Translation of "Unter einwirkung" in English

Auch unter der Einwirkung von Druckkräften in Längsrichtung muss der Wagen sicher fahren.
When subjected to longitudinal compressive forces, the wagon has to continue to run safely.
DGT v2019

Unter Einwirkung von Längsdruckkräften muss der Güterwagen weiterhin sicher fahren.
When subjected to Longitudinal Compressive Forces, the wagon shall continue to run safely.
DGT v2019

Sie können sich somit unter der Einwirkung der Kompression nicht ausdehnen.
They are therefore unable to expand under the effect of compression.
EUbookshop v2

Die Niobabscheidung im Ofen 37 kann auch unter Einwirkung eines Ultraschallfeldes erfolgen.
The deposition of niobium in the oven 37 can also take place under the action of an ultrasonic field.
EuroPat v2

J 2 oder FeCl 3) in Lösung unter Einwirkung von Ultraschall ausführt.
I2 or FeCl3) in a solution and under ultrasonic action.
EuroPat v2

Die nachfolgende Verseifung wird zweckmässigerweise unter Einwirkung von Essigsäure oder Ameisensäure durchgeführt.
The subsequent saponification is conveniently carried out under the influence of acetic acid or formic acid.
EuroPat v2

Zweckmässigerweise erfolgt sie in organischen Lösungsmitteln und gegebenenfalls unter Einwirkung saurer Kondensationsmittel.
Advantageously, it takes place in organic solvents and, if desired, under the action of acid condensating agents.
EuroPat v2

Im allgemeinen ist es erforderlich, diese Vermischung unter Einwirkung von Scherkräften durchzuführen.
Generally speaking, it is necessary to carry out such mixing in the presence of shear forces.
EuroPat v2

Es entsteht ein Polyurethan-Gel, welches unter Einwirkung von Hitze ausgehärtet werden kann.
A polyurethane gel is formed, which can be cured under the action of heat.
EuroPat v2

Unter der Einwirkung von Mineralsäure wird das schwerlösliche Tricalciumphosphat des Rohphosphates zersetzt.
Under the influence of mineral acid, the scarcely soluble tricalcium phosphate of the crude phosphate is decomposed.
EuroPat v2

Die Niobabscheidung im Ofen 23 kann auch unter Einwirkung eines Ultraschallfeldes erfolgen.
The niobium deposition in the oven 23 can also take place under the action of an ultrasonic field.
EuroPat v2

J? oder FeCl?) in Lösung unter Einwirkung von Ultraschall ausführt.
I2 or FeCl3) in a solution and under ultrasonic action.
EuroPat v2

Die Vernetzung der Formkörper erfolgt unter Einwirkung von Licht.
The mouldings are crosslinked under the action of light.
EuroPat v2

Die metallischen Neodymiumteilchen korrodieren unter der Einwirkung von Feuchtigkeit und/oder Sauerstoff.
The metallic neodymium particles corrode under the influence of moisture and/or oxygen.
EuroPat v2

Dadurch entstehen Abschnitte, welche unter der Einwirkung des Behandlungsmittels frei schwingen können.
As a result, sections will be formed which can oscillate freely under the influence of the treatment medium.
EuroPat v2

All diese Verbindungen bilden unter der Einwirkung aktinischer Strahlung nicht korrodierend wirkende Sulfonsäuren.
Under the action of actinic radiation, all these compounds form sulfonic acids which do not have a corrosive action.
EuroPat v2

Unter Einwirkung des flüssigen Ammoniaks erfolgt eine zumindest partielle Quellung der Polysaccharidsubstanz.
Under the action of the liquid ammonia, there is at least partial swelling of the polysaccharide substance.
EuroPat v2

Diese Massen sind allerdings unter Einwirkung von UV-Strahlung nicht alterungsstabil.
However, such compositions are not stable to ageing under the effect of UV radiation.
EuroPat v2

Passive Schubladenbewegungen lassen sich unter der Einwirkung äußerer Kräfte beobachten.
Passive drawer movements can be observed under the influence of external forces.
EuroPat v2

Die Oxidation des Wasserstoffes erfolgt an der Anode unter Einwirkung eines Anodenkatalysators.
The oxidation of hydrogen takes place at the anode in the presence of an anode catalyst.
EuroPat v2

Unter der Einwirkung der Vorspannkraft verformt sich der Verbindungsarm.
The connecting arm is deformed under the influence of the biasing force.
EuroPat v2