Translation of "Unter preisdruck" in English
Die
Erlöse
aus
Getreide
sind
ebenfalls
sehr
unter
Preisdruck
geraten.
The
profits
from
cereals
have
also
been
very
much
affected
by
downward
pressure
on
prices.
Europarl v8
Die
Untersuchung
ergab
ferner,
dass
der
Markt
unter
einem
erheblichen
Preisdruck
stand.
The
investigation
had
further
established
that
there
was
a
significant
price
depression
on
the
market.
DGT v2019
Angesichts
der
Überkapazitäten
in
der
Stahlbranche
steht
dieser
erheblich
unter
Preisdruck.
The
overcapacities
in
the
steel
industry
have
exposed
it
to
substantial
price
erosion.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
litt
auch
die
SPV
unter
starkem
Preisdruck.
SPV
also
suffered
from
the
strong
pressure
on
prices.
ParaCrawl v7.1
Die
Schweizer
Maschinenbauindustrie
steht
unter
einem
starken
Preisdruck.
There
is
a
great
pressure
on
prices
in
the
Swiss
machine
building
industry.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
Stärke
standen
stärkebasierte
Verzuckerungsprodukte
und
Ethanol
unter
Preisdruck.
The
starch
division’s
starch-based
sweeteners
and
ethanol
were
subject
to
price
pressure.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Ziele,
die
in
einem
Markt
unter
Preisdruck
kontroversiell
sein
können.
Two
targets
that
may
be
contradictable
in
a
market
under
price
pressure.
ParaCrawl v7.1
Eine
Landwirtschaft,
die
dauerhaft
unter
Preisdruck
gesetzt
wird,
wird
zu
Qualitätsmängeln
führen.
Constant
pressure
on
prices
in
the
agricultural
sector
will
lead
to
poor
quality
produce.
Europarl v8
Kleinbauern
beschweren
sich,
dass
sie
unter
Preisdruck
geraten
und
nicht
einmal
ihre
Produktionskosten
decken
können.
Small
farmers
claim
that
they
are
being
squeezed
and
cannot
even
cover
their
production
costs.
TildeMODEL v2018
Wo
jedoch
in
größeren
Mengen
produziert
und
montiert
wird,
geraten
Schweizer
Industriebetriebe
zunehmend
unter
Preisdruck.
Yet,
where
large
production
and
assembly
line
volumes
are
involved,
Swiss
industry
is
coming
under
increasing
price
pressure.
ParaCrawl v7.1
In
einem
hart
umkämpften
und
unter
erheblichen
Preisdruck
stehenden
Markt
konnten
die
Vorjahreserlöse
erneut
übertroffen
werden.
In
a
highly
competitive
market
with
significant
price
pressure,
we
again
recorded
year-on-year
sales
growth.
ParaCrawl v7.1
Er
stand
unter
schwerem
Preisdruck,
er
büßte
Verkaufsmengen
(–
10
%)
und
Marktanteile
(–
3,8
%)
ein
und
musste
seine
Produktion
drosseln
(–
7
%).
It
has
suffered
severe
price
pressure,
it
has
lost
sales
volumes
(–
10
%),
market
share
(–
3,8
%)
and
has
been
forced
to
cut
production
(–
7
%).
DGT v2019
Sogar
die
Inflationserwartungen,
gemessen
an
den
Kursen
bestimmter
Marktinstrumente,
fielen
nach
der
Zinserhöhung
–
ein
Hinweis
auf
ein
gestiegenes
Vertrauen,
dass
die
EZB
den
Preisdruck
unter
Kontrolle
halten
werde.
Inflationary
expectations,
as
measured
by
the
rates
on
certain
market
instruments,
actually
fell
after
the
hike,
indicating
increased
confidence
that
the
ECB
will
keep
a
lid
on
price
pressures.
News-Commentary v14
Allerdings
könnten
durch
eine
Vernachlässigung
der
Regulierung
auf
der
Großkundenebene
gerade
kleinere
Betreiber
unter
Preisdruck
geraten
und
würden
in
großem
Maßstab
zur
Aufgabe
des
Betriebs
gezwungen.
However,
in
leaving
wholesale
regulation
to
one
side
such
an
approach
might
subject
smaller
operators
to
price
squeeze,
leading
to
large-scale
cessation
of
service.
TildeMODEL v2018
Den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
litten
diese
EU-Unternehmen
zwar
auch
unter
dem
Preisdruck
durch
die
gedumpten
Einfuhren
aus
Norwegen
und
büßten
Marktanteile
ein,
sprachen
sich
aber
gegen
die
Einleitung
der
Untersuchung
und
die
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
aus.
Although
it
was
found
that
these
EU
companies
also
suffered
from
the
price
depression
and
lost
market
share
in
view
of
dumped
imports
from
Norway,
they
opposed
the
initiation
of
investigation
and
the
imposition
of
any
anti-dumping
measures.
DGT v2019
Er
konnte
seine
Preise
nur
moderat
erhöhen,
wollte
er
keine
Marktanteile
einbüßen,
d.
h.
er
stand
unter
Preisdruck.
With
the
aim
to
maintain
its
market
share,
the
Community
industry
could
only
moderately
increase
its
prices
and
thus
experienced
price
suppression.
DGT v2019
Berücksichtigt
man
den
relativ
hohen
vertragsmäßigen
Zollsatz
von
6
%,
dann
wird
die
autonome
teilweise
Aussetzung
dieses
Zolles
sich
dennoch
auf
die
Rentabilität
der
Produktion
und
der
anschließenden
Weiterverarbeitungsverfahren
dieser
Unternehmen
auswirken,
da
die
weiterverarbeiteten
Erzeugnisse
wie
auch
das
Rohaluminium,
das
auf
dem
offenen
Markt
an
unabhängige
Unternehmen
verkauft
wird,
unter
verstärkten
Preisdruck
geraten.
Nevertheless
taking
into
account
the
relative
high
level
of
the
conventional
rate
of
customs
duty
of
6
%
the
autonomous
partial
suspension
of
this
duty
will
have
an
impact
on
the
profitability
of
the
production
and
the
subsequent
transformation
operations
of
these
companies
due
to
an
increased
price
pressure
on
the
products
resulting
from
transformation
as
well
as
on
the
raw
aluminium
sold
on
the
open
market
to
independent
companies.
DGT v2019
Auch
werde
die
Behauptung,
der
Wirtschaftszweig
der
Union
sei
durch
die
chinesischen
und
vietnamesischen
Einfuhren
unter
Preisdruck
geraten,
durch
die
Feststellung,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Union
im
Bezugszeitraum
seine
Preise
um
30
%
erhöhen
konnte,
nicht
bestätigt.
It
was
also
indicated
that
the
claim
that
the
Union
industry
is
facing
price
pressure
from
the
Chinese
and
Vietnamese
imports
was
not
supported
by
the
findings
that
the
Union
industry
managed
to
raise
prices
by
30
%
in
the
period
considered.
DGT v2019
Da
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
keine
Marktanteile
einbüßen
wollte,
konnte
er
seine
Preise
nur
moderat
erhöhen
und
stand
mithin
unter
Preisdruck.
With
the
aim
to
maintain
its
market
share,
the
Community
industry
could
only
moderately
increase
its
prices
and
thus
experienced
price
suppression.
DGT v2019
Diese
Möglichkeit
hängt
davon
ab,
ob
die
Großkundenpreise
tatsächlich
niedrig
und
die
Gewinnspannen
im
Endkundengeschäft
ausreichend
hoch
sind,
so
dass
eine
Regulierung
nur
auf
der
Endkundenebene
zu
Preissenkungen
führen
kann,
ohne
dass
bestimmte
Betreiber
unter
Preisdruck
geraten.
This
option
depends
on
whether
wholesale
prices
are
in
effect
low
and
whether
retail
margins
are
such
that
retail?only
regulation
would
bring
about
a
decrease
in
retail
prices
without
creating
price
squeeze
for
certain
operators.
TildeMODEL v2018
Fließmittel
für
anorganische
Baustoffmischungen
sind
heute
typische
Commodity-Produkte
und
stehen
aufgrund
der
billigeren
Konkurrenz
durch
Sulfonsäuregruppen
enthaltende
Naphthalin-Formaldehyd-Kondensationsprodukte
bzw.
Lignosulfonate
unter
starkem
Preisdruck.
Flow
agents
for
inorganic
building
material
mixtures
are
today
typical
commodity
products
and,
because
of
the
cheaper
competition
by
sulphonic
acid
group-containing
naphthalene-formaldehyde
condensation
products
or
lignosulphonates,
are
under
strong
price
pressure.
EuroPat v2