Translation of "Unter den gegebenen umstaenden" in English
Eine
solche
Entwicklung
zu
vermeiden,
war
unter
den
gegebenen
Umstaenden
besonders
wichtig,
da
naemlich
das
deutsche
Zinsniveau
und
der
Kurs
der
Mark
das
EWS
insgesamt
stark
beeinflussen.
The
need
to
avoid
this
was
particularly
great
in
today's
world
because
of
the
impact
of
German
interest
rates
and
the
Mark
on
the
EMS
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Das
von
der
Treuhand
bei
der
Erteilung
dieser
Buergschaften
eingegangene
Risiko
muss
unter
den
gegebenen
Umstaenden
als
so
begrenzt
eingestuft
werden,
dass
die
angewandte
Jahrespraemie
von
0,5
%
als
angemessene
geschaeftliche
Gegenleistung
anzusehen
ist.
The
risk
entered
into
by
the
Treuhand
in
providing
its
guarantee
seems
in
these
specific
circumstances
to
be
so
limited
that
the
0.5%
per
annum
premium
charged
is
regarded
as
representing
a
reasonable
commercial
counterpart.
TildeMODEL v2018
Unter
den
gegebenen
Umstaenden
ist
naemlich
das
aktuelle
westliche
sozialdemokratische
Modell
der
ost-mittel-europaeischen
Wirklichkeit
nicht
adaequat,
waehrend
die
langsame
und
produktive
Ausarbeitung
eines
eigenen
Modells
nicht
möglich
ist
(14).
Under
the
given
circumstances,
the
current
occidental
social-democratic
model
of
the
East-Central
European
reality
is
namely
not
adequate,
while
the
slow
and
productive
elaboration
of
an
own
model
is
not
possible
(14).
ParaCrawl v7.1
Sein
zweiter
folgenschwerer
strategischer
Entschluss
besteht
darin,
unter
den
gegebenen
neuen
Umstaenden
weder
den
klassischen
Positivismus,
noch
den
Neopositivismus
als
ernstzunehmende
Alternative
zur
überwundenen
und
abgelehnten
Hegelschen
Denkweise
ins
Auge
fassen
zu
wollen.
His
second
difficult
strategic
decision
consists
in
wanting
to
adhere,
under
the
given
new
circumstances,
neither
to
the
classical
Positivism,
nor
to
the
Neopositivism
as
a
serious
alternative
to
the
overcome
and
rejected
Hegel's
vision.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
gegebenen
Umstaenden
ist
naemlich
das
aktuelle
westliche
sozialdemokratische
Modell
der
ost-mittel-europaeischen
Wirklichkeit
nicht
adaequat,
waehrend
die
langsame
und
produktive
Ausarbeitung
eines
eigenen
Modells
nicht
möglich
ist.[34]
Under
the
given
circumstances,
the
present
occidental
social-democratic
model
of
the
East-Central
European
reality
is
namely
not
adequate,
while
the
slow
and
productive
implementation
of
an
own
model
is
not
possible
[34]
.
ParaCrawl v7.1