast;
another
brother,
Sir
James
Andrews,
1st
Baronet,
was
Lord
Chief
Justice
of
Northern
Ireland.
Wikipedia v1.0
Posse)
(1856–1946)
überlebte
1912
den
Untergang
der
RMS
"Titanic"
als
Passagierin
Erster
Klasse.
"In
1912,
his
niece,
Sigrid
Lindström
(née
Posse)
(1856
-
1946)
survived
the
sinking
of
the
"RMS
Titanic"
as
a
first
class
passenger.
Wikipedia v1.0
Sein
Sohn
George
Dunton
Widener
und
sein
Enkel
Harry
Elkins
Widener
starben
1912
beim
Untergang
der
RMS
Titanic.
Widener's
son,
George
Dunton
Widener,
and
grandson,
Harry
Elkins
Widener,
died
when
they
went
down
with
the
RMS
Titanic.
Wikipedia v1.0