Translation of "Unter schütteln" in English
Das
Pulver
sollte
sich
unter
Schütteln
in
60
Sekunden
vollständig
auflösen.
The
powder
should
completely
dissolve
in
60
seconds
with
agitation.
ELRC_2682 v1
Das
lyophilisierte
Pulver
sollte
sich
unter
Schütteln
in
60
Sekunden
vollständig
auflösen.
The
lyophilised
powder
should
completely
dissolve
in
60
seconds
with
agitation.
ELRC_2682 v1
Die
Testkolben
werden
im
Dunkeln
bei
Umgebungstemperatur
unter
Schütteln
bei
aeroben
Bedingungen
inkubiert.
The
test
flasks
are
incubated
in
darkness
at
an
environmental
temperature
under
aerobic
conditions
and
agitation.
DGT v2019
Vorsichtig
werden
unter
Schütteln
etwa
350
ml
Wasser
zugegeben.
Carefully
add
about
350
ml
of
water,
with
mixing.
TildeMODEL v2018
Es
wird
unter
Schütteln
bei
Raumtemperatur
hydriert.
The
mixture
was
hydrogenated
at
room
temperature
while
being
shaken.
EuroPat v2
Die
Reaktionsmischung
wird
bei
30°C
unter
Schütteln
20
Stunden
inkubiert.
The
reaction
is
incubated
at
30°
C.,
with
shaking,
for
20
hours.
EuroPat v2
Das
Waschen
kann
in
einem
Kolben
oder
Kessel
unter
Schütteln
oder
Rühren
erfolgen.
Washing
can
be
effected
in
a
flask
or
vat,
with
shaking
or
stirring.
EuroPat v2
Alle
Reaktionen
wurden
bei
Raumtemperatur
unter
Schütteln
durchgeführt.
All
reactions
were
carried
out
at
room
temperature
while
shaking.
EuroPat v2
Diese
Suspension
wurde
4
h
bei
30°C
unter
Schütteln
inkubiert.
This
suspension
was
incubated
for
4
hours
at
30°
C.
with
shaking.
EuroPat v2
Unter
öfterem
Schütteln
der
Reaktionslösung
läßt
man
bei
Raumtemperatur
die
Kondensation
ablaufen.
With
the
repeated
shaking
of
the
reaction
solution,
condensation
was
allowed
to
proceed
at
room
temperature.
EuroPat v2
Das
Gemisch
wird
weitere
5
min
unter
Schütteln
bei
37°C
inkubiert.
The
mixture
was
incubated
at
37°
C.
for
a
further
5
minutes,
while
shaking.
EuroPat v2
Das
Chloroform
wird
während
15
Minuten
bei
85°C
unter
Schütteln
entfernt.
The
chloroform
is
removed
over
a
period
of
15
minutes
at
85°
C.
with
agitation.
EuroPat v2
Dieses
Gemisch
wurde
unter
leichtem
Schütteln
über
Nacht
bei
Raumtemperatur
inkubiert.
This
mixture
was
incubated
overnight
at
room
temperature
while
shaking
gently.
EuroPat v2
Das
Reaktionsgemisch
wurde
unter
leichtem
Schütteln
über
Nacht
bei
Raumtemperatur
inkubiert.
The
reaction
mixture
was
incubated
overnight
at
room
temperature
while
shaking
gently.
EuroPat v2
Die
Reaktionsgemische
werden
45
min
bei
Raumtemperatur
unter
Schütteln
inkubiert.
The
reaction
mixtures
are
incubated
for
45
minutes
at
room
temperature
while
shaking.
EuroPat v2
Das
Reaktionsgemisch
wurde
dann
für
30
min
bei
Raumtemperatur
unter
leichtem
Schütteln
inkubiert.
The
reaction
mixture
was
then
incubated
for
30
min
at
room
temperature
while
shaking
gently.
EuroPat v2
Dieses
Reaktionsgemisch
wurde
für
30
min
bei
Raumtemperatur
unter
leichtem
Schütteln
inkubiert.
This
reaction
mixture
was
incubated
for
30
min
at
room
temperature
while
gently
shaking.
EuroPat v2
Nach
Inkubation
über
mehrere
Stunden
unter
Schütteln,
wird
Antibiotikum
zugegeben.
After
incubation
for
several
hours
while
shaking,
antibiotic
is
added.
EuroPat v2
Die
Vorinkubation
erfolgt
in
unbeschichteten
96er-MTP-wells
für
1
h
bei
Raumtemperatur
unter
Schütteln.
The
preincubation
is
carried
out
in
uncoated
96-well
MTP
wells
for
1
h
at
room
temperature
while
shaking.
EuroPat v2
Die
Inkubation
erfolgte
2h
bei
Raumtemperatur
unter
Schütteln.
Incubation
was
carried
out
while
shaking
for
2
h
at
room
temperature.
EuroPat v2
Die
Lösung
kann
auch
unter
Rühren
oder
Schütteln
oder
im
Ultraschallbad
voraktiviert
werden.
It
can
also
be
preactivatedby
stirring
or
shaking
or
in
an
ultrasonic
bath.
EuroPat v2
Die
Farbreaktion
erfolgt
bei
37°C
unter
Schütteln.
The
colour
reaction
occurs
at
37°
C.
under
shaking.
EuroPat v2
Die
Reaktion
wurde
unter
Schütteln
(130
upm)
für
48
h
inkubiert.
The
reaction
was
incubated
with
shaking
(130
rpm)
for
48
h.
EuroPat v2